реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Шульчева-Джарман – Сын весталки (страница 39)

18

— Клянусь Аполлоном врачом, — проговорил Каллист.

Кандид внезапно упал на колени и уткнулся лицом в ложе хозяина.

— Не плачь, мой добрый Кандид, — ласково произнес Леонтий, гладя его голову другой рукой. — Вот, здесь и твоя вольная… и еще вольные Нимфее, Соклу, Просдоке и Гимну. Каллист врач позаботится о вас. Каждому полагается по двадцать монет, Каллист.

— Не умирайте, хозяин, — прошептал Кандид, целуя одеяла, укутывавшие Леонтия. — Лучше быть вашим рабом, чем ничейным свободным!

— Ну, Кандид, ну же… Женишься на Просдоке… купишь домик, будешь торговать… — улыбнулся Леонтий. — Не плачь.

— И еще, Каллист — в Новый Рим поедете за счет архиатрии… у меня еще остались неиспользованные поездки, так что не потеряй — вон там пергамен с разрешением. Кажется, все разъяснил вам… А ты, Фессал — вот кому кровь пустить надо! Бледный, как гипсовый Телесфор…

— Леонтий врач… — выдавил Фессал, опускаясь на колени рядом с Кандидом. Тот незаметно отошел прочь, сел на ковер у ног Леонтия.

— Дитя мое, мужайся…

Леонтий привлек к себе Фессала, поцеловал его светлую макушку.

— Подай-ка мне вон то письмо, Каллист, — попросил он. — Или лучше, сам прочти нам вслух.

Каллист взял с деревянного столика кусок пергамена.

— Это пишет мой друг из Рима, Марий Викторин… Он философ, грамматик и поэт… Тоже старик, приехать уже в Никомедию не может… Читай же!

— Unum primum unum a se ortum unum ante unum deus praecedis omne quantum nullis notus terminis nihil in te quantum quia neque quantum ex te est namque ex te natum unum gignit magis quantum quam tenet a hinc immensus pater est mensus atque immensus filius unum autem et tu pater es unum quem genuis filius… Единое, Первоначало, самоизлиянный Источник, Боже мой, числом мне ли Тебя описать? Нет Тебе меры, под силу ль числу выразить будет Тебя? Единый рожден от Тебя, счислению Сам неподвластный, Неизмеримый Отец, с Ним же Со-Неизмеримый Сын, Един Единого Отче, что Единого Сына являешь[125].

— Хозяин, пресвитеры прибыть изволили, — вбежала в комнату молодая рабыня с красными от слез глазами.

— Зови их, Просдока, дитя мое, — слегка улыбнулся Леонтий. — А ты, Кандид, принеси тот самый белый хитон, что мы вчера с тобой искали… и зажги свечи. Каллист, как бы я хотел, чтобы ты был со мной в это время! — Леонтий прерывисто вздохнул, опуская устало веки.

Каллист в молчании смотрел на него, держа почти невесомые ладони старца в своих ладонях.

— Я буду с вами, Леонтий врач, — прошептал он. — Я никуда не уйду.

— Дитя мое, ты — эллин, тебя не разрешат… Подождите с Фессалом снаружи… это недолго… потом зайдете… и вот еще что — наклонись, я скажу тебе на ухо… вот так…

Изо рта Леонтия пахло мятой и сирийским нардом — эти пастилки, что обычно помогали ему при сердечных приступах, готовила толстая, крикливая ключница Нимфея.

— Ты не пиши ничего отцу Евстафия, слышишь, дитя мое?

Каллист втянул ноздрями воздух и промолчал.

— Я скажу тебе — но это тайна, поклянись, что не скажешь никому… Орибасий хотел его усыновить, но до сих пор не собрался… он сейчас далеко, в Галлии… с Юлианом… не хочет побочного сына возить с собой… Евстафий переживает…

— В лупанарии? — вскипел Каллист и смолк, проклиная свой норов.

— Дитя мое, Каллист, — покачал головой Леонтий. — Он мать свою там навещал… Помнишь, та красавица… черноволосая… что от фтизы умирает…

Леонтий покачал головой, бессильно закрывая глаза. Словно громом пораженный, Каллист безмолвно стоял на коленях у ложа архиатра.

— Обещай мне, что не напишешь… он приходил сегодня ко мне, умолял…

— Обещаю, Леонтий архиатр, — ответил Каллист.

Он уже ясно видел, что старик умирает, что тень смерти все больше и больше закрывает его лицо, что глаза Леонтия уже приобрели тот странный плавающий взгляд, который говорит о близости неотвратимого. Каким далеким и мелким показалось ему то возмущение незаконнорожденным разнузданным сыном Орибасия врача, которое не отпускало его весь день. Благие боги, да пусть он остается, пусть учится в никомедийской врачебной школе, пусть хоть всего Сотада перечитает…

— Леонтий врач…

— Дитя мое, вот они идут. Подожди снаружи… но ларец непременно с собой возьми, сейчас… и приходи потом… как они выйдут, сразу же зайди, слышишь?

…У тяжелой льняной шторы, плотно закрывавшей вход в комнату архиатра, неподвижный, словно статуя, юный чтец в тесном, поношенном хитоне выговаривал растерянному Фессалу:

— Нет, нельзя. Написано: «не бросайте святыню псам».

— Но я же не пес, какой же я пес! Леонтий архиатр был мне за отца…

— Не спорь. Ты же эллин? Вот. Поэтому тебе нельзя присутствовать во время совершения таинства, — молодой человек ковырял носком поношенной сандалии трещину между плитами каменного пола.

— Но послушай… как тебя зовут?

— Севастиан.

— Севастиан, я спрячусь здесь, за занавесью. Я не буду подходить близко! — продолжал горячо упрашивать лемноссец.

— Нельзя! Как тебя звать?

— Фессал…

— Фессал, это нельзя… Пресвитер Гераклеон не позволит…

— Севастиан, я очень тебя прошу… я тихо… я хорошо к христианам отношусь… и ко Христу…

Севастиан потер потной ладонью свои прыщавые щеки.

— Не делай так, — поспешно сказал Фессал. — Еще хуже будет. Надо катаплазму из свежего лука прикладывать на ночь.

— Это эллинское средство. Я священным маслом каждый вечер мажу и молюсь, — немного неуверенно проговорил Севастиан, ощупывая свое пятнистое лицо.

— Лук — это хорошее средство! — воскликнул Фессал, хватая его за рукав хитона. — Асклепиад Вифинский про него писал… и Аретей… Ничего в нем эллинского нет — это же просто врачебное искусство. Оно — всечеловеческое. Да ведь кто-то из ваших писателей так и сказал — «все лучшее, когда-либо сказанное или сделанное людьми, принадлежит нам, христианам».

— Катаплазму из лука? — переспросил Севастиан и поморщился, задев крупный прыщ на лбу.

— Прекрати тереть лицо! — сурово сказал Фессал. — Еще больше вылезет прыщей этих. И не маслом надо, а водой умываться. С золой и сирийским нардом… — он увидел растерянность на лице собеседника при словах «сирийский нард», и добавил: — Или просто с золой, если нарда нет.

— И как ее делают, эту катаплазму? — с затаенной надеждой спросил юный чтец.

— Севастиан, ты с каких это пор стал водиться с язычниками?! — бородатый толстолицый мужчина в длинном хитоне схватил чтеца за локоть. — Я надеюсь, это не твой друг?

— Нет-нет, — отступая, поспешил заверить Фессал грозного диакона. — Я только спросил… я сейчас ухожу.

Севастиан, покрасневший и сконфуженный, беспомощно переводил взгляд с одного собеседника на другого.

— Небось, снадобья свои эллинские предлагал? — пророкотал диакон. — Мы, христиане, у врачей не лечимся. Это у вас, эллинов, так принято, а мы всю свою надежду в Боге полагаем, а после Него — в Его Сыне, сотворенном прежде всех веков. Пошли, Севастиан — отец Гераклеон уже прибыть изволили.

Диакон расправил плечи и хозяйским жестом отодвинул занавесь, увлекая чтеца за собой. Севастиан бросил на Фессала умоляющий взгляд, и скрылся в полумраке.

— Хорошо, что свиньей не назвали и не пожелали с обрыва броситься, — сказал Каллист. — Про моих родителей кто-то из христиан так поговаривал. Они разбились на повозке, в море с обрыва упали… насмерть.