Оливия Вильденштейн – Серебряный туман (страница 20)
Вдох и выдох.
Вдох и выдох.
Что бы ни двигалось под моей кожей, всё замерло.
Я открыла глаза, когда дверь моей ванной распахнулась.
Я резко обернулась. Если бы это был мой отец, он бы взбесился.
— Что, чёрт возьми, ты с собой делаешь?
Сделав один шаг, Эйс оказался рядом со мной. Его руки были на мне, его пальцы блуждали по моей коже, чтобы найти источник крови.
— Осторожно! — я отступила за пределы его досягаемости. — Моя кровь может убить тебя.
Моя кровь могла бы убить его, но только если бы она соприкоснулась с его сердцем. Это не было причиной, по которой я отошла от него. Я отступила, потому что была безумна.
Невероятно безумна.
Я даже не осознавала, насколько безумна, пока он не ворвался.
Он хмуро посмотрел на меня, я нахмурилась в ответ.
— Кэт, зачем ты, твою мать, порезала себе шею?
— Я пытаюсь убрать пыль Стеллы из своего тела.
— Она не заслуживает её обратно.
Я мрачно усмехнулась.
— Ты не слышал новости?
— Какие новости?
— Я убила её сегодня. На моей кухне. Задушила её же собственной пылью. Круто, да?
Его ошеломлённое выражение лица сказало мне, что он не находит это крутым.
— Она всё ещё там?
Он вышел из своего транса.
— Что всё ещё там?
— Пыль Стеллы? Она всё ещё там? Я хочу, чтобы она вышла из моего тела.
Его пристальный взгляд скользнул по моему горлу.
— Она всё ещё там.
— Как, чёрт возьми, мне её вытащить?
— Я не понимал, почему мне вернули мою пыль, но теперь я думаю, что понимаю, — его глаза были слегка расфокусированы. — Теперь у тебя есть своя собственная.
— Мне не нужна моя собственная пыль!
— Если ты использовала её, чтобы убить её, тогда, возможно, ты сможешь использовать это для создания иллюзий.
— Я не хочу создавать иллюзии! Эйс, ты меня не слышишь. Я хочу, чтобы это вышло из меня! ВОН!
Его глаза сияли, как ясное полуночное небо.
— Может быть, ты становишься фейри…
Я покачала головой.
— Невозможно. Я могу управлять водой, — мои лопатки впились друг в друга, когда я плотнее обернула полотенце вокруг себя, не потому, что оно соскальзывало, а потому, что мой мир разваливался на куски, и мне нужно было почувствовать что-то твёрдое.
— По крайней мере, я предполагаю, что могу. Я взорвала кран на части. Я только что заставила воду вытекать из моей насадки для душа. У фейри есть огонь, а не вода. Так что нет, Эйс, я не фейри. Если уж на то пошло, я охотница со способностями фейри.
— Или фейри со способностями охотницы.
— Или я просто урод, — раздражение капало из моего голоса, как вода капала с моих волос. — Это ещё одна возможность.
Эйс приблизился ко мне.
— Ты не урод, Кэт, — его пальцы поднялись к моей ране, нанесённой самой себе. — Ты не такая.
Я отпрянула.
— Не прикасайся ко мне.
— Я не умру, — лёгкая улыбка тронула его губы.
— Не из-за этого.
Его рука упала на бедро.
— Я сделал что-то, что разозлило тебя?
— Это скорее то, чего ты не сделал. То, чего ты не сказал.
Он скрестил руки на груди.
— Объясни.
— Я не должна это делать.
— О да, ты должна.
— Моё клеймо вспыхивало не один раз, а ты так и не пришёл.
Он испустил хриплый вздох.
— Мне жаль, но в Неверре был настоящий дерьмовый шторм.
— Зрители в вашем дуобоси устроили дебош?
— Что? — его голос разрезал влажный воздух ванной, как скальпель.
На этот это я скрестила руки на груди.
— Анджелина беременна, так что наш дуобоси отменили. Кто, чёрт возьми, вообще тебе об этом рассказал?
— Как ты думаешь, кто?
Он зарычал и провёл широкой ладонью по лицу.
— Не верь больше ничему, что тебе говорит Круз. Он лжец. Худший вид.
— Но я думала, вы двое…
Эйс так пристально посмотрел на меня, что я спросила:
— Почему ты тогда послал его?
— Я этого не делал, Кэт. Должно быть, он видел, как светится моя рука, — мрачно сказал он. — Он нанёс удар в спину Лили, Кэт. Сказал Грегору, что она украла книгу. А теперь… теперь…