реклама
Бургер менюБургер меню

Оксана Гринберга – Хозяйка пиццерии (страница 13)

18

– Я в курсе, – отозвался он. – Продолжайте!

Я продолжила, потому что нам нечего было скрывать (если только мне). Коротко рассказала о том, что Кирк выгодно и вовремя продал свою таверну, а так как я присматривала за сестрами Таррин, то после трагической гибели их отца мы решили объединиться.

И вот мы здесь, в Энсгарде. Прибыли сегодня утром и планируем жить в этом доме. Он в процессе оформления наследства, но все документы на собственность лежат на столе, и господин следователь волен с ними ознакомиться.

Но в целом, у нас большие планы на будущее, правда, уже в столице.

Раэль Валкрест кивнул, словно соглашаясь, что такие планы имеют право на жизнь. Затем кинул на меня острый взгляд, и я подумала… В его праве решить, осуществятся они или нет.

– Ваша компания довольно разношерстная, – произнес следователь. – В ней есть трактирщик и его помощник, повар и две достаточно пустоголовые девицы, – (уверена, он говорил о сестрах Таррин). – И еще вы, Элиз Данн, а заодно существо, природа которого мне не ясна. Но сперва у меня будет вопрос к вам. Знаете ли вы, что следы магии Темных довольно сложно скрыть?

Его голос прозвучал угрожающе, а взгляд зеленых глаз стал ледяным. Но меня пугало не только это. Внезапно я подумала, что следующие свои вопросы Раэль Валкрест захочет задавать не здесь, а в застенках своего управления, откуда я уже не выберусь.

Но чтобы такого не произошло, я решила нанести «упреждающий» удар.

– В Хордвике меня укусил паук, – заявила ему. – Их укусы ядовиты, и это известно всем. Ни люди, ни драконы обычно после такого не выживают, но мне все-таки удалось.

– И как же вы это сделали? – склонил он голову, но в его глазах был все тот же холод. Не поверил, ясное дело!

Но я не собиралась сдаваться.

– Именно так все и было, господин следователь, и тому у меня есть множество свидетелей. Например, лорд Маркус Корвин, возглавляющий гарнизон и Пустынные Патрули Сирьи, который и нашел меня в Хордвике. Также в курсе моей ситуации Ночной Патруль Сирьи и его глава… Дайхан Имри. – На его имени я все же запнулась. – Уверена, они подтвердят каждое мое слово. Если, конечно, вам что-то говорят эти имена.

Следователь молча меня разглядывал, но мне показалось, что лед в его глазах начал таять. И я решила ускорить процесс, потому что у меня имелся куда более весомый аргумент.

– Я выжила благодаря своевременному лечению мессира Густафа, который заведует лазаретом в цитадели Сирьи. Он описал свой метод, а также последствия моего укуса в послании к архимагу Дерну. Вот! – и протянула следователю запечатанное письмо, порадовавшись, что прихватила его вместе с паспортом.

– Сломайте печать, – сказала следователю – Я настаиваю! К тому же мессир Густаф собирался опубликовать свой способ лечения в «Магическом столичном Вестнике». К сожалению, я не знаю, газета ли это или альманах, но в редакции наверняка в курсе и подтвердят мои слова.

Ну что же, письмо следователь прочел, затем вернул его мне.

– Архимаг Дерн, насколько мне известно, вот-вот возглавит столичную академию, – произнес он вполне будничным тоном.

И я возликовала: кажется, он мне поверил!

– Будет интересно, что он о вас скажет, Элиз Данн! Признаюсь сразу, моих способностей не хватает, чтобы в этом разобраться, и ваши магические вибрации ввели меня в заблуждение. Мы ищем Темных, – пояснил он, – потому что в Энсгарде давно уже не так безопасно, как было раньше.

После чего повернулся и посмотрел на Румо.

Тогда-то я решила нанести и второй «упреждающий» удар.

– Это моя собака, – сказала следователю. – И ее тоже укусил паук в Хордвике. Такая вот у нас с ним неудачная история!

– Ах вот как! – склонил он голову. – Но в вашем письме о собаке не упоминалось.

– В «Вестнике» о нем тоже ничего не будет, – вежливо сказала ему. – Не думаю, что кого-то в Андалоре может заинтересовать лечение собак после укусов ядовитых пауков. Но Румо… Кстати, это его имя. Так вот, после укуса он тоже немного изменился. Стал довольно-таки сообразительным для пса.

Решив, что я уже достаточно соврала – три короба и маленькое лукошко в придачу, – я замолчала, с трудом подавив тягостный вздох. Затем с честным видом уставилась в глаза следователю.

– Кто сможет подтвердить, что вы прибыли с караваном этим утром? – поинтересовался он, открывая блокнот.

Я назвала ему все знакомые имена, но записал Раэль Валкрест только Саргета и Вожатого Кормаха, после чего, поблагодарив меня за беседу, поднялся на ноги.

– Не покидайте Энсгард, вся ваша компания, – сказал мне.

Собирался уже уйти, но…

– Погодите! – воскликнула я. – То, что произошло с Долли… Говорят, это сделало чудовище. Какой-то Темный зверь…

Раэль Валкрест смотрел на меня, словно размышлял, стоит ли доверить мне столь важные сведения.

– Если это и был зверь, то в человеческом обличии, – наконец произнес он – Вряд ли животные обладают магическим даром и способны нанести больше двадцати ударов кинжалом своей жертве. Причем Долли была у него далеко не первой. И я сомневаюсь, что она станет последней.

После чего все-таки ушел, на прощание бросив на меня пронзительный взгляд.

Дверь за ним закрылась, но я еще долго не могла отделаться от ощущения, что Раэль Валкрест продолжал смотреть на меня сквозь нее.

Глава 4

Распахнув дверь, я вышла из дома. Поежилась – к ночи в Энсгарде серьезно похолодало и заморосил небольшой, но противный дождь.

В воздухе стоял влажный и тяжелый запах печного отопления. Где-то вдалеке залаяла собака, на что Румо, замерший рядом со мной, философски зевнул. Вскоре она затихла, но Румо зевнул еще раз.

И я прекрасно его понимала.

День выдался слишком долгим и нервным, причем для всех нас. Сестры Таррин давно уже улеглись в наспех приготовленных для них комнатах, да и Кирк иногда храпел так, что его было слышно даже на первом этаже.

Вот и я бы не отказалась устроиться в своей постели, натянуть одеяло и закрыть глаза. Мне даже нашлась отдельная комната, и Стейси успела навести там порядок, решительно взяв на себя все домашние хлопоты. А для Румо она соорудила спальное место из трех одеял на первом этаже.

Но сперва надо было проводить неожиданных гостей до дома Жоржет.

После ухода следователя уже прошло около часа. За это время мы успели выпить чай, доели все печенье, а мужчины даже приложились к недопитой бутылке Кирка.

Наконец все более-менее успокоились, и мы решили, что пришло время Айрин и Салли возвращаться домой.

Тут наружу вышли еще и Стейси с Эриком. Далекий фонарь у перекрестка кидал длинные тени на их лица, и казалось, будто бы мои друзья серьезно сомневались в том, стоило ли вообще показываться на улице этой ночью.

– Элиз, ты уверена, что нам не нужно пойти с вами? – растерянным голосом спросила Стейси.

Я покачала головой.

– С Румо мне не страшно ни одно чудовище, даже если оно в человеческом обличии. Думаю, это ему стоит нас опасаться.

За столом я поведала о словах следователя, и, узнав, что на улицах Энсгарда расхаживает вовсе не неведомая тварь, а убийца, которого ищет не только жандармерия, но еще и управление по особо важным делам, все немного успокоились.

– Давайте уже пойдем, – повернулась я к девицам, которые косились на меня и Румо с сомнением на лицах.

Конечно же, они понятия не имели, на что способен охотник из другого мира, поэтому, будь их воля, они прихватили бы с собой еще и здоровенного Эрика с тесаком.

Но отправились только мы с Румо и добрались до места без приключений.

Уже через несколько минут показалось знакомое здание с розовыми стенами, из окон которого лился яркий свет. В заведении мадам Жоржет никто не собирался ложиться спать – как раз наоборот!

Айрин с Салли, попрощавшись, бегом скрылись внутри, а я посмотрела на Румо.

– Что думаешь, если мы немного пройдемся? – спросила у него. – Раз уж мы так и так выбрались из дома.

Он не возражал.

Правда, я вовсе не собиралась бродить по темным переулкам незнакомого города, нарываясь на неприятности. Вместо этого мы неторопливо зашагали по главной улице.

Я смотрела на дома, в редких окнах которых горел свет, а из распахнутых дверей таверн до нас с Румо доносились обрывки поздних разговоров. Но почти все заведения к этому времени были закрыты – город ложился спать.

Каблучки моих сапожек цокали по мостовой, и я разглядывала темные витрины и вывески, прикидывая, что в этом квартале уже есть, а чего еще нет. Думала о том, чем нам заняться в Энсгарде, потому что мечта Кирка о второй «Дохлой Лошади» казалась мне не слишком разумной.

Я прекрасно понимала, что у нас будет всего одна попытка открыть собственное дело. На вторую попросту не хватит денег!..

Вскоре мы поравнялись с двумя мужчинами в темных плащах, только что вышедшими из очередного трактира. Какое-то время мы с Румо шли за ними следом, и я невольно подслушала их разговор.

– …в Вартберге, говорят, открылась пекарня, и там готовят лепешки с сыром, – говорил один. – И очередь туда стоит с самого утра!

– Зато у нас здесь нет ни одного приличного заведения, только неприличные, – буркнул второй. – Потому что все неприлично дорогие! Даже поесть нормально в этом районе негде! Хоть бы пекарню открыли, что ли…

Я замедлила шаг, потому что мужчины обернулись – наверное, чтобы посмотреть, кто это цокает за их спиной. Пришлось нахмуриться и перейти на другую сторону улицы – новые знакомства в ночи мне были ни к чему.