18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Ананьева – Выдумщики (страница 12)

18

– Искренняя дружба, любовь к приключениям, необычный взгляд на мир и богатое воображение – эти качества всегда отличали выдумщиков, – с теплотой произнесла Лютенция.

– Мы очень ждали, когда, наконец, найдём своих выдумщиков, – произнесла Лея с обычной для неё серьёзной интонацией, но всё же слегка улыбнулась. – У большинства наших друзей-волшебников они уже есть.

– Нам помогали следить за вами наши феечки и маленькие эльфы, – рассказал Карлош. – Особенно…

– Сахарочек! – подпрыгнула Лариса, глядя на малыша на плече Карлоша.

Маленький эльф, любитель сладкого, чуть не упал.

– Да-да, – сказал Карлош. – Его зовут Август. Только несколько раз он отвлекался на сладкое. Ещё он слишком любопытен, поэтому и попытался вам. Когда я приехал в гости к твоей семье, Коля, я опять болел «запутанностью». И вот решил воспользоваться случаем встретиться с тобой в образе Корнея, чтобы ещё раз убедиться в своих выводах. И заодно хотел вытащить Августа из ситуации, в которую он попал. Только не сразу смог найти эльфа, вы его хорошо прятали. Я написал ему записку.

– И мы её случайно нашли! – крикнула Лариса.

Моросик поморщился от её громкого голоса.

– Всё верно, – сказала Лея. – А я бы не допустила всех этих промахов на месте Карлоша и Бирмингема.

Карлош развёл руками.

– Но почему ты так странно себя вёл? – воскликнул Коля. – Ты бы сразу сказал мне, что ты – волшебник!

– Хотел сначала убедиться в своих выводах, – объяснил Карлош. – Боялся, что ты не поверишь мне. Боялся, что ты расстроишься, если узнаешь о волшебстве, а потом выяснится, что вы не выдумщики. Но вы – точно они, мы это знаем.

– А почему посуда себя так странно вела? – ляпнул Коля.

– О, мне просто трудно отказаться от волшебных штук даже во время болезни, – сказал Карлош слегка смущённо. – А я очень люблю превращать посуду в маленький оркестр и слушать музыку.

– Да, он такой, – сказал Бирмингем. – Ни дня без чудачеств.

– Спасибо, Бирмингем.

– Не за что, Карлош.

– Прекратите паясничать вы оба, – строго сказала Лея. – Ведите себя серьёзнее. У нас серьёзные гости.

– Подождите! – снова подпрыгнула Лариса. – А как мы узнаем, кто из нас чей выдумщик?

– Я ждал этого вопроса, – сказал Карлош.

Он встал из-за стола, взял свой синий зонт, раскрыл его и помахал им перед остальными. Бирмингем, Лея, Лютенция и друзья невольно заулыбались – до того этот человек был обаятелен.

– У каждого волшебника есть свой летающий предмет, с помощью которого он летает, – рассказал Карлош. – И этот предмет, каким бы волшебным он ни был, не взлетит, если его возьмёт в руки любой другой человек, не являющийся родственником или близким другом этого волшебника. Кроме выдумщика. Выдумщик тоже может взлететь с помощью летающего предмета, принадлежащего его волшебнику – и не важно, что это: летающий зонт или, может быть, старый башмак…

Неужели им придётся попытаться взлететь при помощи этих предметов? Коля посмотрел на зонт в руках Карлоша. Дядюшка перехватил его взгляд и кивнул ему.

– То есть для того, чтобы узнать, с каким волшебником связан выдумщик, нужно, чтобы выдумщик взял в руки его летающий предмет и попробовал взлететь, – добавила Лютенция. – Так мы и сделаем. Только не сегодня. Давайте мы проводим вас в «Дом Рождества». И завтра после завтрака встретимся с вами снова. Если вы, конечно, не против.

– Не против, – быстро сказала Лариса, сгорая от нетерпения. – А что это – «Дом Рождества»?

– Это дом самого главного волшебника зимних праздников, – улыбнулась Лютенция. – Он переделан под гостиницу-отель для волшебников и выдумщиков.

– Того самого? – спросила Лариса.

– Того самого. Русские волшебники называют его Морозом, но маги других стран – иначе. Он и выглядит для них иначе. В общем, никто не знает даже, кто он на самом деле. А в гостинице и делают все подарки. И там есть номера для гостей, – бодро сказал Карлош Плюш. – Но сам он показывается редко. Очень скромный.

Коля был так удивлён и взволнован, что не придумать, какой из тысячи родившихся в его голове вопросов он хочет задать первым.

Все встали из-за стола. Но не успел Карлош снова надеть себе на голову свой цилиндр, как в доме послышался странный звук множества топающих ножек. По лестнице спускались незнакомые Коле существа – хотя, пожалуй, всё-таки знакомые…

– Рождественские эльфы, – пояснил друзьям с улыбкой Карлош Плюш.

Эти существа были ростом по колено взрослого человека. У них были большие остроугольные уши, кругленькие носы, большие глаза и веснушки на щеках и носах. Одеты они были в светлые рубашки и ничем, кроме острых ушей, не напоминали маленьких феечек и эльфов, которые порхали под потолком.

Спустившись с лестницы, рождественские эльфы замерли, уставившись на Колю и его друзей.

– Мы слышали, как кто-то произнёс слово «выдумщики», – робко сказал рождественский эльф, стоящий впереди всех.

– Всё верно! Мы их нашли, – ответил ему Карлош. – Знакомьтесь: Коля, Моросик, Лариса и Марианна.

– У-у-у-у, – протянули рождественские эльфы и обступили детей. Девочки-эльфы тут же стали обнимать Ларису и Марианну, а мальчики с ухмылками рассматривали Колю и Моросика, оценивая, должно быть, на глаз в них уровень озорства.

Коля обратил внимание, что один из рождественских эльфов, желая их рассмотреть получше, опасно сидел на спинке стула. А на сиденье этого же стула стоял другой эльф. Так что когда второй эльф спрыгнул с сиденья на пол, стул под весом первого начал падать на спинку. Коля, готовый к такому, успел подхватить стул, и эльф не упал, хотя и очень испугался. Растерявшись, эльф, забыв поблагодарить Колю, скромно спрятался за ногу Карлоша Плюша.

– Вовремя, – сказал Карлош Коле. – А это – Артур Трусишка.

Коля уставился на ногу волшебника, за которой пугливо прятался эльф, но смог разглядеть только его маленькие ручки, обхватившие колено Карлоша.

– Собственно, прозвище Артура полностью объясняет его личные качества, – благодушно произнёс Карлош.

И Коля, глядя на это маленькое существо, окончательно понял – приключений в его жизни теперь не избежать.

Глава 4. Гостиница

«

Дом Рождества

»

У Северного Оленева было множество названий, некоторые из которых пришли из известных детских книг. Кто-то говорил, что это город, а кто-то – страна, и никто никогда не мог сообщить точно, где находится это удивительное место. Его можно было бы описать как чудесный городок с маленькими домишками, красивыми магазинчиками и кафе. «Дом Рождества», как выяснилось, находился буквально в двух шагах от домика Лютенции Кареглаз.

Когда они подошли к гостинице, её двери с большими стеклянными окнами разъехались в разные стороны. На стене висела серебряная табличка «Дом Рождества. Если вы хотите найти дверь, значит, вам откроют». Уставшие, но взволнованные, друзья вошли внутрь вслед за Карлошем, Бирмингемом и Артуром Трусишкой.

– Ух ты, – сказала Лариса, которая шла как раз перед Колей и раньше него оказалась внутри.

Внутри «Дом Рождества» оказался гораздо больше, чем казался снаружи. Здесь были высокие потолки, было светло и просторно, висели огромные люстры. Первое, что они увидели перед собой – это большую мраморную лестницу прямо в центре первого этажа. Справа от неё была стойка рецепции, а также камин с диваном и креслами, слева – небольшой фонтанчик и вход в столовую – распахнутую широкую дверь, по бокам которой стояло множество горшков с цветами, подпирал горшок с кактусом.

– Здесь останавливаются люди, когда приезжают в нашу страну, – рассказал Карлош. – Раньше здесь жили только Деды Морозы – всё их поколение. Но последний из них, ныне действующий, решил, что в таком большом доме следует открыть двери для всех людей. Так «Дом Рождества» и стал гостиницей для выдумщиков и волшебников. Но его семья тоже здесь живёт.

Коля и его друзья, задрав головы, смотрели наверх. Они увидели балюстраду второго и третьего этажей. С балюстрады третьего свисали длинные золотистые нити, с которых стекали серебряные капли и, достигнув конца нитей, поднимались обратно вверх.

Все люди и волшебные существа, которые здесь находились, были одеты в пижамы – кроме рождественских эльфов, конечно. Вы когда-нибудь видели рождественского эльфа в пижаме? Коля – нет. Они всегда надевают только свою парадную одежду – зелёные колпачки, жилетки и коричневые брючки.

– Все эти люди – выдумщики и волшебники? – спросил Коля у Карлоша.

– Не обязательно быть выдумщиком или волшебником, чтобы попасть в Северное Оленево, – мягко сказал Карлош. – Самые обычные люди со всех уголков нашей планеты, которые знают о Северном Оленеве, часто приезжают сюда отдохнуть. Хотя можно ли назвать обычными людей, которые знают о волшебной стране? Я думаю, нет.

– Можно ли вообще хоть каких-нибудь людей назвать обычными? – добавил Бирмингем.

– У каждого свой вход в волшебную страну, – сказал Карлош. – Кто-то может попасть сюда, как вы – через волшебный лифт. Кто-то может залезть под одеяло и переместиться сюда, а кто-то – просто налив чай себе в чашку. Главное, не оставаться в Северном Оленеве очень надолго. А то так можно забыть и про свою жизнь в обычном мире.

За стойкой рецепции сидел добродушный на вид низенький пухлячок в чёрной остроконечной шляпе, на конце которой были бубенчики. При виде гостей он несказанно обрадовался.