18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Олег Таран – Хороший день, чтобы умереть (страница 41)

18

– Парни обыскали дом Эсельты. Вот что нашлось у нее в тайнике.

Телохранитель показал свою смуглую ладонь, на которой лежали золотые монеты с профилем царя Сифакса.

– Проклятье! Она просто наемная убийца! А я-то подумал, что она из-за неразделенной любви хотела на меня напасть.

– Не исключено, что у нее были оба мотива. Кто-то узнал о вашей размолвке и предложил ей совместить приятное с полезным, – указав на монеты, предположил Оксинта.

– Скорее бы уже отсюда убраться! – недовольно поморщился царевич.

Ранним утром следующего дня нумидийское войско начало грузиться на корабли. Горожане высыпали из домов и смотрели, как судно за судном заполняются воинами, их добычей и лошадьми и, выйдя в гавань, выстраиваются в походный порядок. Массинисса планировал отплыть на последнем корабле. Его охрана, казна нумидийского войска и личные сбережения – все это ждало своей очереди.

Мильхерема в этот день среди провожающих не было видно. Он еще на вчерашних похоронах Залельсана скомканно попрощался с царевичем и сказал, что в день отплытия нумидийцев его на пристани не будет. Мол, он опасается, что воины недовольны им из-за танцовщицы-убийцы, и ему не хотелось бы их раздражать.

Когда у пристани остался только корабль, на который должен был грузиться царевич с сопровождающими его людьми и грузом, к Массиниссе подошел уже знакомый высокий старик.

– Прощай, царевич! Я бы хотел пожелать тебе хорошего плавания и благословить в дальний путь, если ты примешь мои напутственные слова.

У Массиниссы мгновенно появилась перед глазами картинка с тонущим кораблем купца Бената, и он с почтением произнес:

– Какой же глупец откажется от доброго благословения уважаемого Авароса? Я знаю, что ты возглавляешь местных рыбаков, у которых не всегда бывает хороший улов. Прими это, чтобы облегчить им жизнь.

Массинисса показал охраннику на один из небольших мешочков, и тот принес его старику.

– Благодарю тебя за щедрость, – снисходительно усмехнулся старик, но, приняв в руки тяжелый мешочек, удивленно охнул. – Что это там?

– А ты взгляни, – предложил царевич.

Старик развязал тесемки и вынул их мешочка золотую монету.

– Золото? – недоверчиво спросил Аварос и укусил монету своими крепкими желтыми зубами.

Затем он перебрал еще несколько монет и удовлетворенно кивнул.

Из толпы горожан выскочил парень на лошади и, схватив протянутый ему стариком мешочек с монетами, умчался прочь.

– Ты мудр и щедр, царевич Массинисса! – сказал довольный Аварос и торжественно продолжил: – Я благословляю твои корабли и твоих людей на благополучное плавание. Пусть все из вас вступят на родную землю Африки!

Царевич благодарно склонил голову, а потом не удержался и произнес:

– Прости за дерзость, уважаемый Аварос! Но что было бы, если б я не стал тебе платить? Мы бы так же утонули, как и корабль Бената?

– Зачем тебе знать это, царевич? Ты все равно уплываешь.

– Я готов заплатить за эту тайну и унести ее с собой. Ты ничего не потеряешь, старик!

Массинисса показал на еще один мешочек, и охранник с трудом принес его и положил к ногам Авароса.

– Там тоже золото, можешь проверить, – предложил царевич.

– Я верю тебе. И, так и быть, расскажу, в чем секрет моих благословений. Идем!

Они отошли подальше от людских глаз, спустились к воде, и Аварос неожиданно пошлепал по водной глади рукой.

Массинисса увидел, как возле борта его корабля всплыли несколько мужчин с тростинками в зубах для дыхания под водой и каким-то странным оружием, напоминающим копье с винтовым лезвием.

– Это мои ребята, рыбаки. Когда-то мы были очень нужны этому городу: наша рыба спасала его от голода, когда вокруг рыскала армия царя Сифакса. Затем ты прогнал его, и наша жизнь изменилась к худшему. Горожане перешли на еду, что привозили из окрестных владений пунийцев, рыбу уже почти никто не ел, говорили: «Надоела!» А как мне кормить людей, которые связаны с морем и, кроме рыбалки, ничего не умеют? Вот мы и решили… попросить здешних богатых купцов, которые перевозят по морю добро туда-сюда, немного поделиться. Те, кто соглашался, продолжали торговлю без проблем, ну а другие… В общем, им сверлили в днищах кораблей отверстия, залепляя их специальным глиняным раствором. Он постепенно растворялся от морской воды, и корабли не доплывали до места назначения.

– А ничего, что при этом гибли простые моряки? Они же были не виноваты, что их хозяин – скупец, не сумевший с тобой договориться? – нахмурился царевич.

– Дети, которые умирали от голода в наших селениях, тоже были не виноваты, что зажравшиеся жители Гадеса не захотели больше есть нашу рыбу! – сверкнув глазами, возразил старик. – Я никогда и ни у кого не отбирал последнее, а лишь просил поделиться тех, у кого было много денег! И мои люди всегда предупреждали моряков тех судов, что выходили в море без моего благословения, на свой страх и риск! У них был шанс отказаться и остаться в живых!

– Я понял, старик, извини! У тебя своя правда! Надеюсь, мы с тобой договорились и твои парни не наделали дырок в других моих кораблях?

– Разумеется, нет, – твердым голосом пообещал Аварос. – Мы всегда держим свое слово, и ты можешь быть спокоен за своих людей.

– Хорошо.

Массинисса снял с руки массивный золотой браслет, украшенный драгоценными камнями, и протянул его старику:

– Это я прибавлю ко второму мешочку золота. Благодарю тебя, что ты открыл мне свою тайну!

Аварос принял подарок и, даже немного расчувствовавшись, произнес:

– Ты так беспокоишься о своих людях… Как жаль, что такой благородный и щедрый господин покидает нашу землю.

Он немного помолчал, подумал и, возвращаясь вместе с Массиниссой к причалу, произнес:

– Послушай, царевич! Не в моих правилах говорить лишнее, но тут случай особый: ты проявил невиданную щедрость, и твое золото даст нам по меньшей мере год безбедной жизни. Так вот… Я бы, пожалуй, отпустил тебя и твоих людей без всяких благословений, потому что о тебе всегда шла хорошая слава, а мы, испанцы, ценим это. Но меня попросили сделать так, чтобы твоя армия не доплыла до Иола. Мы уже получили плату за то, чтобы погубить вас. Однако мне хотелось посмотреть, насколько ты ценишь своих воинов, и я увидел это. Мои люди не тронули твои корабли. Плыви домой смело…

Массинисса заметил, что, пока они ходили, все его имущество загрузили, кроме мешочка с золотом, который охранял один из воинов его ближней десятки.

Старик неожиданно легко поднял свою добычу крепкой жилистой рукой, с грустью посмотрел на собеседника и вдруг добавил:

– Не знаю, почему я тебе это скажу сейчас, но человек, который заплатил нам за гибель твоей армии, – правитель Гадеса Мильхерем!

– Что?! – удивленно вскричал царевич, собиравшийся уже взойти по мостку на борт корабля. – Ему-то я что плохого сделал?!

– Думаю, Мильхерему приказали это сделать из Карфагена. И еще…

Аварос приблизился к царевичу и добавил:

– Мои парни узнали от своих знакомых из числа пиратов, которые под видом купцов и моряков нет-нет да и приплывают в Гадес и присматривают будущие жертвы среди кораблей торговцев, что и иольским пиратам поступило предложение напасть на вас рано утром на последнем переходе к Иолу. Скорее всего, они это сделают в районе, примыкающем к их пещерам.

– Мне известно это место, – кивнул Массинисса. – Что ж, теперь я вижу, что не напрасно был щедр с тобой, уважаемый Аварос! Твое благословение действительно дорогого стоит.

Царевич обнял старика и, сняв с пальца один из перстней, с зеленым изумрудом, вложил в его ладонь.

– Прощай, уважаемый Аварос!

– Прощай, царевич!

Массинисса взбежал на корабль, и тот отошел от причала, увозя его из Гадеса и из Испании навсегда.

Старик Аварос долго смотрел ему вслед и махал на прощание рукой, на которой сверкал на солнце толстый золотой браслет и поблескивал зеленым огоньком перстень на пальце.

Когда к нему подошли его помощники, они поинтересовались:

– Почему ты так сокрушаешься об отъезде этого чужестранца?

– Потому что мне редко приходится иметь дело с такими благородными людьми. Чаще я вынужден торговаться с жадными торговцами, которые только и делают, что ругаются. А царевич Массинисса был со мной уважительным, щедрым и добрым. Когда мне еще встретится такой человек?!

Аварос даже смахнул набежавшую слезу, велел забрать мешочек с золотом, лежавший у его ног, и, прежде чем уйти, сердито добавил:

– С одной стороны, приятно, что мы с ним по-хорошему расстались. С другой – царевич так и не узнает, что подлец Мильхерем нас обманул и из-за этого мы решили договориться с нумидийцами, а не топить их.

– Да, уважаемый Аварос! Мы проверили – в мешке правителя Гадеса, который нам передали, больше половины серебряных монет фальшивые! Посеребренная медь, – сообщил один из парней.

– Вот! Но не признаваться же мне было Массиниссе, что мы ему помогли только потому, что нас обманули пунийцы! – развел руками Аварос и, посмотрев вслед уходящему флоту с нумидийцами, еще раз вздохнул. – Зачем расстраивать хорошего человека?..

Глава 12

Африканские страсти

В начале плавания Массинисса был мрачным и молчаливым. Он почти ничего не ел и не пил, стоял на носу корабля и смотрел в средиземноморскую даль, будто пытался разглядеть, что же ждет его там, за горизонтом. Ни Оксинта, ни кто-либо еще не пытались потревожить царевича.