Олег Акатов – Игры Кисялюриков. Том 3 (страница 6)
– А хочешь, мы тебе окунька отдадим, а ты, за это, женишься на Кикиморе болотной, на нашей тётушке, Карлотте? Хи, хи, хи…
– А ты можешь гребешок нам принести?
– А если у тебя монетка есть, мы можем окунька, вместе с крючком, обменять.
– Есть у меня монетка, сейчас принесу, – ответил я.
Я, с Порти, полетел к развалинам. Брёвна, уже, были сложены в ровную стопку и перевязаны верёвками. Хозяйка принесла рабочим корзину с пирожками и два кувшина молока. Хозяин и портной, тоже, были тут. Они, все, сидели на траве вокруг корзины и угощались пирожками, не забывая, при этом, нахваливать хозяйку. Вытащив пояс, я осторожно облетел развалины. Старался лететь так, чтобы пояс не заметили люди. Вернувшись к реке, я подлетел к стайке смеющихся русалок, сбросил пояс на траву и мысленно передал.
– Там, в поясе, есть монетки, меняем их на окунька с крючком. Всё равно, он погибнет.
Одна из русалок, подняв пояс, потрясла им. Из пояса высыпались три монетки, две серебряные и одна медная. Русалка взяла палочку, постучала ей по монеткам.
– Нам, такие монеты не нужны, на двух из них зло и кровь, – сказала она. – Этой заразой, мы всю свою реку изгадим до самого синего моря. Так что, забирай эту гадость и унеси её подальше отсюда. А за нормальную денежку, так уж и быть, получишь окунька с крючком. У нас этих крючков, целая куча собралась. Когда рыбаки, перед рыбалкой, жалеют хлебца в воду бросить, так мы у них сразу крючки откусываем. А иногда, зацепим крючок за ветку утонувшего дерева, и смеёмся над рыбаком. Наблюдаем, как он, бедненький, старается свой крючок из воды вытащить. А когда он в воду залезет, мы ему, сразу пяточки щекотать начинаем.
– И не только, пяточки…Хи, хи, хи, ха, ха…
– Как получишь окунька, можешь, даже, представить себе, что это ты, сам, его поймал.
– Чучело огородное поймало окунька, хи, хи, ха, ха… – передала русалка и, схватив серебряную монетку, нырнула в воду. А на берег был выброшен трепыхающийся окунёк, у которого, изо рта торчал кусочек конского волоса. Подлетев к берегу, я, в одну лапку сгрёб обе оставшиеся монетки, а другой, ухватился за конский волос и полетел в сторону костра. Пролетая над костром, я отпустил волос, и окунёк упал рядом с детьми. Тут же, раздались радостные голоса ребят.
– Это русалки с нами играют!
– Конечно, я ж им, целых пол пирожка пожертвовал!
– Смотрите, конский волос из окуня торчит, наверное, и наш крючок там!
ГЛАВА 5
Залетев за брёвна, я положил две принесённые монетки на каменную кладку. Я решил проверить, сохранилась ли у меня способность, подселятся в человеческие тела и управлять ими, по своему усмотрению. Подлетев к ближайшему работнику, сидевшему на траве, я вселил в него свою сущность, усыпил его душу, и взял в управление его тело. Управляя телом работника, я поднялся и, зайдя за брёвна, взял в ладонь монетки. Вернувшись, я подошел к портному.
– Портной, кажется, у тебя были гребешки из черепахового панциря, продай мне их. Вот денежки. – Я передал монеты портному. Он, взяв в руку монеты, внимательно осмотрел их.
– Перелес! – сказал он. – Да ты, только что хвастался, что в выпивке всегда меру знаешь. Теперь понятно, что ты, где-то, по пьяни накосячил, и стараешься подлизаться к своей жене. Хочешь гребешками свою вину загладить?
– Если не хочешь продавать мне гребешки, так и скажи, – изобразив раздражение в голосе, ответил я. – Давай деньги назад, куплю гребешки, у кого-нибудь другого.
Портной покопался в своей сумке и, достав дюжину, связанных вместе, гребешков, передал их Перелесу. Бросив монетки в сумку, он достал из неё небольшое круглое зеркальце и протянул его покупателю.
– Это, вроде бы, все гребешки, что у меня были, – сказал портной. – Тебе дать сдачу, или возьмёшь зеркальце?
– Давай зеркальце, – согласился я и выхватил зеркальце.
Старшие работники, тут же, вскочили и стали наперебой кричать.
– Давай сдачу!
– Конечно, давай сдачу, сегодня же, посетим забегаловку!
– А ещё, лучше, забери свои гребешки и верни деньги! А то мы, там, столько уже должны!
К работникам подошел один из возчиков и обратился к леснику.
– Лошади отдохнули, мы поедем, заберём верхушки от спиленных деревьев. Кто собирался ехать с нами, пусть поторапливается. А то, по темноте, опасно домой возвращаться.
Возчик развернулся и стал спускаться с пригорка.
– Портной, езжай с возчиками, они довезут тебя до того места, где мы спилили деревья, – давал наставления Лесник. – А там, спустишься к реке и пойдёшь вниз по течению. Пройдёшь два ручья, а у третьего, пойдёшь вверх, против течения. Там будет балка, заросшая кустарником, вот в той балке и лежит бот, о котором ты меня утром спрашивал.
– А Леший меня не тронет? – спросил портной, вешая сумку себе на плечо.
– Не тронет. Во-первых, я с ним договорился. Ему, в его владениях, этот бот не нужен. А во-вторых, он отправился куда-то за болото, сообщил, что у него важная встреча намечается. Будет сборище леших, на котором они будут искать способ борьбы с тёмными пятнами. А может, всё же, останешься у нас, да переночуешь? А утром отправишься свою бескрылую птицу искать.
– Спасибо! Но мне, очень надо, да и времени нет, – ответил портной и побежал догонять возчика.
Управляя телом Перелеса, я зашел за брёвна, бросил гребешки с зеркальцем в траву. Вернувшись к работникам, я разбудил душу Перелеса и покинул его тело. Залетев своей сущностью за брёвна, я лапками схватил связку гребешков с зеркальцем и, стараясь скрыть их от людских взглядов, полетел, унося покупки в сторону реки.
К этому времени, на берегу реки осталась только одна проявленная русалка. Русалка лежала на берегу, повернувшись спиной к реке и, весело плюхала хвостиком по воде, выбивая ритмичную мелодию. Подлетев к русалке, я завис перед её лицом.
– У меня есть гребешки и зеркальце, такие вам подойдут, или нет?
– Подойдут, давай сюда! – мгновенно выскочила из воды, ещё одна русалка.
– Тогда, давайте менять гребешки, на рыболовные крючки, – предложил я.
– Крючки хранятся далеко, мы своим сёстрам сообщим. Пока они их нам сюда доставят… – начала торговаться русалка. – Мне кажется, что эти гребешки куплены за кровавые деньги. А это значит, что от гребешков отвернулась удача, и они могут притянуть за собой зло.
– Обмен нас устраивает, – сообщила мне ещё одна русалка, выбравшись на берег. – Только, крючки доставят сюда суток через двое. А вот гребешки с зеркальцем придётся переправить к Кикиморе болотной. Только тётушка Карлотта может снять порчу с этих вещей. Да ещё, для полной уверенности, нужно будет это всё в болотной жиже выдержать, суток трое. А после того, как болото впитает в себя зло…
– Япама! Лети сюда! Хозяин зовёт! – донеслись до меня мысли Порти.
– Ладно, красавицы, держите гребешки. Вымачивайте, солите, или, что-то ещё с ними делайте, но крючки, детворе, доставьте, – положив на траву гребешки и зеркальце, я полетел на призыв портального.
При подлёте к развалинам поместья, я увидел, как к разведывательному боту была прикреплена стопка брёвен, перевязанная верёвками. Плавно подняв брёвна, бот улетел. Лесник выдал работникам несколько монеток и те, с довольными лицами, стали спускаться к дороге. Перелес, взвалив на спину мешок, набитый корой и четырьмя камнями, пошел их догонять. Выждав несколько минут, лесник мысленно спросил.
– Порти, ты позвал Япаму?
– Да, он тут, рядом висит.
– Япама, слышишь меня?
– Да, – ответил я.
– Леший мне сообщил, что за три последние ночи, было совершено три призыва. Во всех ритуалах призывалась Баба Яга, – начал излагать свои мысли Лесник. – Вначале, долго читались заклинания, а когда выход из подпространства открывался, пели: «Яга к папе приходи! Демама детям помоги!». А этой ночью на капище побоище было, монахи перепились и между собой передрались. Леший не смог на тебя посмотреть. И я не знаю, что ты за сущность. Думаю, если ты явился на призыв Бабы Яги и тебя зовут Япама, значит, вы с ней одной породы. Вы обладаете подобной частотной характеристикой и примерным сочетанием в своих именах букв. О Яге, ещё с тех самых, давних времён, ходят не хорошие рассказы и слухи. Ты уж, Япама, меня извини, но нам с тобой придётся расстаться. Порти, мне сообщил, что ты, ещё, какие-то деньги себе присвоил. Да и у Перелеса произошло помутнение, он не помнит, что делал. Вот я и предположил, что это может быть, только, твоё колдовство. Я боюсь, что ты научишь Порти чему-нибудь плохому. А он ещё такой наивный, всему верит.
– А что, Порти не ска…
– Порти нельзя верить! Он, иногда, такое мелет, да ещё и перескакивает с темы на тему, – перебил меня Лесник.
– Так разбойники собирались ваших детей забрать и кому-то их продать, – сообщил я в своё оправдание.
– А может, это ты хочешь детей забрать? А на разбойников свалить? Всё, прощай!
– Япама, а ты сейчас куда? – спросил расстроенный Порти. – Спасибо тебе, что научил меня подзаряжаться и прощай. Надеюсь, что ещё встретимся…
– Наверное, полечу в посёлок, проверю забегаловку. Послушаю, о чём пьяные болтают. А там, уже, что-нибудь и придумаю. Прощай, Порти! – ответил я, улетая.
ЧАСТЬ 2
ГЛАВА 1
Взлетев повыше, я осмотрел местность и, чтобы не заблудится, стал лететь вдоль дороги. Вскоре я догнал работников и полетел дальше. Но лесная дорога закончилась и вышла на дорогу, мощенную камнем. Я не знал, в какой стороне находится посёлок, поэтому, решил развернуться и догнать работников. Догнав их, я летел и слушал, о чём они говорят.