Ольга Силаева – Своевольная невеста (страница 3)
Я открыла рот, чтобы уточнить, что он имеет в виду, но его светлость уже быстрым ‚шагом прошел к двери и исчез за ней.
Кстати, письмо у моей мачехи он так и не отнял. Неужели мои слова возымели действие?
Мы с мачехой остались наедине.
— Леди Изабелла, — произнесла я, глядя на неё. — Вы не желаете мне рассказать, как действует солонский эликсир?
Мачеха скривилась так, словно с ней заговорила помойная куча. Но всё же соизволила ответить:
— Эту дрянь, — она поморщилась, — дают чересчур трусливым новобранцам, чтобы те не посрамили свой род в бою. Эликсир меняет характер с покорного на дерзкий, но есть один шанс из ста, что память сотрётся целиком. Я в это не верила, — мачеха с горечью фыркнула, — но, похоже, ошибалась.
Я почувствовала вяжущий холодок внутри. Еще несколько часов назад я была скромной, застенчивой, по уши влюблённой в принца девушкой, над которой издевались все, от горничных до сестёр. Сейчас я изменилась, но моя жизнь осталась прежней. Никто не стремится защитить меня ни от родственников, ни от навязанного брака.
Зато теперь у меня появилась защитница. Я сама.
— Как интересно, — произнесла я задумчиво. — Вы действительно хотите заключить сделку с герцогом, верно, леди Изабелла? Выдать меня за лорда Кейрана и получить приданое для своих дочерей. Вот только я могу в любой момент расстроить ваши планы. Если я не захочу выходить за него, заставить меня вы не сможете.
Леди Изабелла нежно улыбнулась.
— Даже и не думай, дрянь. Я кормила тебя эти годы, и я имею над тобой полную власть, пока ты не выйдешь замуж. Хочешь расстроить мои планы? Когда мы вернёмся домой, никакое происхождение тебя не спасёт Выйдешь замуж за первого же нищего арендатора, и я лично подберу тебе пьяницу с самым мерзким и отвратительным характером.
Я закусила губу. Между хорошеньких же двух огней я оказалась. С одной стороны —возможный муж, который считает меня грязной изменницей, хотя не имеет на меня никаких прав, с другой — родственнички, которые всё это время третировали меня, как бесправную служанку.
Неудивительно, что прежняя Тиса уцепилась за шанс сбежать с этим самым принцем Гиллианом. Нет серьёзно, настоящий принц сделал мне предложение?
А потом сбежал, предварительно лишив меня памяти. Добрейшей души принц, нечего сказать.
Мачеха подошла к двери и обернулась.
— Что до принца Гиллиана, — произнесла она, — не думай, что милость незаконного сына тебя спасёт. Даже у бастарда есть обязательства, и никто не позволит ему взять в жёны ничтожную девицу вроде тебя! Поиграется и бросит, и где ты тогда окажешься?
— Вдали от вас, — произнесла я сквозь зубы. — Как по мне, это достойная сделка.
Мы глядели друг на друга, как дуэлянты перед боем.
— В саду дежурит охрана, — холодно бросила мачеха. — Не советую испытывать терпение лорда Кейрана второй раз. Если слухи, которые ходят при дворе, правдивы, после свадьбы он накажет тебя за то, что ты чуть его не опозорила.
Подумай, хочешь ли ты, чтобы он достал плеть в первую же брачную ночь.
Я таки села на мягкий табурет.
— Что?!
Дверь захлопнулась за мачехой. Ключ дважды повернулся в замке.
А я осталась сидеть на кровати с открытым ртом.
2.
Засыпала я с трудом.
В голове было пусто. Я действительно не помнила своего прошлого. Никаких вспышек эмоций, никаких образов, связанных с детством, мачехой и сёстрами. А мои родители? Кем они были? Как я встретила принца Гиллиана?
И самое главное, чем я заинтересовала его светлость лорда Кейрана? Даже если он в королевской опале, у него явно есть лучшие варианты, чем забитая падчерица какой-то там провинциальной аристократки. Мои сёстры, например. Те самые, которые издевались над прежней Тисой за ужином.
Этому, кстати, нужно положить конец. Унижать себя я не позволю никому. Даже властному деспоту-герцоту, будь он неладен!
Ничего, могло быть и хуже. Я потеряла память, но я молода, за окном чудесный сад и светят звёзды. А если герцог ждёт, что я безропотно лягу в его постель, он здорово ошибается. Пусть опробует свои плети на ком-нибудь другом!
Под утро я наконец забылась неглубоким сном. И почти тотчас же пришлось просыпаться.
Две давешние горничные, Рона и Агата, вломились в мою спальню, даже не постучав в дверь Я не успела даже приподняться в кровати, как Агата бесцеремонно раздвинула шторы, а следом дёрнула занавеси балдахина.
— Надеюсь, леди Изабелла выгнала из вас вчера всю дурь, леди, — заявила она. —Помните, как она к вам добра, и ведите себя как следует за завтраком! Вы уже который год её милостями живёте!
Я мысленно фыркнула. Вот уж вряд ли я ненужная обуза, если на мне хочет жениться целый герцог. Впрочем, я слишком хотела спать, чтобы вступать в пререкания. Пусть просто уйдут.
Но моё терпение начало лопаться, кода Рона грохнула фарфоровый таз на умывальный столик возле кровати так, что по нему чуть не пошли трещины.
Вода для умывания оказалась ледяной, что, у герцога нечем топить? Или это наказание специально для меня?
— Не выкобенивайтесь, леди Тиса, — отрезала Агата, заметив мои колебания. —Умывайтесь, а я пока вам платье подберу.
Она-то подберёт, тут я даже не сомневалась. Я покосилась на Рону, застывшую возле моей кровати. Горничная выглядела смущённой, но между мной и Агатой она явно выбирала её.
Я задумчиво шлёпнула ладонью по краю тазика. Хм.. Похоже, пришла пора принимать решительные меры. В конце концов, надо когда-то начинать, верно?
— Вы уволены, — произнесла я твёрдо. — Обе. Убирайтесь и пришлите мне любую служанку из этого дома. Горничных леди Изабеллы я больше видеть не желаю.
Агата фыркнула и упёрла руки в бока.
— Даже не думайте, леди, — не терпящим возражения тоном заявила она. — Мы выполняем распоряжения вашей мачехи, а не ваши. Она здесь хозяйка.
Я поднялась, завернувшись в небрежно брошенный у кровати халат.
— Хозяин здесь — его светлость лорд Кейран, — напомнила я, глядя Агате в лицо. —Мне позвать его, чтобы он выпорол вас на конюшне? Леди Изабелла упомянула, он это любит. Или всё-таки уйдёте из моей спальни тихо и без скандала?
Вряд ли его светлости есть дело до моих горничных. Но даже слабый блеф может сработать.
Рона застыла в ужасе, уставившись на дверь с таким видом, словно оттуда вот-вот должен был появиться разъярённый герцог с плетью наперевес.
— А на конюшне и навоз убирать придётся, — задумчиво протянула я. — В этих туфлях, пожалуй, вам несподручно будет, но уверена, конюший придумает что-нибудь.
Рона бросила тревожный взгляд на Агату, но горничная-надсмотрщица лишь усмехнулась. Ну ладно, если и это на них не подействовало.
Я перевела взгляд на шнурок с колокольчиком, висящий рядом с кроватью. И, схватив его, изо всех сил позвонила.
— Вы что делаете, леди! — зашипела Агата. — Сейчас сюда весь дом сбежится!
— И отлично, — небрежно отозвалась я. Выбор горничных будет больше.
Рона кашлянула.
— Может быть, нам оставить леди Тису одну?
— И не думай, — отрезала Агата.
Она вытащила из стенного шкафа платье тёмно-зелёного цвета, больше похожее на монашескую робу. Просторное, как мешок для зерна, с накрахмаленным стоячим воротничком, явно созданным для того, чтобы вливаться в кожу до крови. В довершение ко всему рукава платья были раза в полтора длиннее обычного, словно наряд был нарочно сшит, дабы леди ничего не смогла съесть за завтраком.
— Это что такое? — с интересом спросила я. — Новая половая тряпка? Пожалуй, её хватит на весь парадный зал.
— Леди Тиса никогда раньше не шутила, — пробормотала Рона, глянув на Агату.
— Ничего, отучится, — грубовато сказала та. — Одевайтесь, леди, время не терпит!
Я открыла рот, чтобы окончательно поставить её на место, и тут в дверь постучали.
— Войдите, — коротко произнесла я
На пороге появилась дама в строгом синем платье, с седыми косами, уложенными в две плотные улитки на затылке. Лицо её было строгим, в глазах таилось неодобрение. И судя по взгляду, в котором мелькнуло презрение, это неодобрение было направлено не на моих горничных, а на меня. События прошлой ночи явно дошли до неё в лучшем виде.
Я мысленно вздохнула. Как раз то, чего мне недоставало этим прекрасным утром.
— Я Гортензия Форшмит, управительница этого дома, — сухо представилась дама. —Что вам угодно, леди Тиса?
— Для начала мне угодно умыться тёплой водой, а не ледяной. — Я кивнула на тазик для умывания.