реклама
Бургер менюБургер меню

Нора Робертс – Расцвет магии (страница 71)

18

– Я тоже любила ходить здесь по магазинам, – погрузилась в воспоминания Арлис. – А потом покупала себе латте в «Старбаксе». В последнее Рождество даже побаловала себя и приобрела баснословно дорогие замшевые ботфорты в «Сакс».

Она повернулась, рассматривая этот знаменитый магазин, раньше служивший визитной карточкой Пятой авеню. Война лишила его верхних этажей, витрины щерились пустыми рамами. Дополняли сюрреалистичную картину несколько манекенов без одежды, которые распростерлись за разбитыми стеклами, словно обнаженные, изломанные тела.

– Надеюсь, обувь и другие полезные вещи из моей квартиры достались кому-то из бойцов сопротивления, – вздохнула Арлис.

– Лана, а ты куда обычно ходила за покупками? – поинтересовалась Фред.

– Как коренная горожанка я обожала «Барниз» на Седьмой улице. Продавцы там едва не аплодировали при виде меня. Еще бы – почти все деньги уходили на модные туфельки и сапожки. Красивая обувь – моя главная слабость. – Лана опустила взгляд на свои крепкие, надежные, работы мастеров-эльфов кожаные ботинки, которые верно служили ей почти три года. – Точнее, раньше была слабостью.

– Ты скучаешь по прежней жизни? – спросила Фред. – Мне не хватает именно процесса: ходить по магазинам, рассматривать, выбирать. До нынешнего момента я об этом не думала, но это место всколыхнуло воспоминания. – Она подхватила под руки обеих подруг. – Мы бы отлично проводили время, если бы познакомились до Приговора: примеряли наряды, делали перерывы на обед в кафе. – Вся троица остановилась, чтобы с ностальгией понаблюдать, как группа снабжения вывозила из одного магазина тележки, доверху заполненные сумочками. Фред уже веселее добавила: – Но находить вещи в брошенных домах тоже интересно!

– Удивлена, что до сих пор остались неразграбленные места, – прокомментировала Арлис.

– Это же Нью-Йорк. Он огромный, – чувствуя, как поднимается настроение от мысли, что впереди действительно всегда кроется что-то неизведанное, Лана подтолкнула спутниц. – Идем по магазинам.

С помощью отца Фэллон подкорректировала план наступления, после чего собрала на совет всех свободных командиров подразделений и спустя час оживленных обсуждений отправила их инструктировать подчиненных.

Уилл задержался, подошел к Фэллон и положил ей руку на плечо, изучая парившую в воздухе карту.

– Значит, почти та же стратегия, что и в Арлингтоне?

– Она же сработала.

– Верно. Что ж, тогда пойду на поиски жены, прежде чем возвращаться к боевым действиям.

– Твоя гуляет вместе с моей, так что дай мне пару минут, и я составлю тебе компанию, – вклинился в разговор Саймон, затем подошел к дочери и поцеловал ее в лоб.

– За что это?

– На удачу.

– Мы ведь все просчитали? – беря отца за руку, спросила Фэллон.

– Настолько точно, насколько возможно. Сейчас сообщим войскам план, а потом выпьем вместе? Я угощаю. Это старая армейская традиция – пропустить по стаканчику перед сражением. – Саймон взглянул на Дункана. – Ты тоже присоединяйся.

– Конечно, – кивнул тот, а когда они остались с Фэллон вдвоем, усмехнулся: – Твой старик, кажется, смягчается по отношению ко мне.

– Ты всегда ему нравился.

– Обстановка накалилась после того, как мы с тобой начали встречаться. Но сейчас все опять приходит в норму. Предлагаю ввести новую традицию: сначала пропустить по стаканчику, а затем раздеться и отправиться в постель.

– Я только за. С этим нападением мы все поставим на карту.

– Все поставим и сорвем куш. Стратегия выигрышная, время выбрано идеально. Мы готовы, – Дункан дернул Фэллон за руку, привлекая к себе, поцеловал, на секунду отвлекая от забот, и отстранился. – Продолжим позднее.

Оставшись одна, девушка подошла к карте. Скорее всего, предстоит новый жаркий спор с Колином, но в этот раз нужно заручиться его безоговорочной поддержкой. Бойцы сопротивления станут отличным подспорьем. Несмотря на почти полное отсутствие дисциплины, воинами они были бесстрашными.

– Привет.

– Мик, – Фэллон оглянулась и увидела, что приятель стоит в дверях.

– Прости, что не пришел на совещание. Нас немного задержали.

– Ты ранен? – спросила она, заметив на щеке эльфа потеки крови, а на одежде грязь – похоже, ситуация оказалась серьезнее, чем он говорил.

– Не-а, – Мик провел рукой по лицу. – Свора ТУ решила, что они могут выбить нас из Челси. Там раньше жила твоя мама, верно? В общем, мы показали этим уродам, что они не правы. Небольшая группа бойцов сопротивления очень помогла. Но на совещание я уже не успел. – Он подошел к карте, изучил диспозицию. – Вот здесь мое подразделение?

– Ага.

– Когда нанесем удар?

– На рассвете. Давай расскажу подробнее.

Пока Фэллон посвящала Мика в детали операции, он достал из кармана мешочек с семечками, предложил девушке и принялся их щелкать.

– Вижу, отряд Колина поведет в бой По.

– Брат пока не в состоянии вернуться в строй.

– Ему это не понравится. Он планирует сделать татуировку на новой руке после того, как поможет водрузить знамя в честь взятия города. Это же не помешает исцеляющей магии?

– Теперь кожа служит как родная. Так что нет, не помешает.

– Тогда круто. Черт, чуть не забыл! Один из бойцов той группы сопротивления пришел со мной, чтобы узнать о судьбе дочери. Она выбралась из Нью-Йорка и должна была направиться в Нью-Хоуп.

– Как ее зовут?

– Какое-то необычное имя. Сейчас, как же…

– Марича?

– О, точно! Я сказал, что в штаб-квартире наверняка о ней есть сведения. А если нет, то их помогут получить.

– Я знаю Маричу. Она служит в моем отряде, – Фэллон зашагала к выходу, сделав знак Мику следовать за ней. – Как зовут этого мужчину?

– Джон. Вот это прекрасное и запоминающееся имя. Не думал, что девчонка окажется здесь. Ей ведь всего шестнадцать.

– Марича уверяла, что ей семнадцать. А убеждать она умеет. Хотя все равно слишком юная, согласна, – Фэллон подозвала ближайшего эльфа-курьера и дала ему поручение. – Идем искать Джона.

Они направились к лестнице. Лифты теперь тоже работали с помощью магии, однако они казались Фэллон слишком медленными и тесными.

– Мы держим все записи в кабинете на первом этаже. Вспомогательный персонал старается вести учет и постоянно обновляет данные. Графики дежурств, списки раненых, потери. Как поживает Томас? А Мин?

– Папа в порядке. Мина ранили, – сказал Мик и быстро добавил: – Ничего серьезного, просто осколок снаряда попал в ногу. Уже завтра вернется в строй.

– Рада слышать, – Фэллон бросила на приятеля быстрый взгляд. – Между нами все по-прежнему?

– Ага, – после секундного колебания отозвался Мик и ткнул ее локтем в бок. – Все равно в гуще боя невозможно думать о чем-то, помимо выживания. Последние несколько недель заставили на многое посмотреть под другим углом. Я буду безумно рад вернуться на Курорт. В Нью-Йорке слишком много замкнутых пространств, бетона и всего такого. Не понимаю, как кто-то умудрялся обитать в таких условиях.

– Не просто кто-то, а миллионы людей.

– Ну, я бы не смог. Но это не значит, что следует оставлять город каким-то подонкам. Эй, а мы что, до первого этажа спускаемся?

– Точно.

– Спорим, я быстрее? – Мик широко ухмыльнулся и бросился по ступеням вниз.

Несколько драгоценных минут, догоняя приятеля, Фэллон чувствовала себя так, будто вернулась в прошлое и снова оказалась в лесах возле заводи фей, снова соперничала с быстроногим эльфом. Когда он первым пересек порог холла, она покачала головой и рассмеялась, переводя дыхание.

– У тебя была фора.

– Ха, я бы обогнал тебя и без нее. Признай поражение.

Улыбаясь, они вошли в величественный зал, отделанный мрамором и золотом. В дальнем конце помещения врачи оказывали первую помощь. Напротив вспомогательные группы занимались раздачей припасов. На втором этаже продовольственный магазин переделали в столовую, где кормили медперсонал и раненых, а также готовили сухпайки для солдат.

Фэллон потянула было Мика в сторону, когда тот окликнул мужчину с усталым взглядом, грязными сапогами и черной бородой, в которой уже виднелась седина.

– Эй, Джон! Это он.

Отец Маричи поспешил к ним, слегка хромая и поправляя винтовку на плече.

– Мне обещали проверить списки, – сообщил он Мику хриплым голосом, говорившим о крайнем утомлении наравне с красными глазами. – Но просили подождать, а пока направили получить сухпайки для моего отряда.

– Все верно, мы же сражаемся на одной стороне, – улыбнулся эльф. – Это Фэллон.

– Фэллон Свифт, – благоговейно сказал Джон, затем вытер ладонь о штанину и протянул девушке. – Для меня честь с вами познакомиться. Мы никогда не теряли надежду, но бывали дни – и особенно ночи, – когда становилось тяжело держаться. Моя дочь…

– Марича, – кивнула Фэллон. – Она добралась до Нью-Хоуп.