реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Валентеева – Матрион (страница 32)

18

— Я предупреждаю вас всего один раз, — продолжила Хелен. — Моя цель осталась прежней: не дать преступности захлестнуть Старлейс. И либо вы будете работать над этим вместе со мной, либо я оставлю рядом тех, чьи цели совпадают с моими, и попрощаюсь с остальными. Мне все равно, какой клан стоит у вас за спиной. Все равно, чего вы уже успели добиться. Мы либо станем единственной командой, либо вы покинете управление первого сектора.

— Кишка тонка, — буркнул кто-то. Хелен не разглядела, кто.

— Вы ошибаетесь, — сказала она. — Когда зверя загоняют в угол, он нападает. Я не зверь, но буду отстаивать свои позиции. Эта должность была моей мечтой, и я буду за нее бороться. И если для вас служба в управлении расследований — тоже мечта, а не способ заработка, нам с вами по пути. Если же нет…

Она окинула взглядом всех, кто присутствовал в зале.

— Если нет, вам здесь не место.

И вышла из комнаты, сопровождаемая все тем же молчанием. Уже в кабинете Хелен почувствовала, как ее бьет дрожь. Она налила себе воды в стакан и залпом его осушила. Теперь начнется война. Ее либо сожрут, либо она докажет, что способна справиться со своими обязанностями и достойна возглавлять службу расследований.

В двери постучали. Хелен ожидала увидеть кого угодно, но не того, кто появился на пороге, дождавшись ее разрешения. Винсент Айнсворд вошел в кабинет, слишком идеальный в сером строгом костюме. Его светлые волосы были забраны в низкий хвост, лицо казалось чуть усталым. Но, может быть, только казалось?

— Добрый день, Хелен, — кивнул он.

— Здравствуйте, Винсент, — ответила девушка, чувствуя себя вдруг добычей под взглядом хищника. — Что привело вас ко мне? Влад должен был передать вам бумаги…

— Да, эйр Жейст это сделал, — перебил ее Винсент. — Все оформлено как полагается, скоро состоится суд над эями Ларесто. Я пришел совсем по другому делу. Не могли бы вы попросить своего секретаря, чтобы нас никто не беспокоил?

Хелен с легким удивлением выполнила просьбу. Винсент разместился в кресле, и лишь сейчас Хелен поняла, что на самом деле он напряжен куда больше, чем желает показать.

— Что-то случилось? — встревожено спросила она.

— Пока нет. Я буду откровенен с вами, Хелен, и очень надеюсь, что наш разговор не выйдет за пределы этой комнаты.

— Даю слово, что так и будет, — откликнулась девушка, нервно теребя манжет блузки.

— Спасибо. Скажу прямо: речь пойдет о нашем общем знакомом Джейсе Ларесто.

Хелен почувствовала, как похолодели ладони. С Джейсом что-то случилось? Или речь пойдет о предыдущем обвинении?

— Я вас слушаю, — чуть сиплым от волнения голосом проговорила она.

Винсент смерил ее долгим нечитаемым взглядом, будто пытаясь понять, насколько ей можно довериться, а затем продолжил:

— Видите ли, Хелен, на мою беду, я родился в клане Айнсвордов. Мои родители поженились по договору, как это чаще всего и бывает в верхушке кланов. Вот только я никогда не чувствовал себя одним из Айнсвордов.

— И поэтому пошли работать в службу наказаний?

— Да, и поэтому тоже, — подтвердил Винсент. — Но Филипп Айнсворд считает, что может мне указывать, даже шантажировать меня. Я сделал, как он хотел: помог ему забрать Джейса из вашего дома, перепрограммировал его браслет. При этом методы эйра Айнсворда вызывают у меня тошноту.

Значит, вот как у Филиппа получилось забрать Джейса. Хелен молча ждала, пока Винсент заговорит снова. Лишь ее пальцы сильнее впивались в подлокотники кресла, выдавая волнение.

— Скажу, как есть, — наконец, решился Палач. — Филипп Айнсворд — преступник. Мне хорошо это известно, и у меня есть свои причины желать его падения. Я готов вам помочь, эя Вайнс, чтобы вы смогли вытащить друга из рук его отца и клана.

— И что потребуется от меня? — спросила Хелен.

— Помогите и вы мне. Филипп Айнсворд должен потерять место главы клана. Арестовать его мы не сможем, он неприкосновенен, но расшатать его трон — вполне. Я знаю о вашей дружбе с главами Дорресов и Ларесто. И ходят слухи, что вы в родстве с Анджеем Матрионом.

— Как выяснилось, он мой троюродный брат, — подтвердила Хелен.

— Более того, вы возглавляете службу расследований, а я — наказаний. Вместе, объединив усилия всех кланов, мы сможем стереть Айнсворда в порошок.

Хелен молчала. Ей даже на миг показалось, что это может быть ловушка. Вдруг ее так проверяют? Но Винсент говорил слишком искренне, и в глубине души она ему верила.

— Матрионы пока не на нашей стороне, — откликнулась она.

— Но шанс есть, нужно лишь действовать осторожно. Так как, Хелен? Вы готовы рискнуть?

— Я — да, но отвечать за Ларесто и Дорресов я не могу. Нужно что-то, что поможет разрушить власть Айнсворда. У вас это имеется?

— Доказательств нет, однако я знаю, что может его погубить. Только это опасная игра, и один я не справлюсь.

— Тогда почему я? Уж простите, я не самая сильная карта в этой игре.

— Я уже ответил на ваш вопрос. — Губы Винсента тронула легкая усмешка. — Вы умеете заводить правильных друзей, Хелен. Вы как связующая ниточка между нами, и не стоит недооценивать свою значимость. А если падет Филипп, его место должен будет занять другой Айнсворд.

— Вы? — Хелен показалось, что она уловила мотив.

— Нет, Джейс, — огорошил ее Винсент. — У меня было время изучить личное дело вашего друга, и он точно не тот человек, который станет упиваться властью, оказавшись на вершине клана. Если бы он этого хотел, то давно объединился бы с отцом.

— Филипп убил его мать, — добавила Хелен.

— И моего отца, — глухо сказал Винсент. — Матери тоже давно нет в живых, но до последнего дня она боялась, что Филипп доберется и до нее. Они дальние родственники. Если бы не это, уверен, от нее и от меня избавились бы сразу. А так Филипп надеялся, что у меня проявятся чары, полезные для клана, но когда это случилось, я сумел все повернуть так, чтобы оказаться среди Дорресов. Впрочем, это не мешает Айнсворду по-прежнему на меня давить. Я хочу, чтобы восторжествовала справедливость.

— И я желаю того же.

— Значит, по рукам, эя Вайнс?

— По рукам.

Винсент поднялся и протянул Хелен ладонь. Она подошла к нему и крепко сжала его руку. Да, верить одному из Айнсвордов причин не было, но почему же тогда сейчас Хелен не сомневалась?

— Я могу рассказать о нашем маленьком сговоре Эйдену и Терри? — спросила она.

— Пока не стоит. — Винсент качнул головой. — Давайте сначала попробуем склонить на нашу сторону эйра Матриона. Они с Айнсвордами неплохо ладят, и это будет сложно, но можно действовать через сестру Анджея Барб. Вы с ней знакомы, ведь так?

— Да, недавно познакомились. Она пригласила меня на вечеринку через полторы недели.

— Вот и отлично. Давайте посмотрим на месте, что можно сделать.

— Договорились.

— До встречи, Хелен. И берегите себя. Как только Айнсворд поймет, что вы не просто очередная любовница его сына, а дорогой для него человек, он возьмется за вас.

Хелен хотела было возразить, но Винсент широким шагом покинул ее кабинет, даже не дождавшись, пока она с ним попрощается. Вот так новости. Хелен снова села к столу и задумалась. Винсент говорит правильные вещи, о которых думали и Терри с Джейсом. Кланам нужно объединиться и свергнуть могущество Айнсвордов, а потом… Потом Айнсворды смогут влиться в общий союз, если их возглавит Джейс.

Поэтическая минутка

Мы из разных миров, мы из разных эпох.

Моя цель — это правда, отмщенье — твой бог.

Мы не знали друг друга до этой весны,

Мы вовек неразлучны в горниле войны.

Ты — моя половина, мой крик и мой свет.

Я тебя бы укрыла собою от бед,

Но ты вновь исчезаешь, зови — не зови,

И ты мне оставляешь только призрак любви.

Так танцуй же над пропастью, гибель моя!

Без тебя мир пустыня, и я в нём не я.

Обнимай и целуй, обещая взамен

Только горечь потери, отчаянья плен.

Нас с тобою связала безжалостно смерть,

Только знай, что не дам я тебе умереть.

Буду я тем щитом, что вовек защитит