Ольга Иконникова – Брачная ночь попаданки (страница 27)
Я словно только сейчас осознала, как важно для меня его мнение. И пусть даже теперь я знала, что он женился на мне не по любви, а по расчету, я всё равно уже привязалась к нему куда сильней, чем могла себе представить.
Пролежав в кровати не меньше часа, я поднялась, надела на себя шелковый бирюзовый халат, украшенный кружевами, и отправилась в библиотеку. Раз уж я всё равно не сплю, то стоит потратить время с пользой. Я еще не дочитала ни книгу про академию, ни книгу про приют.
Весь дом уже спал, но коридор был освещен тусклым светом магических фонарей. Но управлять ими я так пока и не научилась. А потому взяла с собой канделябр с обычными свечами. В библиотеке я поставила его на стол и полезла в шкаф за нужными книгами.
Сначала я села в кресло с высокой спинкой, но поняла, что так я довольно быстро засну. А мне совсем не хотелось, чтобы утром слуги застали меня здесь спящей в таком виде. А потому я села прямо на стол, хоть это и было до безобразия неприлично.
Я так увлеклась чтением, что не услышала шаги в коридоре и вздрогнула, когда открылась дверь.
— Ариана? Что ты здесь делаешь?
Сейчас на Андрэ не было камзола, и ворот его белоснежной рубашки был расстегнут, обнажая волосы на его мускулистой груди.
— Я не смогла заснуть, — пролепетала я, старательно отводя от него взгляд.
Потому что мне вдруг ужасно захотелось, чтобы он обнял меня сейчас.
— Вот как? Тебе следовало вызвать горничную и попросить травяного чаю. Ты просто переволновалась этим вечером.
Он встал по другую сторону стола, а когда я захотела со стола спрыгнуть, удержал меня. Его прикосновения были одновременно и нежными, и страстными, и я сразу почувствовала дрожь во всём теле.
Мы были женаты уже не одну неделю, а ведь на самом деле у нас с ним была одна только ночь. И когда я подумала о том, что сейчас всё уже не могло быть так, как было тогда, той единственной ночью, у меня на глаза навернулись слёзы.
— Ты, наверно, считаешь меня неумехой? — в этот миг я забыла, что решила обращаться к нему исключительно на «вы». — Любая другая хозяйка справилась бы с этим балом куда лучше, чем я.
— Ты восхитительная хозяйка! — он притянул меня к себе и, развернув, впился в мои губы жарким поцелуем.
А я честно пыталась на него не отвечать, но мое упорство не продлилось долго. А халат уже предательски соскользнул с моих плеч, и его светлость через мгновение уже покрывал их поцелуями.
— Ты врёшь! — выдохнула я. — Ты всегда мне врёшь!
Я предпочла не думать о том, что лгала ему и сама. И тоже почти во всём.
— Ничуть! — он посмотрел мне в глаза. — Когда я говорю, что схожу от тебя с ума, то это чистая правда! Более того — ты уже дала мне столько, что это трудно выразить словами. То старое предсказание сбылось, и твоя магия уже сделала моего дракона гораздо сильнее, чем он был до встречи с тобой!
Он говорил об этом с такой уверенностью, что мне стало не по себе. Потому что уж это-то точно правдой быть не могло. Потому что никакого старого предсказания не было. Как не было и никакой Арианы Эгийон.
А его поцелуи становились всё более настойчивыми, и вот он уже подхватил меня на руки и понес к дивану, что стоял посреди библиотеки. А мне и в голову не пришло запротестовать.
Глава 44. Учеба
После нашего ночного примирения Андрэ за завтраком возобновил разговор о поездке в столицу. И граф Эгийон с жаром его поддержал.
— Уверен, что тебе понравится Старбург, Ариана! Это один из самых красивых городов, которые я только видел. А я немало путешествовал по миру. И вы наверняка удостоитесь аудиенции у его величества. Стоит поехать хотя бы ради этого.
Но именно это меня и пугало. Я пока была еще столь слаба в светском этикете, что не хотела опозориться перед королем. Тем более, что его величество относился к моему мужу с большой приязнью.
— Я еще не изучила дворцовый этикет, папенька, — сказала я. — Мне не хотелось бы, чтобы столичное общество сочло мои манеры недопустимыми для благородной дамы.
— Тебе совершенно не о чем беспокоиться, дорогая! — возразил его светлость. — Любой, кто познакомится с тобой, признает тебя очаровательной и милой. И даже если ты ошибешься в присутствии короля, ничего страшного не случится. Его величество знает, что ты воспитывалась в пансионе, где светские правила отнюдь не были предметом изучения. К тому же я довожусь нашему монарху пусть и дальним, но родственником, так что он непременно будет снисходителен к моей супруге.
Но посещение Старбурга всё равно пугало меня, и Андрэ не стал настаивать. Тем более, что у него самого было много дел в академии. Подготовка к новому учебному году требовала немалых сил и времени.
Но вот настал первый учебный день, и мы с мужем отправились в академию уже не как муж и жена, а как ректор и студентка. На мне были белая блузка с отложным воротником и темно-синяя юбка, чуть расклешенная книзу. Я предпочла обойтись безо всяких украшений, и Андрэ отнесся к этому весьма одобрительно. В академии училось много студентов и студенток из бедных семей, и мне совсем не хотелось заставлять их хоть в чём-то чувствовать себя неловко.
А вот мадемуазель Беранже ожидаемо захотело продемонстрировать свое превосходство и появилась на учебных занятиях в блузке из тончайшего шелка, украшенной дорогими кружевами. И в ушах ее сверкали серьги с крупными бриллиантами.
Впрочем, ее усилия показать себя в лучшем свете оказались несостоятельными, потому что в первый же учебный день всю нашу группу загнали в лабораторию зельеварения и заставили там мыть колбы и котелки. И чтобы мы не испачкали свою одежду, нам выдали темные халаты.
— Но я не буду этого делать! — возмутилась Кэролайн. — Я поступала в академию вовсе не для того, чтобы заниматься тем, что способна сделать любая служанка!
— Простите, мадемуазель, но на занятиях вы будете делать то, что вам велит ваш преподаватель! — строго сказал ей месье Дюпре. — Когда вы поступали на факультет естествознания, вы должны были понимать, что учеба здесь мало связана с изучением магии.
— Но я не собираюсь учиться именно на вашем факультете! — воскликнула мадемуазель Беранже. — Я перейду на другой после первой же сессии!
— Как вам будет угодно, мадемуазель, — холодно ответил профессор. — Но чтобы остаться в академии после сессии, нужно эту сессию как минимум сдать. А если вы не будете выполнять то, что вам велят, вас даже не допустят до экзаменов.
Она фыркнула, но не решилась ему возразить и всё-таки напялила на себя мешковатый халат. Хотя на фоне этого халата ее бриллианты казались еще ярче.
Но в глубине души я ее прекрасно понимала. Как, наверно, и любой студент нашего факультета. Все мы пришли в академию магии в тайной надежде хотя бы в некоторой степени освоить и магические науки, и то, что нас в первый же день так щелкнули по носам, было ужасно обидно.
И когда вечером я подняла эту тему за ужином, Андрэ улыбнулся:
— Прости, но есть определенная концепция обучения на этом факультете. И приучение студентов к послушанию — одна из основных задач преподавателей. Кажется, ты разочарована? Но разве я не говорил тебе, что выпускники факультета естествознания становятся в дальнейшем лишь помощниками магов, и им нужно заранее понимать, что от них потребуется исполнительность и старание. И потому любая инициатива с вашей стороны будет немедленно пресекаться.
Я обиженно надулась. Было неприятно думать о том, что всех студентов в академии разделили на первый и второй сорт. Лучше бы тогда помощников для магов учили в каком-то другом учебном заведении.
Но теорию магии нам всё-таки преподавали. Правда, всё сводилось исключительно к лекционным занятиям. И в преподаватели нам назначили ужасно скучного типа, который решительно отказывался отвечать на наши вопросы. Вернее, он на всё давал один ответ: «Это выходит за рамки изучения дисциплины». Наверняка куда больше знаний мы получили бы, просто пролистав учебник. Но выбирать не приходилось.
А в те дни, когда уроки у нас заканчивались раньше, чем на других факультетах, мы с Арлет Букер и Бернаром Лотреком часто подходили к дверям тех аудиторий, где занятия еще шли, и слушали лекции по астрологии, алхимии или зоологии магических существ. И это было очень увлекательно.
А потом мы шли в библиотеку и там тоже находили для себя немало интересного. Правда, в зал редких и особо ценных книг студентов нашего факультета тоже не пускали.
В библиотеке, помимо чтения литературы, у меня была и еще одна цель — я всё-таки хотела узнать, не увлекался ли кто-то из преподавателей академии изучением портальной магии. Нет, возвращаться в Москву я не хотела, но хотела иметь хоть какой-то путь отступления на случай, если вдруг кто-то узнает о том, что я попаданка.
Глава 45. Специалист по портальной магии
— Книги по портальной магии, ваша светлость? — старенький библиотекарь с удивлением посмотрел на меня из-под густых седых бровей.
— Да, — подтвердила я. — Разве я не имею право их читать? Я вовсе не прошу допустить меня в зал редких книг. Мне довольно будет любого самого обычного издания. Или я как студентка немагического факультета не имею права даже на это?
— Нет-нет, имеете! — торопливо стал оправдываться мужчина, испугавшись, что своими словами мог обидеть жену ректора академии. — Просто согласитесь, сударыня, но это немного странный интерес.