реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Айк – Проклятие рода Драконов (страница 11)

18

– Тебе не стоит сейчас вставать, – мягко сказала она, положив руку поверх одеяла, и улыбнулась. – Рада, что ты проснулась. Как ты себя чувствуешь?

– Кто вы? – вместо ответа спросила Элисса, переводя взгляд с девушки на парня.

– Я Эрмина. Ты у нас в гостях. Ты совсем ничего не помнишь? – Гостья отрицательно покачала головой, и Эрмина всплеснула руками: – Неудивительно. У тебя был жар. Я принесу тебе поесть. Наверняка ты проголодалась.

Она сердито посмотрела на парня и выскользнула из комнаты. Юноша присел у камина, не удостоив гостью взглядом, хотя у Элиссы вызвал явный интерес. Что-то знакомое промелькнуло в её голове. Она украдкой наблюдала за ним, пока парень подкидывал поленья в огонь.

Он совсем не походил на Ярэка: не обладал широкими плечами и мускулистыми руками. В нём было что-то хрупкое, аристократичное: высокий, стройный, с бледной кожей, острыми чертами лица, тонким носом, пепельно-белыми волосами и… глазами необычного цвета, вспомнила она. Ярко-зелёные, как молодая трава. Хотя, в тот момент она находилась в горячечном бреду, и скорее всего ей это только показалось. В любом случае, ей отчаянно хотелось заглянуть в них вновь, чтобы убедиться.

– Ты муж Эрмины? – спросила она, смутившись насколько хрипло прозвучал её голос. Не дождавшись от него ответа, она представилась: – Меня зовут Элисса. Из рода Виноделов.

– Рэм, – не оборачиваясь, произнёс он, подкинув в разгорающееся пламя бревно. – Я её брат.

– Приятно познакомиться, – слабо улыбнулась Элисса, чувствуя непонятное облегчение от его признания.

– Не могу ответить тем же, – проворчал Рэм.

Она не успела оскорбиться.

– Не обращай на него внимания. – В комнату вошла Эрмина с подносом в руках, на котором стояла чашка с чем-то дымящимся и тарелка с булочками, от которых шёл восхитительный аромат ванили и корицы. – Рэм – невоспитанный грубиян. Он пренебрегает всеми правилами этикета и не желает вежливо вести себя в обществе очаровательных девушек.

При этих словах брат одарил её испепеляющим взглядом, но Эрмина с безразличным видом прошла мимо него и присела на край кровати, протягивая Элиссе поднос.

– Наверняка ты проголодалась. Я принесла тебе чай и булочки, которые так любезно испёк Рэм. Надеюсь, ты любишь ромашковый чай? Мы никого не ждали, поэтому это всё, что есть. У нас не часто бывают гости.

– Точнее, у нас их вообще не бывает, – хмуро вставил Рэм, поднимаясь с пола.

– Спасибо. – Элисса проигнорировала его, с благодарностью приняв поднос и поставив себе на колени. Она даже не подозревала, насколько сильно проголодалась, пока не почувствовала запах свежей выпечки. – Как долго я была без сознания?

– Почти сутки, – ответила Эрмина. – Уже утро.

– Утро? – Элисса взглянула в окно, но за пеленой дождя невозможно было ничего разобрать.

– Больше ты не можешь оставаться здесь. – Рэм остановился в проёме дверей и пристально посмотрел на гостью. – Ты должна уйти. Сегодня. Вечером ты вернёшься домой. Я сам отведу тебя.

– Рэм! – Сестра вскочила с кровати. – Ты не можешь так поступить. Она ещё слаба.

– А мне кажется, она уже достаточно окрепла, чтобы покинуть замок. Ей здесь не место, Эрмина. И ты сама об этом знаешь.

– Но, Рэм…

– Поговорим об этом позже, Эрмина, – резко оборвал он сестру и покинул комнату.

– Прости за его выходку, – Эрмина виновато улыбнулась Элиссе. – И за то, что я подсыпала тебе в чай лекарство. Но тебе нужно ещё немного отдохнуть. Обещай, что выпьешь его.

Элисса неуверенно кивнула, и хозяйка поспешила вслед за братом.

– Рэм, – крикнула она. – Позволь ей остаться хотя бы, чтобы придти в себя. Пожалуйста. Я никогда тебя ни о чём не просила раньше. К тому же она всё равно всё забудет о нас.

Больше Элисса их не слышала: брат с сестрой быстро пошли по коридору. Оставшись одна, она наскоро позавтракала и, оставив поднос на прикроватной тумбе, легла в постель, укутавшись в одеяло с головой. На неё накатила усталость. Похоже, Эрмина подсыпала ей лекарство со снотворным эффектом, но Элиссу это перестало волновать. Мышцы её расслабились, глаза закрылись, и она не заметила, как быстро провалилась в сон.

Глава 7. В предрассветный час

Первые лучи солнца окрасили небо в оранжевый цвет, разгоняя ночную тьму. Эдрин гнал лошадь по лесной дороге вперёд, едва борясь со сном и болью во всём теле. Они находились в дороге уже больше суток, останавливаясь лишь на пару часов, чтобы поесть и дать лошади передохнуть. В отличие от опытных охотников Эдрин не привык не спать всю ночь. Каира, обвив его руками, прижималась к его спине. Прислонив голову, она успела задремать под ритмичное движение лошади и чуть не скатилась на землю.

Почувствовав, что объятия девушки ослабли, Эдрин понял, что им обоим не помешает недолгий сон. Он натянул поводья и направил животное вглубь леса. Над головой сомкнулась листва и хвоя, скрыв предрассветное небо. Под копытами зашелестела влажная от росы трава, мягкая почва приглушила шаги. Каира почувствовала, что животное замедлило ход, и с неохотой подняла голову, отстранившись от Эдрина. Пробудившись, она с трудом пыталась разглядеть в полумраке хоть что-нибудь между высокими деревьями.

– Почему мы свернули с дороги? – спросила она, сонно оглядываясь по сторонам.

– Нам необходимо поесть, – пояснил Эдрин, не сознаваясь, насколько он сам нуждается во сне. – Мы провели в пути всю ночь.

– Ярэк нагонит нас, если мы часто будем задерживаться в пути.

– Лошадь устала. Я не хочу загнать её раньше, чем мы выберемся из леса – впереди ещё сотни километров.

Каира промолчала, признавая его правоту. Эдрин вывел животное на небольшую прогалину, окружённую соснами, и осмотрелся. Поляна, скрытая деревьями со всех сторон отлично подходила для того, чтобы избежать ненужных встреч с проезжавшими по дороге путниками и особенно с Ярэком и его компанией.

– Сделаем привал здесь. – Превозмогая боль в мышцах, Эдрин спешился и помог спуститься Каире. – Думаю, это идеальное место.

Девушка огляделась, мысленно соглашаясь с ним. Хотя она так устала, что готова была уснуть верхом на скачущей лошади.

– Нужно разжечь костёр, – сказал Эдрин, растирая ноющие мышцы. – Приготовь поесть, я пойду за ветками.

Он привязал коня к ближайшему дереву и кинул Каире сумку с едой. Она ловко поймала её и заглянула внутрь.

– Я не уверена, что найду хоть что-нибудь, кроме пары кусков хлеба, сыра и вяленого мяса, – виновато заметила Каира, вынимая из сумки небольшой свёрток.

– Ты ведь говорила, что взяла еду, – Эдрин с озадаченным видом обернулся к подруге.

– Так и есть. – Она опустила голову, не смея смотреть ему в глаза. – Это всё, что осталось. Я не думала, что дорога займёт так много времени.

– Отлично. – Эдрин взмахнул руками. – Мы умрём от голода в лесу, и никто не узнает об этом. Ты ведь в курсе, что я не Охотник? Я не умею выслеживать и убивать дичь. Я никогда не ловил рыбу. Я даже в грибах не разбираюсь, какие из них съедобные.

– Я разбираюсь. Могу поискать и поджарить их на костре, – неуверенно предложила Каира.

– В темноте? Ещё недостаточно рассвело, и ты можешь заблудиться. – Не дождавшись ответа, Эдрин отвернулся. – Нарежь хлеб и сыр, я скоро вернусь.

Не оборачиваясь, он углубился в лес. Бродя среди деревьев, Эдрин старался не уходить далеко, чтобы самому не потеряться. И о чём он только думал, когда решил идти за сестрой один? Он совсем не приспособлен к походам в незнакомые земли. Теперь Эдрин понимал, насколько глупо было его решение, но повернуть обратно он уже не имел права. Кем тогда его посчитает Каира, да и остальные? Ярэк так и вовсе выставит его на посмешище.

Погружённый в свои мысли, он не сразу услышал голоса, доносившиеся откуда-то спереди. Выпрямившись с охапкой веток в руках, Эдрин прислушался.

– Полностью согласен. – Узнал он голос Орэла и застыл. Неужели компании Ярэка удалось нагнать его и Каиру? А ведь он надеялся, что они ушли гораздо дальше охотников.

Чтобы удостовериться в своей правоте, Эдрин сделал несколько шагов вперёд, пока не наткнулся на поваленный ствол среди деревьев, за которыми раскинулась прогалина. Она была гораздо больше, чем та, которую облюбовали они с Каирой. Здесь хватало места всей компании Ярэка, включая двух лошадей с телегами.

– Мы с братом притянем бревно, чтобы было на чём сидеть. – Этот баритон явно принадлежал кому-то из Охотников, и Эдрин невольно вытянул шею, чтобы рассмотреть его обладателя. Дарэн, кажется, так представил его Ярэк, стоял у одной из повозок и тряс кого-то за плечо. – Карэк, пойдёшь за дровами для костра.

– Один? – встрепенулся брат Каиры, отстранив рыжую голову от бортика телеги.

Эдрин невольно представил, как Карэк уснул под мерный шаг лошади и стук колёс. Похоже, на нём усталость сказывалась также сильно, как и на Эдрине.

Голос Охотника прозвучал так тихо, что Эдрин не расслышал ответа, а мужская компания разразилась громким смехом.

– Оставь его, Дарэн, – заступился за юношу Валар, спрыгивая с телеги. – Ему ещё еду нам готовить. Я сам пойду.

Эдрин понял, что если сейчас не повернёт обратно, то рискует быть замеченным Кузнецом. Он медленно начал отступать назад, наблюдая за Валаром сквозь деревья, который спускал с повозки брезент. В какой-то момент Эдрин зацепился пяткой за торчащий корень дерева и растянулся спиной по земле, роняя ветки, так старательно сложенные им в аккуратную охапку. Часть из них засыпала его, остальные покатились в разные стороны от его тела. Эдрин выругался и, быстро вскочив на ноги, принялся собирать их заново. Ему срочно нужно было уходить, пока его не обнаружили. Что он скажет Каире? И стоит ли им разводить костёр? Без огня они замёрзнут, а дым и зарево Охотники вероятно заметят.