Олег Сапфир – Правила волшебной кухни 2 (страница 5)
Высокая, худая, утончённая, в белом платье с закрытыми плечами. Казалось бы — снежная королева. Но и тут тоже промах! Чёрт, сеньора Луна своим оптимизмом напоминала щенка лабрадуделя, и лишь явно классическое воспитание могло хоть как-то удержать это в узде. Участливая, активная, дружелюбная и нереально радушная женщина.
По всем залам с посудой она прошлась вместе со мной, обо всём рассказала, всё показала, и всему задала цену гораздо меньшую, чем стояла на ценнике. То ли так было задумано изначально, а то ли я нарвался на акцию неслыханной щедрости. Короче говоря, дважды повезло. И с хозяйкой, и с наполнением её лавки.
Вся посуда была старинной и нереально красивой, сделанной со вкусом и без конвейерной спешки. Но при это при всём абсолютно новой.
Единственный момент, который меня напряг на этом шоппинге — в лавке было с перебором негативной энергии. Мне даже показалось, что ад на этом месте не разверзся исключительно благодаря характеру сеньоры Луны. От старых предметов пёрла аура прежних владельцев, и зачастую не самая добрая. Постепенно энергия перекидывалась на пространство вокруг себя и оседала прямо в стенах лавки.
Ну я и почистил. Как мог. Срезать весь этот вековой негатив, пожалуй, мне сейчас было не по силам. Итого: гримуар за этот поход напитался всяким. Негатив я черпал из старинных вещей, а позитив… непосредственно из сеньоры Луны.
Скажем там — она была промышленной фабрикой позитивной энергии, и вырабатывала её с такой силой, что грех было не подрезать. Особенно учитывая то, что ей это никак не вредило.
— Ах, да-да-да-да, — в очередной раз тепло улыбнулась сеньора Луна. — Смотрите-ка сюда, — и взяла образец тарелки. — Работа Фра Доменико, монаха из монастыря на Джудекке. Фра обожал экспериментировать с глазурями. Смотрите. Старинный фаянс, тонкая майоликовая работа. Фон кобальт, завитушки в виде волн, и золотом выведен корабль с надутыми парусами. Символ республики, как вы понимаете…
Сеньора Луна рассказывала о тарелке так, будто бы я её сам перед собой не видел. Однако с такой любовь, что перебивать было неловко.
— … борт украшен райской птичкой и стилизованными гвоздиками. Исключительная вещь.
— Действительно, — признаться, тарелка мне и без всего этого описания запала в душу. Да и цена была весьма вкусная. Осталось лишь узнать: — Кхм… а таких вот найдётся сто штук?
— Сто⁈
— М-м-мда. Я выбираю посуду для ресторана. На полную посадку и с запасом на всякий случай.
— Что ж, — сеньора Луна задумалась. — Если память не изменяет, их у меня всего восемьдесят восемь.
— Отлично! — согласился я. — Беру все!
Тем временем Джулия закончила подбирать посуду для бара. Кофейные сервизы, я имею ввиду, а стекло — оно и везде стекло. Так что потратив всего час мы обзавелись новой посудой, погрузились, и успели к началу завтраков в «Марине»…
Повернув табличку на входной двери стороной «ЗАКРЫТО» наружу, сеньора Луна села на старинное кресло из зала с антикварной мебелью, прикрыла глаза и улыбнулась. Как же отлично пошла торговля с самого утра. Давненько такого не было.
Да ещё и этот странный ресторатор. Луна Леоне до конца не понимала, что он сделал, но каждой клеточкой своего тела ощущала, как изменилась лавка. Как легко и свободно в ней стало дышать. И этот момент хотелось просмаковать от и до.
— Закрыто! — крикнула она, когда прозвенел колокольчик над входной дверью и добавила себе под нос: — Там же написано…
— А с чего это вдруг закрыто? — спросила молодая девушка в деловом брючном костюме, по хозяйски заходя в зал. — Плохо себя чувствуешь?
— А, это ты, Сиена…
Сиена Ферми — её помощница и в какой-то мере даже компаньон. Помимо того, что девушка вела всю бухгалтерию и занималась теми делами, которые требовали покинуть лавку, она ещё и находила новый антикварный товар. Короче говоря она была глазами, ушами и руками сеньоры Луны за пределами лавки.
— Нет, — нахмурившись, сказала Сиена. — Чувствуешь ты себя явно хорошо. Аж сияешь.
— Так и есть. Только что у меня купили тарелки Фра Доменико.
— Ах, проклятый сервиз. И что, много забрали?
— Все, — сеньора Луна улыбнулась, снова прикрывая глаза.
— ВСЕ⁈ Что… ты серьёзно⁈ Ты же говорила, что им никто не сможет…
— Мало ли что я говорила, — отмахнулась Луна Леоне. — А ещё взяли два заварника Альвизе ди Ка' да Мосто.
— Ох, — от таких новостей Сиене поплохело.
Девушка попятилась, наощупь нашла старинное кресло и рухнула напротив.
— Но ведь эти заварники находились в…
— Знаю-знаю. Про них я тоже много чего говорила.
— И что, всё это забрал один и тот же человек?
— Да. Для работы в ресторане.
— У-у-у-ух… но так же нельзя! Зачем я тогда, по-твоему, бегаю по всей Венеции и разыскиваю эти вещи⁈ Чтобы ты потом их обратно в мир отправила⁈
— Не переживай. Вещи нашли своего владельца. И у меня есть все основания полагать, что это ему не навредит. И более того, Сиена. Мне кажется, что Венеция начала меняться, — тут Луна резко распахнула глаза. — Так, ладно. Чего новенького принесла?
Не сразу, но сеньора Сиена всё-таки пришла в себя, открыла свой портфель и начала доставать из него всевозможные антикварные предметы. Курительную трубку, например, от которой за версту фонило аномалией. Или вот этот гребешок в виде русалки, от которого тоже чувствовались серьёзные эманации.
— Сегодня улов такой, — подвела итог Сиена, показав всё что было. — Сегодня вот так. Завтра постараюсь прожать ту сеньору с фамильной картиной, о которой я тебе говорила. Старушка действительно думает, что я пытаюсь её обмануть, представляешь? Оценщиков вызвала и хочет проверить, не представляет ли картина исторической ценности. Наивная, — Сиена покачала головой. — Что ж. Если ты не против, тогда я пойду. Мне ещё и настоящую работу поработать бы успеть.
— Подожди, — ответила сеньора Луна. — Не уходи. Я хотела бы пригласить тебя на ужин.
— Так я и так каждый день с тобой ужинаю, — нахмурилась Сиена. — Спасибо за приглашение, конечно, но я думала что оно не требуется.
— Не-е-ет, — улыбаясь, протянула Луна. — Ты не поняла. Я приглашаю тебя в ресторан.
— ЧЕГО⁈ — Сиена вскочила на ноги. — Хранительница собирается покинуть свои владения⁈
— Именно.
— Но ты же говорила, что тебе нужно оставаться здесь!
— Я много чего говорила, Сиена. Много чего. Но сегодня я решила так. Мы ведь с тобой не слухом не духом, а совсем неподалёку от нас открылось чудное заведение, владелец которого лично пообещал мне подавать сегодня вечером гребешки. Не переживай, — улыбнулась Луна. — Если мы ненадолго отлучимся, ничего не произойдёт. Район не вымрет.
А затем чуть подумала и добавила:
— Наверное…
Глава 3
— Кажется, мы знакомы, — улыбнулся я барышне за столиком. — Добрый вечер.
Да-да, это именно она, если я когда-нибудь перепутаю сеньору Луну с кем-нибудь ещё, значит настала пора пристрелить меня, чтобы не мучался. Ну альбинос же! Настоящий!
— Добрый вечер, сеньор Артуро — улыбнулась женщина. — Вот. Зашла проверить, как тут обживается новая посуда. Да и вообще, не удержалась от того, чтобы не посетить новое заведение. А это, к слову, моя помощница Сиена.
— Добрый вечер, — я чуть поклонился.
Хороша помощница. Есть в ней что-то такое от стервы, но при этом привлекательное. А впрочем бизнес-вумен в брючном костюме — распространённый архетип для фетишей. Короче говоря, барышня мне явно понравилась, и этот факт не ускользнул от Джулии. Я буквально затылком почувствовал её жгучий взгляд.
Тем временем сеньоры из антикварной лавки разглядывали меня с каким-то излишним любопытством. Им бы меню разглядывать, а они…
— Рад видеть вас в «Марине», — улыбнулся я. — Ещё раз желаю вам приятно провести вечер. К сожалению, не могу уделить вам больше внимания. Сами понимаете — дела. Джулия с радостью примет ваш заказ.
С тем и удалился обратно за свой поварской «станок». Но на ус всё-таки кой-чего намотал, и потому заказ на столик сеньоры Луны вынес самостоятельно. Хотел проследить за реакцией, и таки проследил. Как только младшая компаньонка поняла, что за тарелку я поставил прямо перед ней, не сумела сдержаться.
То есть покерфейс хранила до последнего, но глазами выдала испуг. Впрочем, дальше ситуация не развивалась. Барышни отужинали изысканными харчами авторства Артуро Маринари, расплатились, поблагодарили нас и ушли.
Из интересных гостей сегодня вечером были разве что они, да ещё не представившийся господин с вытянутым бледным лицом в костюме, который я бы охарактеризовал как «костюм дворецкого».
— Я от сеньора Алафесто, — голосом таким же пресным, как и собственное лицо сказал мужчина. — Господин попросил отменить бронь на сегодня и персонально напомнить вам о том, что бал состоится уже завтра ночью.
— Благодарю, — кивнул я. — Передайте сеньору Алафесто мою искреннюю благодарность, — и что-то как-то не нашёлся о чём разговаривать с этим человеком дальше. Взгляд то ли стеклянный, а то ли как у рыбы. Но что самое интересное — ноль эмоций. А я-то в этом благодаря собственному магическому дару шарю, и могу сказать наверняка.
— Доброй ночи, — «дворецкий» поклонился и ушёл.
Ну и всё, собственно говоря. Вечер как вечер, смена как смена. Всё как всегда: замывка, затирка, уборка и подбитие кассы. Джулия домой, а я на заготовки. Правда, стоило кареглазке только выйти из ресторана, как тут же: