Ольга Валентеева – Матрион (страница 31)
После завтрака Лоретта уехала, девочки привычно ушли на занятия, а Джейс, выждав время, выскользнул из своей спальни. Следов видеонаблюдения в самом доме он не заметил, значит, и отследить его перемещение визуально не смогут. А вот защитные чары на кабинете вполне могут быть, и стоит проявить осторожность.
Джейс призвал силу. Она наполнила тело, будто соскучившись по своему обладателю. Что же, за эти дни без использования чар Джейс успел восстановиться. Оставалось надеяться, что сила не подведет.
Он медленно пошел вперед по коридору, прощупывая пространство. Слуги ощущались теплыми точками. Их запахи разнились, и Джейс с удивлением отметил, что границы его чар выросли. Теперь он чувствовал живых так же хорошо, как и мертвых.
Опасностью не пахло. В какой-то момент Джейс едва не наткнулся на слугу, но аромат вина, долетевший справа, позволил ему вовремя свернуть в первую попавшуюся комнату. Это оказалась библиотека. Здесь тоже стоит порыться: зачастую за книжными полками прячут тайники. Но сначала кабинет! Запах исчез, и Джейс вернулся в коридор.
От дверей кабинета ощутимо тянуло чарами. Значит, защита есть, и нужно быть очень осторожным, чтобы в неё не впутаться. Джейс прощупывал ее сантиметр за сантиметром, пока не нашел способ открыть двери так, чтобы не побеспокоить. Затем осторожно нырнул в кабинет, снова изучил пространство. Нет, внутри ничего. Дома Филипп не особо-то ждал, что кто-то станет рыться в его вещах. Джейс быстро изучил ящики стола, проверил их на наличие двойного дна, но обнаружил только счета и бумаги клана, не особо интересные для посторонних. Простучал ножки стола и стульев — никаких пустот. Проверил пространство за картинами, и там обнаружил сейф.
Вот на сейфе защита тоже была. Наверняка, если правильно ввести код, она отключится, но Джейс кода не знал. Как же поступить?
Он снова призвал чары, долго, скрупулезно изучал с их помощью цифры и обнаружил, что над тремя из них пустота. Если нажать, защиту не потревожишь. Он набрал комбинацию, дверца щелкнула и открылась.
Внутри в основном были бумаги и энергонакопители. Джейс зарылся в документы, просматривал их так быстро, как только мог, но среди всех бумаг его заинтересовала одна. На ней был список имен, и среди них — профессор Карпент. Может, это те, кто участвовал в разработке подпитки для купола? Джейс аккуратно сложил список и спрятал его в карман брюк, после запер сейф и с теми же предосторожностями покинул кабинет.
Вернувшись в комнату, он еще раз перечитал список фамилий, постарался запомнить хотя бы несколько из них на случай, если добычу уведут из его рук, и спрятал бумагу туда же, куда и передатчик: в вазу с искусственными цветами. Ну и тайник… Курам на смех! Но уж какой есть.
Стоило Джейсу отойти от стола, как в коридоре раздались шаги. Его вылазку заметили? Отец вернулся раньше времени?
В двери постучали. Значит, не отец. На пороге стояла служанка.
— Эйр Айнсворд, к вам гостья, — сообщила она.
Гостья? Сердце забилось быстрее, но та единственная, кого Джейс хотел бы видеть, никогда сюда не придет. И он догадывался, кто мог наплевать на все и явиться в особняк Айнсвордов.
— Где она ожидает? — уточнил Джейс.
— В вашей гостиной.
— Хорошо, принеси нам чаю и закусок. Я иду.
На этот раз интуиция его не подвела: к нему пожаловала Барб. Она сидела в кресле, закинув ногу на ногу, и разрез зеленого платья позволял разглядеть даже острое колено. Темные волосы на этот раз змеились по плечам, и лишь алая помада осталась неизменной.
— Здравствуй, Джейси, — промурлыкала Барб. — Что замер, как будто не у себя дома? Присаживайся.
— Здравствуй, Барб, — ответил Джейс, не чувствуя ничего, кроме холодного равнодушия. — Зачем пожаловала?
— Соскучилась.
Появилась служанка с подносом, бодро расставила посуду и закуски, налила чай, а после, повинуясь приказу Джейса, ушла. Джейс устроился в кресле напротив Барб. На самом деле, он догадывался о цели ее визита.
— Ты мог бы и раньше сказать, чьим сыном являешься, — намекнула она. — Глядишь, наши отношения сложились бы иначе.
— Меня не прельщает блеск клана Айнсвордов, — откликнулся Джейс. — И обсуждать свое родство с Филиппом я не стал бы ни с кем и никогда.
— Даже со своей любовницей Хелен?
Слово «любовница» царапнуло, но Джейс привык держать лицо рядом с Барб и никак не отреагировал на укол.
— Даже с ней, — ответил он без лишних эмоций.
— Как ми-ило. — Эя Матрион потянулась за чашкой и сделала глоток чая, а затем подхватила с блюдца крохотное пирожное.
Джейс наблюдал за ней, как за змеей, которая в любой момент может сделать смертельный выпад, но Барб не торопилась нападать. Она мирно пила чай. Джейс тоже потянулся за чашкой, пить после использованных чар хотелось со страшной силой. И только после этого Барб продолжила:
— Утром твой отец приезжал к моему брату, Джейси, и после этого Анджей вдруг заявил мне, что желает видеть меня твоей женой.
— Для меня это не новость. Отец хочет упрочнить взаимоотношения между нашими кланами с помощью этого брака.
— А чего хочешь ты? — лукаво поинтересовалась Барб.
Сбежать на край света. Однако эту мысль Джейс озвучивать не стал.
— Уж точно не жениться на тебе, — вместо этого сказал он.
— Фи, как грубо. — Его собеседница звонко рассмеялась. — Знаешь, драгоценный мой, ты устраивал меня в качестве любовника. Не то чтобы отличался особыми талантами в этой области, конечно, но твоя симпатичная мордашка многое компенсировала. А вот замуж за тебя, уж извини, я не хочу. Ты ядовит, как скорпион, Джейси, а у меня своего яда хватает.
— Так скажи об этом брату. Отцу-то плевать на мое мнение.
— Сказала. — Барб недовольно поморщилась. — Увы, Анджей проявил ослиное упрямство. В следующую субботу у меня будет небольшая вечеринка. Соберутся сливки общества, и Анджей хочет, чтобы этот маленький праздник превратился в нашу помолвку. Я решила, стоит тебя предупредить.
— Спасибо.
— Да не за что. Твою возлюбленную я тоже пригласила, она все-таки моя троюродная сестра, пусть лишний раз порадуется.
— Отмени приглашение, — глухо проговорил Джейс, и Барб улыбнулась. Поняла, что получилось его задеть.
— Нет уж, солнце, — ответила она, отставляя чашку. — Раз ты теперь мой, пусть она это уяснит первой. Может, перестанет плакать о тебе в подушку. Кстати, знай, измен в браке я не потерплю.
— Никакой свадьбы не будет.
— Возможно. Но пока она намечается, и будь паинькой, Джейси. Мы на одной стороне, но легко можем оказаться на разных. А теперь прости, мне пора бежать. Надо выбрать платье для помолвки. Тебе бы тоже пополнить гардероб, пока есть время.
— Обязательно этим займусь.
— Надеюсь. До встречи, милый.
И Барб наконец-то удалилась, оставив после себя приторный запах духов. Джейс сидел, постукивая пальцами по столу. Ему не нравилась сложившаяся ситуация, но изменить ее он пока не мог. Значит, нужно ждать и искать способы, которые перетянут весы на его сторону.
* * *
В управление первого сектора Хелен входила в смешанных чувствах. Она не могла не думать о Терри и Джейсе, об опасности, нависшей над каждым из них. Об исследованиях, которые стоили жизни ее маме и еще десяткам жителей Старлейса. Но здесь, на службе, она должна была думать о делах.
— Оповестите всех, что через час состоится общее собрание управления, — сказала Хелен своему секретарю и заперлась в кабинете с отчетами.
Сначала она пролистала бумаги, отметила для себя ход расследований. Затем откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Жалоба — не проблема. Эйден прекрасно понимает, что Хелен не примут так просто. Она здесь не ко двору. Молодая, неопытная девушка, которая вдруг вздумала руководить почти полностью мужским коллективом. И все-таки бездействовать не вариант. Не стоит ждать, пока грянет взрыв, если можно загасить возникшие искры.
Час спустя Хелен входила в большой зал совещаний. Ее подчиненные расселись по отделам, на первом ряду разместились их руководители. Парни что-то обсуждали, но смолкли, стоило появиться Хелен. Она окинула их пристальным взглядом и поднялась на трибуну, чтобы все ее видели, а главное — слышали.
В комнате воцарилась тишина. Десятки глаз были прикованы к ней, и Хелен едва сдержала дрожь. Она успела продумать, что скажет, но заготовленный текст выветрился из головы. Молчание затягивалось.
— Забыли, зачем пришли, эя Вайнс? — весело поинтересовался Клайв Доррес, и громыхнул смех.
— Сутки отстранения от работы за нарушение субординации, — спокойно проговорила Хелен. — Еще раз позволите себе подобное, и я отстраню вас от должности. Уверена, на нее найдутся и другие кандидаты.
Клайв захлопнул рот. Его подчиненные тоже замолчали, а Хелен поняла, что больше их не боится.
— Сегодня утром эйр Эйден Доррес сообщил мне, что на меня поступила жалоба от одного из вас с коллективными подписями, — спокойно проговорила она, не позволяя голосу дрожать. — Суть этой жалобы в том, что я не справляюсь с новой должностью. Так вот, я пришла в службу расследований, чтобы бороться с преступностью. Да, у меня не так много опыта, но я готова учиться и работать над собой. А вот вы, похоже, решили, что проще отсиживаться под крылышком у хорошо знакомого начальника, чем принять кого-то нового.
Она сделала паузу и убедилась, что ее слушают: в зале стояло мертвое молчание.