реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Шах – Нежный цветок кактуса (страница 6)

18

Меня заинтересовали какие-то развалины часах в трёх езды от Скотиш- Филда. По словам местных, это старый господский дом, но ему очень много лет, а современный дом, в котором сейчас мы проживаем, построен лет сорок назад. А развалины носят имя Скотиш-Мэнор. Судя по названиям, тут все крепко завязано на шотландских названиях. Я все-таки доехала до этих развалин. Мда… крыша лежала на полу, в котором виднелись многочисленные дыры, из четырех стен уцелели только две. Судя по фундаменту, дом когда-то был одноэтажным и небольшим по размерам.

Ясно, что восстанавливать его невозможно, можно только снести остатки и построить на этом фундаменте новый. Но пока это неактуально, да и финансовой возможности у нас сейчас нет. Но, как обычно, у судьбы свои планы. Я считала, что нам повезло и мы медленно, но верно встаём с колен и все у нас наладится. Но неожиданный приезд поверенного все перевернул с ног на голову.

Поверенный приехал неожиданно, без предупреждения, утром, сразу после завтрака. Нынче я никуда не собиралась, поэтому была в простеньком домашнем платье. Мы с Генри собирались ещё раз просчитать точное количество посадочного материала на эту весну, обсудить, надо ли нанимать дополнительных садовников, наш штатный садовник Кристофер был уже стар, а сад большой. Так как речь шла и о посадках овощей, на этом импровизированном совещании присутствовала и Марта, поскольку огород был в ее ведении.

Мы только приступили к обсуждению, как в дверь теперь уже моего кабинета просунулась голова смущенной Кэнди и она пролепетала:

- Простите, но там вас спрашивают. Говорят, что они ваш поверенный. Вы сами выйдете к нему или сюда проводить?

Мы удивлённо переглянулись, но я велела пригласить поверенного сюда. Странно, визит без предупреждения. Я вообще полагала, что он с последней волей барона был, когда Дженни лежала в коме. А ни управляющий, ни Марта вообще ничего не говорили мне об этом. Когда в открытую дверь вошёл поверенный, я поняла, что местоимение "они" - не просто страшная уважуха от Кэнди. Поскольку мужчин было двое. Один, солидный, одет дорого, седые волосы уложены, в руках дорогой саквояж. Наверняка, это поверенный, господин Ричард Мак-Миллан. А вот второй мне не понравился сразу. Весь какой-то мелкий, суетливый, с цепким взглядом, жадно обшаривающим все вокруг. После общения с такими людьми всегда хочется подсознательно вымыть руки.

Я уступила свое место за столом поверенному, сама присела в кресло, стоявшее сбоку от стола. Генри продолжал сидеть, где сидел, Марта вскочила со своего стула и встала у двери. Поверенный достал из своего саквояжа кипу официального вида бумаг, свою личную печать. Только после этого счёл нужным представить своего спутника. Я предполагала, что это его помощник, но я ошибалась. Небрежно махнув рукой в сторону этого юркого, он представил его, как личного представителя господина Дугласа Саймса. Звали этого представителя Лайон Кристен. Я про себя усмехнулась -

этот лев (англ. Lion - лев) больше всего походил на блудливого и пакостного дворового кошака.

Начал поверенный с того, что протянул мне небольшую стопку бумаг и велел расписаться. С этой минуты я становилась законным опекуном своего брата Джеймса, барона Рейли. И на этом приятные новости закончились. То, что последовало дальше, вызвало у меня желание вновь впасть в кому и очнуться, когда все это закончится. Поверенный зачитывал все пункты равнодушным, безэмоциональным голосом, но от этого становилось только страшнее.

Господин Мак-Миллан сообщил нам, что поместье Скотиш-Филд продано господином бароном Теодором Рейли своему кузену Дугласу Саймсу со всем движимым и недвижимым имуществом. Я некоторое время побыла в прострации, во всеобщей тишине, потом воскликнула:

- Послушайте, но поместье нельзя продать, это майорат! И оно принадлежит моему брату. А долги мы выплатим! Надо только договориться!

Поверенный сухо сказал:

- Майоратное поместье у вас никто и не отнимает. Это, - он заглянул в свои бумаги, - Скотиш-Мэнор! И титул так же остаётся у вашего брата.

У меня в голове никак не укладывалось, как эти развалины могут считаться майоратом? Там жить нельзя! Никто никогда не говорил, что именно тот дом майоратное поместье. И, судя по потрясенному виду Генри и Марты, они тоже никогда об этом не слышали… Во всеобщее молчание решил вмешаться господин Лайон Кристен:

- Я настаиваю, от имени своего доверителя, чтобы немедленно была проведена перепись имущества в поместье! Иначе, бывшие хозяева могут продать или спрятать половину имущества, пока не приедут нынешние хозяева. А они приедут через неделю. И пусть госпожа Дженнифер и ее брат присутствуют в это время здесь. Таково распоряжение моего доверителя.

-Простите, господин Кристен, но ни я, ни мой брат не являемся вассалами господина Саймса! И заставить нас никто не может!

- Тогда вас объявят в розыск по поводу украденного имущества из этого поместья!

Я иронично поинтересовалась:

- Наше нижнее белье тоже будете переписывать?

Но этот хорек не остался в долгу:

- Ваши портки мне без надобности, а вот дорогие платья обязательно перепишем!

Поскольку таковых в своем гардеробе я не припоминала, то равнодушно пожала плечами:

- Ну, коли вам так приспичило считать женские тряпки - милости прошу, препятствовать не буду!

Стоявшая у двери Марта спохватилась:

- Может, господа желают чая с дороги отпить? Нет? Тогда я отлучусь на пару минут, принесу результаты переписи имущества, мы недавно буквально с госпожой баронессой проводили ревизию и осмотр. Нам будет так проще ещё раз все проверить.

И Марта выскочила за дверь. Сразу после ее ухода пару минут висела тишина, потом "хорек" опять начал возмущаться:

- Почему титул барона остался этому сопляку? Он должен перейти к моему доверителю! Объяснитесь, господин поверенный!

- Господин Кристен, я вам ничего не должен и могу не объяснять. Но чтобы закрыть вопрос раз и навсегда, поясняю: титул барона неотделим от майоратного поместья. Поскольку это поместье принадлежит барону Джеймсу Рейли, то и титул, соответственно, его.

- Но эти развалины на землях моего доверителя! Он просто закроет доступ туда!

Странное какое доверенное лицо! Даже не скрывает подлых намерений этого самого Саймса. Но поверенный холодно ответил:

- Нет, земли, на которых расположен Скотиш-Мэнор, тоже являются майоратом и принадлежат барону Джеймсу. Вы плохо изучили карту ваших земель. Поместье барона как раз расположено почти у самых границ ваших земель и имеет собственные границы, выходящие к дороге. Да, земли там немного, но она есть. И никто не может воспрепятствовать проходу или проезду господина барона к своему поместью. Иначе это будет нарушением закона и поводом к судебному разбирательству и, уверяю вас, оно будет не в пользу вашего доверителя.

Вошла запыхавшаяся Марта с толстой тетрадью в руках, сюда мы и в самом деле заносили результаты ревизии. Экономка была вся красная, вспотевшая, как будто бегала по этажам. Странно. Но да ладно. И я предложила:

- Так давайте и начнем с этого кабинета! Чтобы два раза не ходить! Итак, стол дубовый письменный - одна штука. Ежели господин Кристен беспокоится, что я его умыкну за неделю, то пусть не переживает! За неделю его, может, смогу сдвинуть на дюйм, не более. По уверениям старожилов, весь мебельный гарнитур привезли сюда в разобранном виде, собирали уже здесь, иначе его просто не сдвинуть с места. Только поэтому покойный отец не смог продать его, самую тяжеловесную мебель в доме и пропить… или проиграть. Да, не забудьте отметить - портьеры бархатные, молью побитые, две штуки!

И что вы думаете? Этот господин не поленился, пошел и проверил. Все было на месте - и портьеры, и дырки в них. Я же продолжила:

- Поскольку моими панталонами не интересуетесь, то вот на мне - платье домашнее, поношенное, одна штука! Обязуюсь отдать новому хозяину, надеюсь ему придется впору!

Доверенное лицо скривилось, но промолчало.

Но все равно нашел к чему прикопаться. Внимательно осмотрел меня и заметил:

- У вас уши проколоты, а серег нет! Вы вообще не носите драгоценности? И где они хранятся? Драгоценности тоже входят в имущество!

Хм… ни разу за это время мне на глаза не попадались никакие драгоценности!

-Очевидно, там же, где и остальное имущество - забрано отцом и продано, затем пропито или проиграно!

Вмешался управляющий:

- У меня хранятся все распоряжения покойного барона, в том числе и о изъятии из семейного хранилища фамильных драгоценностей. Я вам покажу. А пока, позвольте, я отлучусь, необходимо рассчитать фермера, привезшего продукты для стола барона Джеймса и баронессы Дженнифер. У него ведь тоже есть свои дела, не может он стоять здесь целый день!

" Хорек" вновь метнулся к окну. И в самом деле, чуть подале, как раз у кухонного крыльца, стояла повозка одного из наших фермеров. Неохотно кивнув, отпустил Генри заниматься повседневными делами. Но тут же обернулся ко мне:

- Предупреждаю, что это теперь принадлежит господину Саймсу! В смысле, продукты!

Я равнодушно пожала плечами:

- Ваше право! Только работников вы обязаны кормить, независимо от того, хотите вы или нет! Таковы условия трудовых договоров. Вот господин Мак-Миллан может подтвердить!