Оливер Ло – Арсенал Регрессора. Том 3 (страница 37)
Я прислушался. За воем и шёпотом, за треском невидимых ветвей действительно угадывался другой звук, далёкий ритмичный шум прибоя, разбивающегося о невидимый берег.
Мы двинулись на звук прибоя. Лес сопротивлялся каждому нашему шагу. Тропа петляла, раздваивалась, уводила в стороны, и я трижды ловил себя на том, что мы возвращаемся к одному и тому же искривлённому дубу с лицом в коре.
Первая засада ждала нас у оврага, где корни деревьев сплетались в подобие моста над чёрной жижей.
Кикиморы выскочили из-под переплетений корней сразу с обеих сторон. Мелкие, сгорбленные создания с лицами старух и телами, покрытыми болотной тиной. Их было много, десятка три, и они двигались с пугающей скоростью, издавая визгливые крики на языке, который я почти понимал.
Роман среагировал первым, его барьер отсёк половину тварей от нашей группы. Тали выпустила валькирию, и конструкт врезался в гущу кикимор, разбрасывая их в стороны ударами крыльев. Артём мелькал среди врагов, появляясь и исчезая, оставляя за собой корчащиеся тела.
Одна из кикимор, крупнее остальных, с венком из человеческих костей на голове, подняла скрюченные пальцы и прошипела что-то гортанное. Болотная жижа под ногами вздыбилась, хватая нас за щиколотки, пытаясь утянуть вниз.
Лиза вонзила меч в землю, и волна священного пламени прокатилась по поверхности, испаряя чёрную субстанцию. Я рванул к кикиморе-шаманке, Грань Равновесия разрубила её защитное плетение, и голова покатилась в овраг.
Оставшиеся твари бросились врассыпную, исчезая в чаще леса.
Вторая стычка случилась через полчаса, когда мы вышли к поляне, усеянной костями. Человеческими костями, выбеленными временем и сложенными в причудливые пирамиды.
Костяки поднялись сами, собираясь из разрозненных фрагментов в подобие воинов. Лешие, древние хозяева леса, вели их за собой, и эти существа были куда опаснее болотников. Высокие, тощие, с рогами из переплетённых ветвей и глазами, горящими зелёным болотным огнём.
Тамамо выступила вперёд, и её пламя обрушилось на костяков волной, превращая их в пепел прежде, чем те успели сделать шаг. Лешие отступили, шипя проклятия, и растворились в стволах деревьев.
Третья атака оказалась самой опасной.
Водяник вырос из болотной лужи прямо перед Тали, его рука, покрытая чешуёй и тиной, сомкнулась на её горле. Девушка захрипела, конструкты дрогнули, теряя связь с хозяйкой.
Я был слишком далеко.
Артём возник рядом с ней за долю секунды, его клинок отсёк руку водяника у локтя. Тварь взревела, разбрызгивая чёрную кровь, и Роман вколотил её обратно в болото барьером, вдавливая глубоко в жижу.
Тали закашлялась, хватаясь за горло. На её шее остались красные отпечатки пальцев.
— Спасибо, — выдавила она, глядя на Артёма.
Он кивнул молча и отступил на позицию.
Что-то сдвинулось в динамике группы. Маленькое, почти незаметное, но я это видел.
Наконец деревья расступились, и мы вышли на берег.
Море раскинулось перед нами от горизонта до горизонта. Волны поднимались высоко, пенились серым, разбивались о чёрные камни с рёвом, который резонировал в костях. Небо над водой было затянуто тучами цвета старого синяка, и где-то в их глубине вспыхивали беззвучные молнии.
Вдалеке, сквозь клочья тумана, проступали силуэты островов. Четыре тёмные громады разных размеров, окутанные дымкой, которая двигалась сама по себе, вопреки ветру. На самом большом, в центре архипелага, что-то тускло светилось болезненным жёлто-зелёным светом, пульсируя с ритмом больного сердца.
— На какой из них нам надо? — Тали прищурилась, пытаясь разглядеть острова сквозь туман. — Какой из них Буян?
— Все.
Она повернулась ко мне вопросительно поднимая брови, и я продолжил:
— Буян, который описывается в сказках как один остров, на самом деле архипелаг. Остров Костей, Остров Забвения, Остров Пепла, и в центре, Истинный Буян, где лежит Алатырь-камень. Попасть на него можно только через один из крайних. А может, придётся пройти через все три.
— Три дороги, — Лиза поняла первой. — Сценарий говорил о трёх дорогах. Это буквально три пути через архипелаг.
— Вполне возможно.
Роман нахмурился:
— И какой путь правильный?
Прежде чем я успел ответить, воздух завибрировал.
Звук пришёл отовсюду, низкий, утробный рёв, который ощущался не столько ушами, сколько внутренностями. Он проходил сквозь тело, заставляя кости резонировать, и я увидел, как Тали схватилась за руку Романа, её лицо побледнело.
Поверхность моря вздыбилась далеко от берега.
Что-то поднималось из глубины. Огромное, настолько, что мозг отказывался принимать масштаб. Чёрная бугристая масса, покрытая чем-то похожим на чешую размером с дом. Из неё торчали то ли плавники, то ли щупальца, то ли что-то совершенно неопознаваемое, движущееся по собственной воле.
На поверхности показалось нечто похожее на глаз. Один, огромный, мутный, как бельмо слепца. Он медленно повернулся в нашу сторону.
И посмотрел.
Секунда — две, не больше, но я чувствовал этот взгляд на коже.
Затем существо погрузилось обратно, и море успокоилось. Волны продолжали биться о камни, туман клубился над водой, но все мы понимали: оно знает, что мы здесь.
— Что… что это было? — голос Тали дрожал.
— Чудо-Юдо, — ответил я, глядя на текст, выведенный перед глазами Оком. — Хтоническое морское божество. Одно из тех, что были старыми ещё до прихода славян на эти земли.
Роман сглотнул:
— Я не смогу это остановить. Мой барьер… оно даже его не почувствует.
Артём смотрел на воду:
— И как мы переберёмся на острова, если эта тварь в море?
Тамамо молчала, но её золотистые глаза сузились, а хвосты под иллюзией наверняка распушились от напряжения.
— То, через что мы прошли в лесу, — я обвёл взглядом команду, — это была разминка. Мелкие духи, низшая нежить. Они бегут сюда, на окраины Искажения, потому что боятся того, что обитает в центре.
Тали издала сдавленный звук:
— То есть… всё это… было лёгкой частью?
Я кивнул.
Из леса за нашими спинами донёсся треск. Тварь выползла на берег в метрах ста справа. Упырь, изуродованный, с оторванными конечностями, ещё живой. Он полз к воде, оставляя за собой борозду в чёрном песке, издавая жалобные звуки.
Из моря поднялось щупальце.
Тонкое по меркам того чудовища, но всё равно толщиной с дерево, оно двигалось с обманчивой медлительностью. Обвилось вокруг упыря, сжалось и утянуло под воду. Крик существа оборвался бульканьем.
С ближайшего острова донёсся стук, ритмичный, как барабанный бой. Или как шаги чего-то очень большого.
С другого острова зазвучало пение. Красивое и жуткое одновременно, голоса, которые звали по именам.
Лиза вздрогнула:
— Я слышала своё имя.
— Не слушай, — я положил руку ей на плечо. — Это Остров Забвения. Он пытается найти то, что ты потеряла.
Роман скрестил руки на груди:
— Ладно, это всё очень познавательно, но как нам перебраться на остров? Только не говори, что вплавь.
Тамамо фыркнула:
— Я не люблю воду.
Я отступил от края берега и начал разминать плечи, потом шею, потом колени.
— Что ты делаешь? — Тали смотрела на меня с недоумением.
— Готовлюсь.
— К чему?