18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Панова – Долина исчезнувших (страница 27)

18

Елена была ослепительна. Длинное пепельно-розовое платье с глубоким вырезом на спине. Локоны уложены короной и украшены белыми цветами.

Нас встретил Левон. Судя по улыбающимся глазам, у него было отличное настроение. Кивком головы он приветствовал нас. Трифон указал место в тронном зале, по правую сторону от повелителя. За спиной Иона.

Вместе с Еленой мы вошли в зал, ступая по сверкающему ровной гладью каменному полу. Она вцепилась в мою руку от волнения. Я погладил ее по спине, и она успокоилась.

Простых жителей здесь было очень мало. В основном это были представители второго ранга. У всех счастливые лица в предвкушении вечерних танцев и веселья.

Повелитель с большим интересом смотрел на нас. Взгляд синих глаз был прикован к моей жене. Геворг приветствовал Елену, затем перевел взгляд на меня.

Его низкий голос зазвучал в моей голове:

− Приветствую тебя, Рем.

В свою очередь мы застыли подле трона и склонились в поклоне. К нам подошел Ион и принял лакированную коробку из моих рук.

− Долгих лет жизни и процветания, повелитель, − продолжил я, − прими в дар скромный подарок, запонки из аметистов.

− Благодарю.

Гевор мельком взглянул на распахнутую коробку и снова посмотрел на меня:

− Прошу вас, присоединяйтесь к празднеству. Когда формальности будут соблюдены, мы проследуем в зал статуй.

Мы с женой направились в сторону колонн вместе с Ионом. При виде счастливой Коры Елена наконец улыбнулась. Девушки приблизились друг к другу и стали тихонько перешептываться.

Все мое внимание было приковано к спине Мансура. Мне все еще не верилось. Повелитель сказал, что мы направимся в зал статуй, значит, Мансур не послушал меня. Как и планировал ранее, нашел мастеров, которые продолбили стену. Интересно, как они справились в такой короткий срок?

В зал вошла еще одна супружеская пара. Полный мужчина в коричневом кафтане и его спутница. Высокая худосочная женщина лет пятидесяти в серебряном платье и перчатках.

В подарок повелителю они преподнесли коробку с мехами животных. Кажется, мех бурой лисы.

Повелитель, поблагодарив всех присутствующих за внимание к своей персоне, медленно поднялся с трона.

Сегодня на нем был длинный черный плащ, прошитый золотой нитью. Мягкой поступью Геворг направился в правую сторону тронного зала мимо высоких колонн. Вся свита двинулась за ним следом.

Зал статуй постепенно заполнился. Гости рассматривали экспонаты. Здесь были каменные корабли и автомобили. Кованые деревья и цветы в горшках.

Но меня больше всего интересовала ниша в стене. Когда я приблизился к ней, то провел рукой по холодной стене.

Работа была выполнена безупречно. Ни царапин, ни трещин. Внутри ниши стоял каменный Геворг с мечом в руках. Однако его статуя была смещена чуть правее от центра. Создавалось впечатление, что памятник ставили в спешке.

К нише подошел правитель. Я посмотрел на Мансура. Казалось, он был абсолютно спокоен, хотя промашка на лицо.

− Повелитель, − начал горделиво, − прошу принять от всех горных жителей этот скромный дар. Пусть все последующие поколения знают Геворга как самого справедливого и мудрого правителя.

Все гости захлопали в ладоши. Мансур повернулся к ним и помахал рукой. Геворг и я остались стоять у нового памятника.

Впереди, сразу же за статуей, я заметил черную полосу. Нет, не полосу, а нечто, напоминающее трещину. Я насторожился, ведь это было очень опасно.

Люди за спиной громко обсуждали подарки, а я в этот момент вошел в нишу и оглядел стены.

Черная полоска в десять сантиметров находилась под самым верхом ниши. Мне было сложно ее разглядеть.

Повелителю было приятно такое внимание к своей персоне. Ведь он крайне редко покидал свои покои. Было видно, что люди любят его и почитают. Оживленно приветствуют и выкрикивают слова благодарности.

Он с высоты своего роста молча наблюдал за ними, изредка улыбаясь в ответ. Когда же Мансур привлек его внимание к себе, повернулся и снова посмотрел на статую в нише.

На этот раз повелитель решил исправить положение статуи. Когда вошел внутрь, то сдвинул ее с места. В этот момент трещина в стене поползла стремительно вниз.

Прежде чем что-то предпринять, я ,что было сил, крикнул:

− Всем назад. Уходите.

Люди бросились врассыпную. Все, кроме меня и повелителя. Сверху посыпалась серая пыль, а затем с грохотом посыпались камни. Краем глаза я заметил, как гигант руками закрывает меня от летящих камней.

Последнее, что я запомнил, как Геворг подминает меня под себя, и мы вместе падаем под напором камней.

Глава 32

Когда я пришел в себя, то вначале даже не понял, где нахожусь. Кругом тишина. Жутко болела голова. Сначала пошевелил правой рукой, затем левой. Немного приподнялся и пошевелил ногами. Кажется, я был цел. Только небольшие ушибы на спине и бедре, но они были терпимы.

Когда я сел на камень и огляделся, то увидел, что нахожусь среди груды камней. Поодаль − насыпь песка и пыли. Сверху светил желтый луч, то ли от вечернего солнца, то ли от огня.

От моего кафтана остались только ошметки. Я сорвал с себя его остатки и остался в изодранных брюках и водолазке.

Дальше я попытался встать на ноги. Это удалось с большим трудом из-за ушиба бедра. Затем, пробираясь через камни и валуны, пошел к свету.

Это было опасно, но мне ничего не оставалось, ведь я должен был выйти к людям. Попросить помощи.

Пробираясь через острые камни, я поднимался вперед, на свет. Иногда останавливался, чтобы прислушаться к звукам. Но ничего так и не услышал.

Искал кто-либо меня? Погиб ли повелитель или так же, как и я, ранен? Мне ничего не было известно. Оставалось надеяться, что пострадал только один я.

Когда я вышел на свет, то понял, что нахожусь в незнакомом для меня месте. Высокий потолок и просторный зал. Гладкий пол и стены. Покои повелителя.

Позади − обвал. Я медленно побрел вперед в надежде найти выход или лестницу. Хоть что-нибудь, чтобы вернуться к своим.

Кругом было тихо. Впереди − тихий звук журчания воды. Может быть, я выйду к колодцу и через него смогу вернуться? Я пересек просторный зал и вышел в новый, не менее помпезный.

Однако в отличие от предыдущего зала, здесь у стены стояла чаша с водой. Вода попадала в нее из желоба в стене, создавая журчание.

Словно усталый путник, я бросился к чаше, чтобы напиться. Вода была прохладной, я быстро пришел в себя. Сполоснув лицо, я вдруг осознал, что видел в обвале нечто, похожее на пальцы повелителя. Однако в тот момент я этого не осознавал.

В голове запульсировала мысль, что я должен его спасти. Не зная, как действовать и что предпринять, но бежать и спасать.

Превозмогая боль, бросился назад к обвалу. В просторном зале − груда камней и песка, но ничего похожего на руку или ногу. Наступив на острый камень, я не удержался и пал. Резкая боль в правой руке не остановила. На карачках пополз назад в щель. Кромешная тьма, ничего не видно. Я на ощупь стал притрагиваться ко всему подряд в надежде найти повелителя.

Мелкие и крупные камни были повсюду. В колени впивались мелкие острые камушки, но я не останавливался.

Вдруг где-то совсем рядом послышался тихий шум, похожий на вздох. Я прислушался. Но ничего больше не услышал. Очень медленно и тихо стал ползти вглубь грота.

Снова вздох, прямо передо мной. На ощупь я понял, что передо мной лежит плотная ткань, покрытая пылью. Пришлось приложить немало усилий, чтобы найти ее край.

Ползая по камням, я наконец приподнял ткань и потрогал то, что было под ней. Это было лицо повелителя. Кажется, он был в беспамятстве.

Сидя на коленях, я очень деликатно стал снимать камни с его плеч и груди. Камешки были небольшие, но их было много.

Все это время я думал лишь о том, чтобы Геворг не умер. Представить боялся, что станет со всеми нами без него.

Повелитель снова издал тихий стон. Отбросив очередной камень, я приблизился к его голове.

− Геворг, дыши.

В ответ − тяжелый вздох. Ему было очень тяжело дышать, я это чувствовал. Не зная, как помочь и что делать, я бросился наружу.

На ходу снимая с себя водолазку, направился к чаше с водой. Мне хотелось дать ему попить, но поблизости не было ничего подходящего. Никакой посуды.

Скомкав водолазку, опустил в чашу с водой и, не выжимая, бросился назад.

− Только бы не умер, − шептал я как молитву, − только бы выжил.

И чем чаще я это произносил вслух, тем больше осознавал, что повелитель не выживет. Все его тело было погребено под камнями. Шанс, что я самостоятельно растаскаю все камни, был ничтожно мал. Настоящее чудо, что он до сих пор жив.

Будь я на его месте, не выжил бы. Одного большого камня достаточно, чтобы отправить меня к праотцам.

Когда я вернулся к повелителю, то первым делом опустил мокрую ткань ему на лоб. Очень надеялся, что вода окажется целебной и быстро приведет Геворга в чувство.

Так и случилось, уже через минуту его тихий голос раздался у меня в голове: