Ольга Аст – Проклятие богов (страница 19)
Спорить с ними было бессмысленно. Если Совет решил ввязаться в сомнительную игру, то они это сделают любой ценой.
– И где же мой предназначенный?
Валадиан кивнул одному из стражников, и тот скрылся за дверью, чтобы вскоре вернуться в сопровождении молодого человека. Он выглядел не старше меня. Угольно-чёрные волосы падали на плечи и неприятно напоминали перья ворон-падальщиков. Золотистые глаза заинтересованно блестели, а тонкие губы были поджаты. Стройный, изящный, и, если отмыть и приодеть, будет весьма недурён. Но…
– Он не похож на Словотворца. – Парень вздрогнул от моего голоса и поджал губы ещё сильнее, превращая их в ниточку.
– И как же, на ваш взгляд, должен выглядеть посланник богов?
Добрым, с тёплым взглядом. Человек, которому хочется довериться с первого мгновения. От чьего голоса все кошмары разбегаются по тёмным углам, ведь невозможно находиться рядом с ослепительным солнцем. Но вслух я произнесла совсем другое:
– И явится он самим светом и надеждой для всех. Да будет его кожа мерцать, подобно звёздам. В речах пребудет мудрость, а в глазах – святая истина. – Это описание Словотворца из легенд, и я уже знала, насколько оно лживо. – Вы можете хотя бы немного придерживаться правил? Так было бы правдоподобнее? Кто поверит в то, что это – истинный Словотворец? Абсурд.
– Мы сказали своё слово. И не
Моске раздражал всё больше. Я встала и, расправив плащ, последний раз окинула Совет взглядом.
– Что же, господа, надеюсь на вашу мудрость и буду ждать результатов превращения воронёнка в свет Небес.
Ухмыльнувшись, я покинула логово змей. За дверью меня уже ждал Ал. Всегда холоднокровный. Его отличительная черта, и мне она нравилась больше всего. Он пристроился позади и просто следовал за мной, пока мы не отошли на приличное расстояние.
– Прикажи лекарю сделать отвар из чёрных семян и проследи, чтобы новый «товар» того ублюдка выпил его.
– Насколько крепким должен быть отвар? – Ещё одна черта Ала, за которую я его уважала, – в такие моменты не ставить под сомнение мои слова.
– Лихорадка и бред. Потом нужно пригласить к нему придворного лекаря и ночью же, засвидетельствовав его смерть, перевезти.
– Будет исполнено, Ваше Величество. Но хотел бы заметить, что вы не сможете спасти их всех.
– Приготовь ему тёплую одежду и деньги, а также свяжись с кем следует.
Я знала, что не всесильна, но проигрывать так просто не собиралась.
Холодный воздух помогал сосредоточиться, отвлекая от мрачных мыслей. Но прогулка по каменному саду вместо цветущих изгородей, наоборот, наводила тоску. То создание возле ног Моске оказалось юношей. Мы успели вовремя. До сломанного Йори ему было далеко. Тело может зажить, оставляя лишь лёгкие напоминания в виде шрамов, но вот душа… её исцелить намного сложнее. Я записала ещё одну спасённую жизнь на свой счёт в противовес всем загубленным. Эти чаши весов никогда не уравновесятся. Но мои попытки иссякнут только с последним вздохом.
– А вы знали, Ваше Величество, что в Велеросе есть праздник Осени, а в Танморе – праздник Зимы? – почти бесшумно передо мной возник «ворон».
Неужели я так сильно задумалась, что не услышала его шагов? Это было на меня не похоже.
– Так же, как и в Хельгуре существует праздник Леса. Что тебе надо…
– Аллан. – Он улыбнулся. – Не находите это странным? Только в Дартелии нет такого праздника.
– Может, ты чего-то не понял, Аллан, – с нажимом произнесла я, – но перед тобой король Дартелии, к которому следует проявлять уважение и выказывать своё почтение.
Он задумчиво посмотрел на меня и, закинув руки за голову, ещё раз улыбнулся.
– Мы все в одной лодочке, Ваше Величество, так стоит ли обращать внимание на такие мелочи? Всё-таки мы с вами больше не чужие люди, а предназначенные братья.
– Что-то я не припомню такого наглого и бесцеремонного брата. Надо бы сообщить Совету, чтобы они занялись твоими манерами.
Аллан втянул голову в плечи и умоляюще произнёс:
– Только не это, прошу вас, Ваше Величество. Дополнительных занятий с учителем Мьеллерсом я не выдержу.
Уголки губ невольно стали растягиваться в подобие улыбки. Да что же это со мной? Я выдохнула облачко пара. «Ворон» действовал на меня странным образом. За его болтовнёй исчез каменный сад, и мрачные мысли тоже отступили. Оставалось надеяться на то, что наши встречи будут редкими.
– Ваше Величество, почему вы так здорово ладите с собаками?
Опять его по-детски восторженное лицо. Куда бы я ни пошла, он постоянно меня находил. В любом месте. Вот и сейчас: не успела я прийти на псарню, чтобы немного отдохнуть, как тут же появился «ворон». Совет и господин Мьеллерс восторженно отзывались о его умениях. Где они вообще его нашли? Нужно было в первый же день поручить это Алу. Собаки, которые, радостно виляя хвостами, бегали возле меня, оскалились при его приближении. На инстинкты животных можно рассчитывать, а «ворон» им явно не нравился. Хотя парня это ничуть не смутило и не испугало.
– Ты меня преследуешь?
– Я просто всегда знаю, где находится мой король. – Он снова улыбнулся.
Меня передёрнуло от последних слов. Они звучали слишком слащаво и подобострастно.
– Может, тебе стоит завести кого-то и преследовать этого человека, а не правителя Дартелии?
– Завести кого-то? Зачем? – Он недоумённо почесал щёку. – У меня есть мой предназначенный король.
Его голос звучал уверенно. Если бы я не знала правды, то на самом деле бы решила, что он избранный.
– Обрати своё внимание на какую-нибудь девушку, вот что я хотел сказать.
– Но мне и с вами неплохо, Ваше Величество.
– Я мужчина, если ты не заметил.
– И у вас есть гарем из мальчиков.
Дьявол! Сколько всего он уже успел узнать, пока находился в стенах дворца? «Ворон» начинал настораживать. Я резким движением достала свой меч и направила острие к его горлу. Собаки зарычали сильнее, становясь полукругом для моей защиты.
– А ты не считаешь, что за такую наглость можно отрубить тебе голову, и ни один из членов Совета даже не успеет ничего сделать, – мои слова не были вопросом или предупреждением, только прямой угрозой.
Я видела, как в его золотистых глазах промелькнул страх, а кадык дёрнулся, показывая уязвимость голой шеи.
– Прошу прощения, Ваше Величество. Такое поведение недопустимо.
– Запомни, Аллан. – Я убрала меч на место. – Что бы ни говорил Совет, ты не смеешь так разговаривать со мной.
Он шумно сглотнул и, поклонившись, убежал. Через несколько мгновений из-за псарни вышел Ал.
– Вам всего лишь стоило ответить на его вопрос, Ваше Величество. – Он сморщил нос и встал подальше от собак, которые снова радостно бегали вокруг меня.
– И как же я должен был на него ответить?
– Сказать правду. Что вы всё детство спали с дикими псами и они вас чуть не разодрали.
– Не смешно, Ал.
– Зато правдиво и подействовало бы устрашающе. – Он ухмыльнулся уголком губ.
Для меня это было одним из самых неприятных воспоминаний. Нас загоняли в конуру вместе с голодными собаками и заставляли там спать. Но и этого оказалось мало. Следующими на очереди стали лес и волки. Первые шрамы на спине и руке были именно от них. После такого некоторые дети сошли с ума, другие умерли от заражения. Я же научилась не испытывать страха, а понимать волков и любить. По крайней мере, они мне нравились гораздо больше людей.
Какое-то время Аллан больше не появлялся, что не могло не радовать. Чем меньше он попадался мне на глаза, тем становилось спокойней.
Кивнув знакомым стражникам, я зашла в просторные покои, где рассеивался мягкий свет, а тёплые бархатные ткани манили своей мягкостью. Аромат благовоний расслаблял, придавая этому месту толику умиротворения.
– Ваше Величество! – с разных сторон послышались приветственные возгласымоих мальчиков, и я слегка улыбнулась.
– Ваше Величество, – передо мной опустился на колени старший из них, – вам стоило всего лишь позвать нас, а не посещать столь недостойное место.
– Камилл. – Я протянула ему руку, и он бережно поцеловал кончики пальцев. – Встань, не стоит говорить так уничижительно. Здесь вы, и для меня этого достаточно.
Расположившись на пухлых подушках, я позволила себе расслабиться и поддаться дурманящему аромату. Это место выглядело островком наслаждения, оторванным от дворцовых стен. Мелей поднёс мне кубок с вином и сел в ногах, прелестно улыбаясь. Элалий тонкими и тёплыми пальчиками перебирал мои волосы, а Дион, сверкая зелёными глазами, положил голову мне на колени. Изящные ошейники свидетельствовали об их неприкосновенности и ценности. Мальчики были сокровищами, которые мне удалось спасти. Каждый из них имел за плечами свою историю, полную боли и страданий. Диона и Камилла удалось вытащить из лагеря близ Хельгура. На одном не было живого места от побоев, а второго уже хотели пустить по рукам. Запах крови тех ублюдков вызывал тошноту, но тогда я впервые ощутила, что тяжесть меча может быть приятной и спасительной. Именно Алу принадлежала идея о личном гареме: «Чем король Дартелии хуже остальных? И совсем не обязательно всем знать, кто там находится». Я выделила им целое крыло и поставила только самую проверенную охрану. Со временем моя сокровищница стала расти. Они не желали свободы, боясь быть брошенными, и в ответ на преданность вознаграждались мной. Мелея и Элалия я выкупила на подпольном аукционе рабов, и, конечно же, потом на плаху легли головы зачинщиков. Последним был Йори. Самый ужасный случай из всех. Сломанный мальчик редкой красоты, с небесно-голубыми глазами и звенящим, словно колокольчики на ветру, голосом. Если бы я только знала раньше, что этот старый извращенец покупает товар в увеселительном доме и потом истязает своих новых рабов… Пальцы сжались на кубке.