реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Шах – Нежный цветок кактуса (страница 25)

18

- Да при чем тут девушка! Да, очень миленькая, не спорю. Но так неожиданно, скоропалительно, не спросясь родителей…

- Дорогая, мальчик давно вырос и вполне совершеннолетний, если ты не заметила. А про то, что не спросясь… ты вспомни, Грейс, как мы с тобой поженились! Мы вообще сбежали и поженились, твои родители тебя хотели за древнего старика выдать, у которого четыре жены умерло! Видишь, Чарли нам доверяет, раз привез супругу домой, не остался там с нею. Я тут посмотрел по газетам, что нашел и фамилию Рейли. Они в родстве с очень влиятельными людьми. Наша невестка - внучатая племянница графини Филиппы Элтон, а герцог Майденский, Мейсон Элтон - ее дядя. Так что девушка она очень непростая. Но поначалу ты и Айлин считала ветреной и пустоголовой, а сейчас тебя от нее не вытащишь, тем более сейчас, когда Айлин родила малыша Мэтью.

Голос леди Грейс сразу потеплел:

- Ох, и не говори! Мэтти - чудо, так бы и забрала себе! Пусть бы было у нас три сына! Да только не отдадут родители, Стивен с рук сына не спускает, да и Айлин всех нянек гоняет, стоит только пискнуть малышу!

- Вот видишь! Со временем ты привыкнешь к Дженни и полюбишь ее, как свою дочь.

- Да при чем тут девушка! Она мне нравится. Дело тут совсем в другом! Видишь ли, Эндрю, я тоже беспокоилась о будущем Чарли. И ты, конечно, прав, достойных невест в нашем графстве нет. Искать в столице, когда мы туда ездим на твои сессии в палате Лордов - дело тоже неблагодарное, мы не знаем ни девиц, ни их семей. Вот я и решила... ты помнишь мою подругу Дотти, по пансиону?

Лорд Эндрю наморщил лоб, вспоминая. С именем Дотти у него в памяти были связаны только две вещи - деньги и пустоголовость, прикрытая вечно смеющимся личиком.

- С трудом, - честно признался он, - кажется, она дочь богатого купца и довольно глупенькая.

Леди Грейс сдавленно хмыкнула и неохотно признала:

- Ну, есть немного. Но она очень доброжелательная и не скупая. Да, она дочь купца и вышла замуж тоже за мужчину своего круга. Иногда мы обмениваемся письмами, чтобы узнать, как дела друг у друга. Вот она и писала мне, что ее дочь Мелани в этом году закончила пансион и они никак не могут выдать ее замуж. То ей женихи не подходят, то почему-то сами женихи отказываются от нее.

- Неудивительно, если она пошла в мамашу.

- Не злословил бы, милый! Дотти была в юности очень симпатичной! Вот я и написала, чтобы Мелли приезжала к нам, возможно, здесь она найдет свое счастье. Конечно, я рассчитывала, что девочка понравится Чарли… но видишь, как получилось. Даже если я сейчас напишу, что у нас все поменялось, все равно не успею. И письмо долго идёт, и Мелли, вероятно, уже успеет выехать. Вот, теперь и ума не приложу, что нам делать?

- Не переживай, Грейси! Ведь у нас по-прежнему остаются холостыми и Майкл Харнер, и двое братьев МакКинонов. Третий успел подсуетится и жениться на дочери того лесопильщика Пейсли, Меррон. Так что с ее приданым женихи найдутся. Зато никто не скажет, что Гордоны женятся на деньгах.

- Это верно, - вздохнула леди Грейс, - у девочки нашей совсем нет вещей, я велела Рафине найти платье для нее среди тех вещей, что оставила у нас Айлин. Обе девочки худенькие, так что должно подойти. А потом мы съездим с ней в Грейстоун и купим ей тканей и готовых платьев.

- Не спеши, Грейси! Думаю, что вещи Дженни просто едут в обозе, на лошади много ли можно увезти? Кстати, а завтрак у нас, когда? Что- то я проголодался!

- Сейчас, милый, на стол уже накрывают! Чарли давно встал, первым делом помчался на конюшню, проверять, как там его Тайфун, перенес ли хорошо дорогу, да и о лошадке Дженни позаботиться надо. Рафину я уже отправила к Дженни, чтобы разбудила к завтраку.

Я звонко чихнула и открыла глаза. Солнечный лучик, пробравшийся сквозь раздвинутые портьеры, продолжал щекотать мне нос. Я сморщилась, собираясь вновь чихнуть, но все желание отбил звонкий девичий голос:

-Доброго утречка, леди Дженнифер! Леди Грейс велела принести вам платья на выбор. Это леди Айлин здесь оставила, когда переезжали в свою крепость. Она их и на носила совсем, а сейчас и вовсе не будет. После рождения мастера Мэтью она немного поправилась. Вот, пока не приедет ваш багаж, леди Грейс велела принести вам платья!

Я с недоумением уставилась на тарахтящую девчонку. А, это же она вчера убирала осколки разбитой чашки. Однако! Вчера она выглядела такой испуганной мышкой, а сейчас вполне бойко трещит. Боится хозяйку? Надо посмотреть, понять, в чем там дело. Огляделась вокруг, потягиваясь и нежась под лёгким и очень теплым одеялом. Комната большая, очень светлая, большие окна, светлые портьеры, белоснежный тюль - все создавало ощущение воздушности и вместе с тем - холодной больничной стерильности. Широкий зев камина, чистый, без золы. Светлый, пушистый ковер, возле кровати мои старенькие тапочки. Видимо, кто-то достал из переметной сумы мои вещи. Я побагровела, вспомнив, что там и мое грязное белье. Никак не могу привыкнуть к этим аристократическим замашкам, что мое исподнее кто-то стирает!

Мебель из выбеленного дуба лишь усиливало ощущение холода. Накинув на ночную сорочку теплый халат, я нашла в шкафу чистый комплект белья и прошла в ванную, не буду же я менять трусы на глазах у служанки! Умылась, переоделась, вновь натянула халат. Пока меня не было, кто- то развел огонь в камине, от него шли волны живительного тепла. Рафина деловито раскладывала по кровати утренние платья, предлагая мне выбрать самой. Платье я выбрала из светло-зелёной тонкой шерсти, без всяких вычурностей, только скромная вышивка по рукавам и подолу. На это платье мне и корсет не понадобился, да и декольте тут не было. Пока служанка расчесывала мои лохмы (кто-то вчера не смог даже расчесать мокрые волосы!), я копалась в шкатулке, то есть, сундучке, который презентовала бабушка Филиппа. В качестве утренних украшений я выбрала маленькие серьги-гвоздики и тоненькую цепочку со знаком Великого. Очень скромно, но пристойно.

Когда я спустилась вниз, на первый этаж, все остальное семейство уже выходило из гостиной по направлению к столовой. Ага, значит, у них семеро одного не ждут… Ну, может, это и правильно, у всех ведь свои дела могут быть, а тут ждать одного, неизвестно зачем. Лорд Эндрю сделал мне комплимент по поводу моей внешности, леди Грейс отметила, что очень миленько смотрится на мне платьице, а супруг поцеловал мне пальчики и нежно сказал:

- С добрым утром, дорогая! Ты так сладко спала, что я посчитал, что грешно тебя будить, ты так вчера устала! Но держалась ты просто молодцом, ни разу не пожаловалась на тяготы пути!

Столовая была не слишком больших размеров, хотя, вероятно, это была утренняя столовая. И она была бы уютной, если бы не эта стерильная белизна, которая уже начинала немного утомлять. Служанка, сервировавшая стол к завтраку, увидев входящих хозяев, вздрогнула и негромко звякнула столовыми приборами о тарелку. Хозяйка нахмурилась, но тут же, как ни в чем не бывало, продолжила разговор со мной. И расспрашивала меня она вполне доброжелательно, искренне ахала в особо трагичных местах.

Основное, как я поняла, уже рассказал Чарльз, я только дополняла то, чего он знать не мог. Известие о том, что со мною будет жить мой маленький брат, леди Грейс приняла спокойно, сказала только, что мы поступили правильно, не взяв его сейчас с собой. Такая дорога, да ещё почти в зимнюю погоду, для ребенка довольна опасна, может и заболеть. Лучше весной или летом самим за ним съездить или с нашими обозами приедет. Старшие обозов обязательно приглядят за ребенком. И так далее и в том же духе. Я сказала, что Джейми привезет наша бабушка, графиня Филиппа Элтон. Чем заслужила восторженный взгляд в мою сторону от леди Грейс. Она уже мысленно прикидывала, как будет небрежно упоминать в гостиных соседей:

- Ах, дорогая, не знаю даже, хватит ли мне времени посетить ваш вечер! Сейчас мы готовимся к приезду графини Элтон, да-да, той самой! Она ведь бабушка жены нашего Чарльза! Да, девочка очень хорошенькая, воспитанная, как же иначе, ведь она урождённая баронесса Рейли! Да, и они с Чарльзом так подходят друг другу! Да, нашим сыновьям повезло с женами, таких девушек хороших выбрали! В наших краях и невест приличных не осталось! Нет, что вы, дорогая, конечно же, исключая вашу Китти!

В общем, ярмарке тщеславия одинаково подвержены как столичная аристократия, так и провинциальная, причем, во всех мирах. В моем мире практически то же самое. Что московский бомонд устраивает балы для своих отпрысков, что бабка Феонила у колодца хвалится городской невесткой, перечисляя сколько у нее норковых шапок и шуб.

Лорд Эндрю и мой супруг разговаривали о чем-то хозяйственном, потом отец поинтересовался у Чарли его планами на сегодня. Тот ответил, что хотел бы вместе со мной поехать в гости к старшему брату, надо отдать банковские документы для Айлин и Полины. Ну и меня познакомить со всеми, показать мне владения Гордонов. Леди Грейс встревожилась:

- Чарли, может, не стоит Дженни сегодня ехать? Она после такой дороги! И так утомилась, ей бы отдохнуть, полежать... здоровье надо беречь смолоду!

Ага, и закабанеть, как бабкин Козел за зиму! Нет уж, я сама хочу поехать и все увидеть своими глазами! Вечное любопытство геолога подгоняло меня проехаться, все посмотреть самой. При этом я лихорадочно вспоминала, какие полезные ископаемые имелись в нашей Шотландии.