Олег Акатов – Игры Кисялюриков. Том 3 (страница 5)
Порти, тут же, раздул свою сущность, превратив её в шар. Но долго удержать в себе воздух у него не получилось и он, стал летать как развязавшийся воздушный шарик. Порти понесло в сторону развалин усадьбы. Решив посмотреть, куда делся портальный и чем, там, занимаются люди, я подлетел к работникам и сел на брёвна.
Работа спорилась. С одного дерева грубая кора была уже снята. После этого, двое работников надели штаны с пришитыми к заду подушками. Работники оседлали бревно и стали, елозя подушкой по бревну, специальными двуручными скребками снимать остатки коры, которая ещё оставалась на бревне после топорной обработки. Один из сидящих на бревне работников обратился к младшему из них, который, в это время, набивал мешок снятой с бревна корой.
– Перелес, сходи к ручью, принеси нам водички.
Перелес бросил мешок, взял полностью закопчённый чайник и ушел. Дождавшись, когда младший работник скроется из виду, работник сказал:
– Побежали, возьмём по два камня, надо успеть их в мешок сунуть, пока Перелес не вернулся. Я, в прошлый раз, целый час убил, пока эти камни из стены выдолбил.
Спрыгнув с бревна, двое работников побежали к руинам, смешно виляя подушками на задах. Они вытащили по два камня из полуразрушенной стены усадьбы. Когда бежали назад, увидели за брёвнами оружие, которое бросили сбежавшие разбойники. Бросив камни рядом с мешком, набитым корой, работники наперебой кричали:
– Лесник, там!
– Лесник, там лежит!
–Да, там лежит, за брёвнами и много лежит..
– Беги быстрее сюда!
Лесник, оставив свою лошадку пастись на берегу реки, вместе с портным, побежал к работникам. Вскоре, всё оружие было собрано, перенесено и сложено перед брёвнами. А потом, каждый из работников выдвигал свою версию, каким образом столько оружия могло оказаться в этом месте. К ним подошел младший работник с полным чайником воды.
– Значит, опять, хотели сунуть камни в мой мешок с корой? – сказал он и поставил чайник рядом с мешком. – Наверное, хотите, чтобы я надорвался по дороге, пока буду тащить этот мешок домой?
– Ну, что ты, Перелес, мы же, шутя.
– Да, шутя. Мы всегда тебе клали в мешок четыре камня. Знаешь, как смешно смотреть, когда такую тяжесть домой тащишь? – стали оправдываться старшие работники.
– Да ладно, я не в обиде, – сказал Перелес. – Это не вы, а я над вами смеялся. Как- то, я попробовал вытащить камень из стены, у меня, это, только с большим трудом получилось. А тут вы, сами, вытаскивали камни, да ещё и в мой мешок их складывали. А теперь, мне этих камней хватит, чтобы из них печь выложить. Тем более, что я их разогревал и в воду бросал. А после этого, ни один из них не треснул.
Так, наблюдая за рабочими, я не заметил возвращения Порти.
– Ну что, давай, попробуй что-нибудь сказать, ещё раз, – предложил я ему мысленно. – Давай, набирай в себя воздух, только немного, чтобы на пару слов хватило.
– Давай, лучше, ночью потренируемся. Сюда прилетим и я ещё раз попробую. У меня должно получиться.
– Когда я учился говорить, мне пришлось пробовать не один раз. А летать я научился после того, как хорошенько подзарядился энергией.
– Полетели к речке, – предложил мне портальный. – Туда, как раз, хозяйка идёт, а при ней, русалки мои пяточки щекотать не будут. Наверное.
ГЛАВА 3
Хозяйка, с корзиной в руке, зашла в баньку и вышла оттуда, вместе с Далти и Анлунькой. Рядом с рекой паслись две коровы, в реке резвился выводок гусят, а в большой луже лежали две упитанные свинки. В это время, подростки ловили в реке рыбу. Трое старших детей сидели на брёвнах, перекинутых через реку, и болтали босыми ногами над медленно текущим потоком воды. После каждой пойманной рыбёшки, удочка, сделанная из лещины, передавалась другому брату. Младшенький, тут же, забирал пойманного пескарика. Он бережно нёс его к берегу и осторожно отпускал в лужу. К кончику прутика была привязана леска, сделанная из волос, выдранных из конских хвостов и связанных вместе. Леска оканчивалась закопченной согнутой иголкой, на которую насажен ручейник, вытащенный из своего домика. Женщина подошла к реке, забралась на установленные брёвнышки и, доставая из корзины новую одежду, стала её полоскать и отжимать. Подростки, не останавливаясь, подошли к мостику, на котором сидели братья.
– Я тоже, раньше ловил пескарей и гольянов, – сказал Далти. – А потом, увидел, что старый рыбак ловит окуньков. Так я подсмотрел за стариком и тоже стал окуньков ловить.
– А что, нужно заклинание знать, или пирожок в реку бросить? Ну, чтобы русалок задобрить? – спросил мальчуган, держащий в руках удочку.
– Можно и пол пирожка пожертвовать, когда знаешь, что много окуней наловишь. Я разрезал пескаря на кусочки и насаживал на крючок. А не ручейника.
– Чтобы целого пескаря, да на кусочки? А что мы, тогда, на костре жарить будем?
– Так, окуньков и будете жарить, – ответил Далти. – Только, надо после каждых трёх пойманных окуньков, перевязывать крючок. У окуньков зубки острые, и они быстро конский волос перегрызут.
Один из братьев подбежал к луже, в которой плавали пескари и, выловив из неё самого маленького, раскусил на кусочки, принёс их рыбакам. Брат насадил кусочек пескаря на крючок и забросил эту снасть в воду. И действительно, теперь, стали ловиться окуньки. Их размеры превышали размеры самых больших пескарей, пойманных ранее. Женщина прополоскала принесённые вещи, выжала их и, сложив обратно в корзину. Она пошла по тропинке в сторону дома, гоня перед собой двух коров.
Рыбалка была в разгаре. Когда ребята тащили из воды огромного окуня, конский волос лопнул. Окунь, с шумом, плюхнулся в воду, а удочка стукнула незадачливого рыбака по лбу. Стало понятно, что в связи с потерей единственного крючка, рыбалка завершилась. Подростки встали с мостика и, с укором, посмотрели на Далти.
– Я же вас сразу предупредил, – сказал паренек, – что после каждого третьего окунька, необходимо перевязывать крючок.
– Так, мы и поймали, всего-то, только по три окуня, – возразил старший из рыбаков, размахивая удочкой. – А я, вообще, вытащил только двух окуньков. А сорвался, у меня, именно третий!
– Вон, смотри, русалки на той стороне смеются с пацанов, – передал мне Порти. – А та, самая красивая, рукой тебе машет!
ГЛАВА 4
На противоположном берегу реки, сбившись в стаю, стояли непроявленные русалки. Русалки, почти ничем не отличались от людей. Спина каждой девы плавно переходила в рыбий хвост. До пояса, они были покрыты крупными рыбьими чешуйками. На стройных ножках русалок чешуи, почти не было. Водные жительницы имели красивые лица, с очень выразительными глазами, а так же, длинные густые волосы. Рыбьи хвостики находились в постоянном движении, а, так же, быстро бегали их глазки. Я подлетел ближе к русалкам, зависнув над ними.
– Приветствую вас, жители водной стихии! – поздоровался я мысленно.
– Да вы, только посмотрите, Порти, друга с собой привёл! Теперь они, на пару, будут наших жаб пугать! Хи, хи…
– Наверное, пожаловался другу, что мы его в воду макнули.
– Что ты за сущность?
– Вроде и не леший, и не домовой, и уж, точно, не человеческий детёныш? А взял да и напялил на себя человеческую одёжку, штанишки, да рубашечку. Хи, хи, хи…
– Такой маленький! Фу!
– Ну, уж, точно, путного жениха из него не получится. Хи, хи, хи…
– Красавицы, а вы, ведь, тоже, на русалок не похожи, – я отвечал им, тем же. – Настоящие русалки, они в два раза больше вас! У настоящих русалок ног быть не должно, а должен быть, только хвост, как у рыбы.
– Да как, ты смеешь, над нами насмехаться, чучело, ты, огородное!
– Тебе, с твоими одёжками, только ворон на огороде пугать!
– Мы из породы речных русалок, обыкновенных. Нам полагается быть с ногами, чтобы по берегу бегать и такое чучело, как ты, от воды отгонять.
– Это морские русалки ног не имеют, зачем им в море ноги нужны? Может для того, чтобы морскую пену взбивать? Или бурю поднимать?
– А если нам надо, то мы можем и уменьшиться и увеличиться, это мы умеем.
– Нам, такую способность дали, чтобы, такие как ты, не смогли нас сеткой поймать, мы через любую ячейку пронырнем. Да, девочки? Хи, хи…
– А вы, красавицы, можете поймать окунька, который у ребятишек крючок откусил? – я решил сменить тему.
– Можем поймать, а можем и не поймать. А что ты, нам, за это дашь?
– А что вам надо, за это, дать? – ответил я.
– Приведи к нам жениха, хорошего.
– Молоденького, такого, как тот, что самый высокий из них.
– А ещё, можешь монетку нам принести.
Порти ухватил мою сущность и подбросил вверх, указав рукой в воду.
– Я, тоже, в тот раз, заслушался русалок, а они меня поймали, защекотали и в глубину потащили.
Под нами, в воде, собралась стая русалок, которые, двигаясь по кругу, создавали водоворот. Водоворот медленно поднимался над водой. Взлетев выше, я увидел, что пацаны отошли от реки к баньке. Они развели костёр и, нанизав на веточки пойманных рыбёшек, жарили их на огне. И только, Далти с Алунькой стояли рядом, не участвуя в приготовлении пиршества.
– Молодец, Порти! Поздравляю! – похвалил я портального. – Ты, уже, опыт общения с русалками приобрёл, да, ещё, внимательный стал и руками работать научился!
– А мы знаем, что тебя Япама зовут, – донеслись мысли русалок. – Мы, сначала думали, что ты Баба Яга или Яга Баба, а ты, ещё, вроде бы, ничего…