реклама
Бургер менюБургер меню

Оксана Абрамкина – Подземье. Оружие дроу (страница 2)

18

– Мелинда, – вдруг спросила Изабелла, её весёлый тон сменился задумчивым шёпотом, – ну как думаешь, что там, за этими стенами? – Она кивнула в сторону внушительных, серых стен, которые виднелись на дальнем склоне холма, мрачно выделяясь на фоне золотого неба.

Я невольно вздрогнула, словно от прикосновения к чему-то холодному и неприятному. С самого детства Пансионат Сновидений – так называли это мрачное заведение – вызывал у меня необъяснимый страх. От него всегда веяло какой-то таинственной, пугающей аурой.

– Не знаю, – прошептала я, мой голос стал тихим и напряжённым, – и… знать не хочу.

Изабелла хмыкнула, но тоже невольно потупилась, устремив взгляд в землю. Даже её обычно неунывающий дух дрогнул перед этой громадой.

– Как-то… жутковато, правда? – спросила она, с тревогой глядя на серые, высоченные стены, за которыми, по слухам, обитали люди, лишившиеся рассудка, те, чьи умы сломались под тяжестью жизни или чего-то более зловещего.

– Лучше не думать об этом, – ответила я, стараясь отбросить тревожные мысли, которые, как липкая паутина, цеплялись за сознание всякий раз, когда мы оказывались рядом.

– Да, лучше, – согласилась Изабелла, тут же пытаясь разрядить напряжённую атмосферу. Её голос зазвучал искусственно бодро. – Давай лучше поговорим о том, что мы будем делать с этими овощами завтра! Может, испечём пирог с начинкой из того нового сорта, который вы посадили?

Мы обе засмеялись, но в нашем смехе слышалась фальшь. Несмотря на то, что мы обе считали себя взрослыми и смелыми, мысль о Пансионате Сновидений, о его обитателях, о тех, кто жил за его высокими стенами, не давала нам покоя. Возможно, потому что мой обычный путь до полей пролегал так близко к этому склону. Я бы предпочла обходить это место стороной, даже если бы это удлинило мой путь вдвое.

– Знаешь, – сказала я, понижая голос почти до шёпота, словно боялась, что даже ветер подхватит мои слова и донесёт их до стен Пансионата, – Говорят, что некоторые из обитателей Пансионата… обладают странными способностями.

– Способностями? – глаза Изабеллы широко распахнулись от жуткого любопытства, и веснушки на её носу, казалось, стали ярче. – Какими?

– Не знаю, – призналась я, и в моём голосе звучал неприкрытый страх. – Но говорят… говорят, что они могут управлять стихиями… видеть будущее… или… или что-то ещё…

– Страшно… – прошептала Изабелла, её взгляд скользнул к далёким стенам, и по её коже, кажется, пробежала дрожь.

Мы молча подошли к краю поля, где нас уже ждала работа. За нами, на вершине холма, темнел зловещий силуэт Пансионата Сновидений. Он стоял там, как тёмный страж, охраняющий тайну, которая таилась за его неприступными стенами, бросая длинную тень на нашу мирную долину.

– Мы никогда туда не пойдём, – сказала я решительно, но с лёгкой, едва уловимой дрожью в голосе.

– Конечно, нет, – быстро ответила Изабелла, касаясь моей руки, ища подтверждения своим словам в моём прикосновении. – Мы же не… умалишённые. Я так точно нет, а ты?

– И я, – ответила я, и после этих слов мы обе засмеялись, пытаясь отбросить тревожные мысли, которые кружили вокруг нас, как стая тёмных птиц. Но даже в нашем смехе, несмотря на все усилия, всё ещё звучал отголосок страха, и глаза наши продолжали невольно бросать взгляды на мрачный силуэт на холме.

Глава вторая

Солнце уже поднялось над горизонтом, его первые лучи окрасили восточное небо в нежные розовые и персиковые тона, когда я, накинув на плечи лёгкий льняной плащ, вышла из дома. Воздух был прохладен и свеж, напоённый ароматом утренней росы. Сегодня мне предстоял неблизкий путь – поход в соседнюю деревню, Красный Ключ, чтобы выменять выращенные моими родителями овощи на ткань. Я очень любила шить, и мне всегда не хватало новых, интересных материалов для моих маленьких проектов.

Дорога в Красный Ключ была мне знакома до последней кочки, с самого детства я не раз ходила по ней. Я шла по утоптанной тропинке, петляющей через бескрайние поля, утопая в зарослях диких цветов, что щедро рассыпались по обочинам, и легко перепрыгивая через журчащие ручьи, струящиеся по склонам пологих холмов. Каждый шаг здесь был привычен и предсказуем, как узор на любимом гобелене.

В Красном Ключе меня встретил оживлённый, но неприветливый рынок. Он был наполнен шумом голосов, скрипом телег, гомоном животных и резкими запахами – запахами скота, свежего навоза, дешёвых духов и чего-то ещё, незнакомого и тревожащего. Привыкшая к тихой, размеренной жизни Солнечной Долины, я чувствовала себя здесь неловко и потерянно. Я торопливо пробиралась сквозь плотную толпу грубоватых крестьян и громких торговцев, стараясь никого не задеть, и наконец остановилась перед прилавком, где были разложены рулоны ткани.

– Здравствуйте, – вежливо сказала я, выкладывая на прилавок тяжёлый мешок с овощами, выращенными заботливыми руками моих родителей.

Продавец, пожилой мужчина с заросшим седой щетиной лицом и хитрыми глазами, хмыкнул, окидывая меня оценивающим взглядом.

– О, это ты, девушка из Солнечной Долины, – протянул он, словно вспоминая. – Что тебе нужно?

– Хочу выменять овощи на ткань, – ответила я, отодвигая мешок поближе к нему.

– Хм, – пробормотал продавец, снова оглядывая меня с головы до ног, и его взгляд задержался на моём лице. – Ткань у меня хорошая. Но ты, знаешь, не так уж и… красива для тебя…

Я почувствовала, как краска стыда заливает мои щёки. Я не привыкла к такой грубости, к прямым и неприятным словам.

– Я не просила тебя о комплиментах, – отчеканила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, и пряча взгляд, чтобы он не увидел моего смущения.

Продавец ухмыльнулся, его глаза блеснули нехорошим огнём.

– А ты, знаешь, не такая уж и глупая, – сказал он, делая шаг ко мне. Его рука, толстая и мозолистая, скользнула к моему плечу, намереваясь схватить его. – Я бы мог предложить тебе кое-что… взамен тканей.

– Убери руку, – решительно произнесла я, не намеренная терпеть такое к себе отношение ни секунды. Но продавец лишь хмыкнул в ответ и специально сжал пальцы на моём плече, причиняя лёгкую боль. Я стиснула зубы и оглянулась по сторонам. К несчастью, лавка этого деревенщины находилась в стороне от основной суеты главного рынка, и никто из проходящих мимо не обращал на нас никакого внимания.

– Лучше будет покладистой, – улыбнулся продавец, и в его улыбке не было ничего доброго. Он не собирался меня отпускать.

– Лучше… – процедила я сквозь стиснутые зубы, сжимая кулаки до побелевших костяшек, – Убейся об стену.

Я не знала, откуда взялись эти слова, они просто вырвались наружу, рождённые внезапным, бурным всплеском ярости и отчаяния. Но в этот самый миг я почувствовала себя неимоверно сильной, словно внутри меня проснулась какая-то неведомая, дремлющая сила.

И тут произошло то, что повергло меня в абсолютный шок. Продавец, будто оцепеневший от моих слов или какой-то невидимой силы, сделал шаг назад. Его глаза расширились, но в них не было ужаса – лишь странное, пустое подчинение. А затем, без всяких колебаний, он бросился головой к ближайшей стене своей лавки. Раздался глухой, омерзительный удар, а затем его тело соскользнуло на землю, безжизненно раскинув руки.

Я отшатнулась, ошеломлённая и не понимающая, что только что произошло. Моё сердце бешено колотилось в груди. Неужели… неужели мои слова…

– Эй! – вдруг закричал продавец, вскочив на ноги, словно очнувшись от кошмара. Он в ужасе оглядывался вокруг, его глаза метались, не находя объяснения произошедшему. По его лицу стекала тонкая струйка крови из разбитого лба. – Что… Что происходит?! Что произошло?!

Он был в состоянии полного безумия, не понимая, что только что случилось, что заставило его совершить этот дикий, немыслимый поступок. А я… я стояла перед ним, замирая от осознания того, что, возможно, именно мои слова вызвали эту жуткую реакцию. В этот момент мир Солнечной Долины с его предсказуемостью и покоем показался мне невероятно далёким.

Не в состоянии произнести ни слова, оглушённая тем, что произошло, я отшатнулась от продавца на несколько шагов. Вся кровь отхлынула от моего лица, оставив лишь ледяную бледность. Не оглядываясь, не забирая мешок с овощами, я развернулась и, подгоняемая внезапно хлынувшим ужасом, бросилась бежать прочь из Красного Ключа. Звуки рынка, ещё минуту назад казавшиеся лишь фоновым шумом, теперь преследовали меня, превратившись в гулкий, тревожный фон для стука моего собственного сердца.

Мои руки дрожали так сильно, что я едва могла держать их прямо. В голове бушевала настоящая паника, перемешиваясь с диким, непонимающим изумлением. Я никогда не испытывала таких ощущений, никогда не чувствовала подобной силы, исходящей из меня, из моих слов. Что произошло? Как это возможно? Этот продавец… он будто подчинился моей команде. Моей команде…

Вопросы бушевали в моей голове, как шторм, переворачивая всё с ног на голову, но ответа на них не было. Я бежала по знакомой тропинке обратно в Солнечную Долину, не замечая ни красоты цветов, ни пения птиц, лишь пытаясь убежать от ужасающего осознания того, что я, кажется, способна на нечто… невозможное.

Утро в Солнечной Долине встретило меня прохладой и тишиной, совсем не похожей на вчерашний хаос. Сквозь щели в деревенских занавесках проникали лучи утреннего солнца, мягко окрашивая простую обстановку моей комнаты в тёплые золотые тона. Я лежала в постели, уткнувшись лицом в подушку, и чувствовала, как моё тело ломит от усталости и напряжения. Ночью я почти не спала, ворочаясь с боку на бок, а события вчерашнего дня прокручивались в моей голове бесконечной лентой, не давая ни минуты покоя.