18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Валентеева – Зеркальный страж (страница 48)

18

— Хорошо, успокойся, — проговорил поспешно. — Я уйду, только ты должен знать, что Денни…

— Не желаю я знать! Ни про какого Денни! Пусть провалится сквозь землю вместе со своей любовницей! Вон отсюда!

Вместо того чтобы уйти сквозь зеркало, я вылетел из башни и быстро пошел к дому. Мне не хотелось оставлять Андре, но он никого не желал видеть, и я его понимал. Значит, вот так, да? Я ожидал чего угодно, только не такого. Уже почти дошел до границы района, когда увидел на скамейке ссутулившуюся фигурку. А вот и вторая участница этой драмы. Первым желанием было пройти мимо, но плечи Надин беспомощно вздрагивали. Может, все не так однозначно, как кажется Андре?

— Здравствуй, — сел рядом с ней.

Надин отшатнулась, а затем узнала и вздохнула с облечением.

— А, это ты, Филипп. Напугал.

— Прости. Я был у Андре, и…

Взгляд Надин стал жестким — точно таким, каким он был у брата несколько минут назад. А я не знал, что ей сказать, да и стоит ли говорить.

— Он в порядке? — только и спросила Надин.

— Нет.

— Сволочь. — Она закусила губу, чтобы не расплакаться снова.

— Знаешь, — сказал я, — вечер холодный. Давай-ка провожу тебя домой.

Протянул ей руку, помогая подняться со скамьи.

— Мне некуда идти, — ответила она устало. — Дома Андре установил ловушки, и я боюсь.

— Я взгляну.

Да, братишка был мастером по части ловушек. А мы молча шли вдоль улицы. Мне не хотелось разговаривать. Надин, видимо, тоже. Она брела рядом, почти не глядя под ноги. Значит, ей не было все равно.

— Сюда, — указала на беленький хорошенький домик, который мы уже видели с Лиз.

— Давай я войду первым. Жди здесь.

Да, Андре постарался на славу. Я около получаса бродил по дому и снимал разные виды ловушек — пустоты, светлые, темные. Другой половины бы точно не заметил. Затем проверил зеркала — на них тоже хватало сюрпризов. Жаль, в ловушку никто не попался. И, кажется, я знал почему — потому что Надин предупредила Денни.

Входи, — выглянул из-за двери, когда со всем было покончено. — Внутри безопасно.

Надин прошла мимо меня, устало сняла туфельки, присела на диван и уронила голову на руки. Я бы оставил ее в покое, да только все равно испытывал сочувствие к этой девушке, которая выглядела такой же потерянной, как и мой брат.

— Можно задать лишь один вопрос — что произошло? — И сел рядом с ней.

— Андре меня выгнал, — безразлично пожала она плечами. Решил, что у меня есть другой мужчина.

— А его нет?

Надин отрицательно качнула головой.

— Но Андре говорит, ты целовалась с кем-то.

— Это все, что для него имеет значение? — с горечью спросила Надин. — Только мой поцелуй? А все остальное он не слышал?

— Не знаю. Зато мне известно, что твой приятель хочет выпустить Пустоту. Денни, не так ли?

Надин взглянула на меня как-то странно. На мгновение показалось, что атакует, но она лишь отвернулась.

— Все не так, как кажется, Филипп, — ответила она. — Да, Денни попросил меня проникнуть в башню, но после того, как он заменил снотворное на яд… Я ведь чуть не убила Андре.

И Надин горько заплакала, безнадежно всхлипывая, словно маленький ребенок. Я обнял ее за плечи, хоть и не верил ни единому слову после того, что она сделала. Но каждый ошибается. Только иногда эти ошибки стоят слишком дорого.

— Денни говорил мне, что хочет уничтожить Пустоту, — сквозь слезы пыталась объяснить она. — А я поверила! Но ничего, теперь все будет по-другому. Все… Пожалуйста, оставь меня одну. Я не могу…

Я вздохнул. И вот кому она сделала лучше? Андре, который сейчас точно не в себе? И сама едва может дышать.

— Позволь? — спросил и, прежде чем Надин успела ответить, применил заклинание сна.

Ее тело мигом обмякло. Я подхватил ее и уложил на диванчик, затем взял плед с кресла и укрыл. Ничего, выспится, и станет легче. Наложил еще пару успокаивающих заклинаний. Где искать Денни, я благодаря Роберту знал. А вот что делать с Надин и Андре? Увы, нет. Поэтому вышел в ночной мрак, захлопнув за собой дверь. Время наверняка перевалило за полночь. Пора было возвращаться домой, только на сердце все равно было неспокойно. Как там Андре? Все ли с ним в порядке? И что будет дальше с этой девушкой, которая смогла настолько заполнить его жизнь? Я не знал, и от этого было страшно.

ГЛАВА 31

Андре

Я слышал, как хлопнула входная дверь — это умчался Фил. Не хотелось его пугать. И так разговаривать с ним тоже не хотелось, но сейчас не мог иначе. Заставил себя подняться и поплелся наверх, в зал пустоты. Светильники вспыхивали с каждым шагом, хоть я к ним и не прикасался. Плохо. Когда моя магия выходит из-под контроля, это крайне скверно и никому не приносит добра. Ступенька, ступенька… На последней я замер, стараясь отдышаться. Для меня никогда не были проблемой эти ступеньки, но сейчас мир переворачивался с ног на голову, а я пытался удержаться — и не мог.

Зал пустоты встретил меня привычной тишиной и сумраком. Я подошел к самым вратам, коснулся тяжелых створок.

— Поговори со мной, — попросил Пустоту, но она молчала. А ведь раньше никогда не отказывала в разговоре. Что ж, ее право. А мое — сесть у врат, прислониться к ним спиной и наслаждаться идущим от них неземным холодом. Так было легче.

Первая вспышка гнева уже утихла, на ее месте остался такой же холод, какой я сейчас чувствовал от пустоты. Только этот, внутри, пронизывал до костей, будто стремясь заморозить насмерть. Кажется, я уснул. Потому что приближающиеся шаги услышал, только когда они раздались уже у входа в зал. Резко поднялся на ноги — шаги были мне не знакомы. Призвал щиты, потому что никогда не ожидал от посторонних ничего хорошего. Как, впрочем, и от родных. В двери вежливо постучали. На пороге появилась мужская фигура, закутанная в плащ по самые уши так, что я видел только глаза. На мгновение показалось, что он не один, но я никак не мог нащупать чужие ауры. Показалось? Или нет?

— Здравствуйте, магистр Вейран, — раздался чистый звучный голос.

— Здравствуйте. — Мой, по сравнению, казался совсем сиплым. — Кто вы и что вам нужно?

А главное, как вас пропустила защита? Однако этот вопрос так и остался невысказанным. Я дотянулся до нитей заклинания, которым окутал башню, — они были на месте. Как и этот человек.

— Меня зовут Даниэль Сейдон, — ответил мой ночной гость, убрал плащ — и я его узнал. Тот самый русоволосый юноша, с которым видел Надин в зеркале. Мой враг.

— Не скажу, что приятно познакомиться, — расправил плечи, чтобы противник не думал, будто удалось застать меня врасплох. — Но раз уж пришли, говорите зачем и убирайтесь из моей башни.

— Ай-яй-яй, — процедил Денни. — Во-первых, башня не ваша, а пустоты. Вы тут — существо временное и, я скажу, крайне бесполезное, магистр Вейран. Во-вторых, невежливо так разговаривать с посетителями. Вы и так добились того, что по городу ползут слухи о вашей несостоятельности как магистра.

— А вы их подогреваете, — прищурился я.

— Нет, что вы, как можно. Их подогреваете вы сами тем, что не появляетесь на людях и не участвуете в управлении страной.

— Что вам от меня нужно? — Решил, что пора заканчивать этот фарс.

— Мне? Да ничего, в принципе, — пожал тот плечами. — Всего лишь ваша смерть.

Я почувствовал атаку раньше, чем из пустоты выступили вооруженные маги. Как Денни удалось их скрыть? Что это за заклинание? Но сейчас некогда было думать — я усилил щиты и призвал пустоту. Серый туман заклубился по полу, окутывая ноги магов. На что они рассчитывали? Что сдамся без боя? Что буду покорно ждать, когда меня убьют? Зеркало привычно скользнуло из рукава в руку. Небольшое, даже, можно сказать, осколок, который был всегда со мной.

Заклинания ударили разом. Я ушел в сторону, но-прежнему не понимая, что происходит. Маги так и стояли на месте, будто их это ни капли не заботило. Я напал на ближайшего, но мое заклинание только рассекло воздух. Человек исчез — и снова появился. Это не люди! Иллюзии! Но для иллюзий они слишком хорошо владели магией. Удар, еще удар. Где Денни? Рассеивая его колдовство, я упустил из виду самого мага, который уж точно был настоящим. Вот он вроде бы мелькнул справа. Ударил туда — но только две копии лопнули, будто мыльные пузыри. Слева? Еще несколько пустышек.

— Спокойнее, магистр, — раздался голос у меня за спиной, а затем что-то чиркнуло по руке. Осколок, смоченный в чем-то, потому что кожу словно опалило огнем.

Я обернулся, ударил — и… ничего. Ни пустоты, ни света, ни тьмы. На миг стало жутко. Надо бежать! Коснулся врат, надеясь уйти в пустоту, но печати не откликнулись, будто их и не было.

— Что, тяжко без магии, магистр? — усмехнулся Денни, подходя ближе, а я ушел в сторону, жалея только о том, что безоружен. — Выглядите жалко. Я бы даже пожалел вас, пощадил, если бы вы сами не были убийцей.

Он взмахнул рукой, и плети светлого заклинания окутали мое тело, припечатали к вратам. Я не мог пошевелиться, ощущая себя мухой, пришпиленной к картону. А мой враг замер напротив.

— Вот теперь поговорим, — сказал он. — Когда вы перестали размахивать пустотой и готовы слушать.

Его иллюзии растаяли, мы остались один на один. А я заметил в руках Денни кинжал. Длинный, изогнутый, словно коготь. Какая ирония! Он был похож на тот, который я предлагал Надин.

— Знаете, магистр, мне ни к чему ваша жизнь, — заговорил маг, пока я безуспешно пытался призвать свою силу. — Мне достаточно вашей крови, чтобы снять печати, а вы — совершенно бесполезны, уж поверьте. Но видите ли, какая штука… У меня к вам есть счет.