Ольга Иванова – Затерянная между мирами. Дилогия (страница 70)
— Ну, Катенька, переживать пока рано, — постарался успокоить меня Карл Генрихович, однако не улыбнулся как обычно.
Илья же просто крепче прижал меня к себе и начал гладить по голове. Лица у обоих оставались озабоченными, и это доказывало то, что в глубине души они согласны с моими словами.
— Давайте еще осмотримся, — проговорил тем временем Карл Генрихович. — Мы ведь только несколько кварталов прошли… Возможно, впереди нас ждет что-то более обнадеживающе…
— Идем, — Илья поцеловал меня в висок и, продолжая обнимать за плечи, повел следом за Карлом Генриховичем.
— Знаете, что меня настораживает? — через некоторое время произнес старик. — Почти во всех окнах нет стекол… Будто их специально достали оттуда. Не выбили, а именно вынули… И… — тут он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. — Я бы хотел заглянуть в один из домов…
— Зачем? — почти в один голос спросили мы с Ильей.
— Хочу кое-что проверить, — прозвучал ответ. — За мной не ходите… Я скоро…
Все время, пока он отсутствовал, меня не покидала тревога. Илья тоже заметно нервничал, и когда в оконном проеме на первом этаже мелькнул знакомый клетчатый пиджак, мы оба выдохнули с облегчением. Зато Карл Генрихович вышел еще более озадаченный, чем прежде.
— Проверили? — осторожно поинтересовался у него Илья.
Тот кивнул.
— Как я и думал, ни одного металлического предмета в доме… Даже дверные ручки выкручены. А в нескольких комнатах, по-видимому, спальнях, нет кроватей, а лишь полуистлевшие матрасы… Предполагаю, кровати тоже были из железа…
— Вы хотите сказать… — Илья внимательно посмотрел на Карла Генриховича. — Их кто-то специально вынес оттуда?.. Но для чего?
— Ну… Например, чтобы переплавить для каких-то иных целей… — предположил тот. — А, возможно, использовать по назначению, но в другом месте…
— То есть… Вы считаете, что люди здесь все-таки есть? — догадался Илья.
Но ответил ему совсем не Карл Генрихович, а чужой сиплый голос:
— Есть…
Мы мгновенно обернулись.
Перед нами стояли двое мужчин: один невысокий, коренастый с жестким лицом, сплошь покрытым оспинами, другой — чуть выше и моложе, с бесцветными бровями и прозрачно-голубыми насмешливыми глазами. Оба были одеты в одинаковые кожаные узкие брюки и короткие куртки, так же из грубой кожи, на головах — грязно-серые банданы. В руках коренастый держал самый настоящий револьвер, по виду старинный, похожий на те, что можно встретить в музеях или исторических фильмах. А вот блондин поигрывал изящным ножиком с тонким блестящим лезвием.
Холодок страха прополз по спине, заставляя сердце биться в несколько раз быстрее.
— И кого это к нам занесло попутным ветром? — снова просипел тот, что с пистолетом.
— Мы здесь проездом, — Илья вышел вперед, закрывая меня собой.
Я же нечаянно повернула голову и увидела еще одного верзилу, медленно подходящего к нам сбоку. А через мгновение из-за угла дома показалась еще пара мужиков бандитского вида. Невольно бросилось в глаза, что оружие в руках у всех было разное. У того, что остановился слева — ружье, у последних двух за плечами висели арбалеты.
— Проездом? Правда? — на оспинном лице появилась ухмылка. — И куда ж вы направляетесь? У нас-то остров большой… Просто необъятный…
При этих словах остальные четверо громко загоготали, словно услышали остроумную шутку.
— Пятьдесят миль на восток, двадцать на север и пятнадцать на запад… — продолжал глумиться коренастый. — Может, вы держите путь в Блэйстерский лес? Там, слышал, как раз недавно объявились белые лисы… У них отличный мех, скажу я вам! Или нет. Скорее всего, вы желаете половить рыбки в Темзе. Но, наверное, я вас огорчу… Темза уже лет десять как обмельчала… Нет там больше рыбки, кончилась… — он театрально взмахнул рукой с пистолетом. — Да и удочек у вас что-то не наблюдаю…
В следующую секунду его лицо вновь стало жестким, и он, сплюнув сквозь зубы, грубо произнес:
— Так что вы у нас забыли? И откуда явились?
— Любезнейший, — вкрадчиво заговорил Карл Генрихович, — мы действительно оказались здесь случайно… И никого не хотели потревожить своим присутствием… Нам бы только воды немного достать. Не подскажите, где ее можно раздобыть? После этого мы уйдем из города, и больше вы нас не увидите… Обещаю.
«Любезнейший» выслушал это все это с выражением полнейшего внимания на лице, после чего его мимика вновь изменилась, исказившись злобой.
— Издеваешься, старикашка? — процедил он, наступая на Карл Генриховича. — За идиотов нас держите?.. Случайно они здесь оказались. Где ваша лодка?
— У нас нет лодки, — Карл Генрихович сделал шаг назад, и тут же ему в спину уперлось дуло ружья.
— Стоять… — прорычал верзила, и тот послушно замер.
— О, значит, на корабле приплыли… — протянул коренастый. — То есть вы здесь не одни? Где-то еще есть желающие напороться на нож или пулю?..
— Нет же, — Карл Генрихович попытался улыбнуться, — вы не поняли… Мы сюда не приплывали ни на корабле, ни на лодке… Мы…
— Из воздуха появились, так? — раздраженно хмыкнул бандит. — Прямо ангелочки с крылышками снизошли на нашу грешную землю…
— Беги, — вдруг услышала я шепот Ильи у себя над ухом.
Сейчас все взгляды бандитов были устремлены на Карла Генриховича, а о нас будто забыли.
— Беги, — уже настойчивей повторил Илья, и я все-таки рванула с места.
Наверное, в этот момент я действовала бездумно, поддавшись инстинкту и страху. Так же как и Илья, не осознавая до конца всей серьезности ситуации, подстегнул меня к этому из лучших побуждений и желания спасти. Вот только силы мы не рассчитали…
— Девку держите! — тут же понеслось мне в спину, а после приглушенные звуки борьбы.
На бегу я обернулась и увидела, как Илья выбил у белобрысого нож, но в ту же секунду его скрутили двое с арбалетами. Карла Генриховича же верзила прижал к стене ближайшего дома и держал на мушке своего ружья.
— Догоните девку! — вновь прокричал коренастый и наставил на меня револьвер.
Раздался выстрел, а через мгновение что-то со свистом пронеслось совсем рядом с моим ухом.
«Пуля», — запоздало поняла я, и меня обдало волной страха. Это на миг ослабило мою бдительность, и я, не заметив перед собой выступающий камень, споткнулась и полетела на землю…
«Вот и все… — как-то отстраненно подумалось мне. — Побег не удался».
Рядом послышались шаги, а после чья-то рука схватила меня за шкирку и потянула вверх, заставляя принять горизонтальное положение. Безбровый красавчик. Он уже вернул себе выбитый Ильей ножик и теперь подставил мне его к горлу.
— Вперед, — он толкнул меня кулаком в плечо, вынуждая двигаться обратно к группе моих и его товарищей.
Илья встретил меня взглядом, полным боли и вины.
— Прости… — прошептал он. — Я думал, что стоит попытаться…
— Беглянка из меня никудышная, — я постаралась улыбнуться в ответ. — Да и что я без вас буду делать?..
— Еще раз попытаетесь сбежать, — коренастый обвел нас ненавидящим взглядом, — получите пулю в затылок… Ведем их к Саммерсу! — обратился он уже к своим дружкам.
— Может, отпустите меня? — сказала я блондину, который до сих прижимал меня к себе, держа нож у моего горла. — Я больше не убегу… Да и нога болит…
Насчет ноги было правдой: я действительно подвернула лодыжку, когда споткнулась. И теперь приходилось припадать на нее, превозмогая боль.
Блондин ослабил хватку, но нож не убрал, а переместил его ко мне за спину, ткнув острием слева под ребра.
Мы с моим конвоиром шли первыми, поэтому я не могла видеть ни Илью, ни Карла Генриховича, и лишь терялась в догадках, как они там. Наши похитители в основном молчали, только иногда обменивались друг с другом непонятными нам фразами. Дорога, по которой нас вели, пролегала через все Солсбери. По обе стороны от нас по-прежнему тянулись пустынные дома с облупившимися фасадами, и я даже не могла предположить, куда мы держим путь.
Городской пейзаж окончился внезапно, каменная дорога вновь стала песчаной, уводя куда-то в сторону. На меня неожиданно пахнуло солоноватым бризом, и я сперва подумала, что обманулась в ощущениях: откуда здесь море?.. Однако спустя некоторое время уже не верила своим глазам: мы очутились на отвесном склоне, а внизу, в метрах пятистах от нас, отделенная полоской песчаного пляжа, раскинулась до самого горизонта серо-голубая гладь воды.
Господи, откуда здесь появилось море? Разве это возможно?.. Ведь раньше Солсбери от морского берега отделяли около сотни километров.
Меня, замешкавшуюся, вновь подтолкнули, заставляя идти дальше. А еще через метров двести мы остановились около высокого, более человеческого роста, частокола. Кто-то изнутри распахнул перед нами широкие двустворчатые ворота, за которыми оказалась просторная площадь. По ее периметру расположились деревянные строения, лишенные всяких архитектурных изысков. Если присмотреться, то между некоторыми из них от площади расходились узкие улочки. В целом все это выглядело как некий лагерь или даже форт.
— Саммерс у себя? — громко спросил коренастый у какого-то субтильного мужика, который курил на крыльце одного из домов.
— Вроде у себя, — отозвался тот, выпуская изо рта облако дыма.
Строение, куда нас завели, выделялось среди прочих своими размерами и, в первую очередь, длиной, занимая собой почти всю торцовую часть площади. Вначале мы миновали некий тамбур, потом же очутились в небольшом помещении. Сбоку, около самого окна, стоял грубо сколоченный стол. За ним, углубившись в чтение каких-то бумаг, сидел мужчина. Достаточно крупный, широкоплечий и, по всей видимости, высокий. Светло-каштановые волосы собраны в хвост, щеки и подбородок покрыты густой щетиной. Мужчину можно было даже назвать привлекательным, если бы не его лицо, с одной стороны обезображенное крестообразным шрамом.