Нора Робертс – Расцвет магии (страница 63)
– А как насчет тех, кто не происходит из племени, но также думает, что здесь их дом? Или может им стать?
– Места много, – пожала плечами Меда. – Мы не против, если тут поселятся люди, которые уважают священные земли и хотят вести хозяйство, не причиняя вреда природе. Я уже поклялась в верности и не веду сейчас переговоры, чтобы поставить условия. Просто рассказываю как есть.
– Я тоже поклялась в верности, – откликнулась Фэллон, – и не веду переговоры, а просто рассказываю как есть. Здешняя земля, как и территории на востоке, за океанами, да и сами океаны мне не принадлежат, и я не могу их раздавать. Но могу обещать, что здесь воцарится свет, который будет сиять как для твоих людей, так и всех людей в мире.
– Молюсь, чтобы настал тот день, когда так и будет. Но сначала нам предстоит выиграть войну.
Когда Меда ускакала вдаль, к сестре приблизился Трэвис и печально вздохнул:
– Мне кажется или она с каждой минутой становится все горячее?
Фэллон закатила глаза и пустила Леоха галопом.
Позднее, когда солнце уже клонилось к горизонту, подсвечивая розовым снежные шапки на западе, группа разведчиков заметила поселение у подножия гор, которые, судя по карте, назывались Сьерра-Невада.
– Отличное место для ферм, – сказал Трэвис. – Пастбища вокруг просто прекрасные.
– Развалины Рино находятся с северо-запада. Как и озеро Тахо. Здесь можно было бы разбить базу, – задумчиво произнесла Фэллон, обводя взглядом дома и земли. Скорее всего, они предназначались действительно для выпаса, а не для возделывания. – Попробуем убедить местных жителей присоединиться к нашему делу и, может, проведем ночь под крышей прежде, чем двигаться дальше.
– Не замечаю охраны, – бросила Меда и пустила лошадь шагом.
– Мы пока еще в миле от поселения, – отозвалась Фэллон, выискивая малейшие признаки враждебного приема. – Вижу дым и чувствую запах жарящегося на костре мяса. Центрального электроснабжения не заметно, хотя на паре крыш блестят солнечные панели, а чуть поодаль установлены ветрогенераторы. Поедем медленно, чтобы здешние обитатели могли нас рассмотреть.
И тут появилась стая ворон.
Их карканью вторил панический перезвон колоколов. Когда Леох не выдержал и сорвался в галоп, из-за деревьев показались всадники и во весь опор понеслись к поселению. Воздух взорвался грохотом выстрелов, послышались крики. Фэллон заметила, как вспышка огня от одного из домов выбила из седла передового нападавшего.
Не снижая бешеной скорости, Меда натянула тетиву и подбила другого всадника.
– Трэвис! Помоги ребенку. На три часа.
Он посмотрел в ту сторону, куда указывала сестра, пробормотал: «Вот блин» – и устремился к маленькой девочке, которая застыла посреди улицы, закрыв уши руками.
Фэллон обнажила меч и направила Леоха в самую гущу битвы.
Нападавшие, более тридцати человек, были вооружены в основном винтовками и пистолетами, из которых стреляли по всем без разбору. Несколько всадников размахивали боевыми топорами и клинками. Даже не обладая эмпатическими способностями брата, Фэллон ощутила отчаяние жителей поселения.
Она остановила пули магией и бросилась с мечом на нападавших, хотя решила не раскалять огнестрельное оружие, так как чары лишили бы возможности защищаться и местных обитателей. Фаол Бан прыгнул на одного из вражеских всадников и выбил его из седла. На руке мелькнула татуировка Праведных воинов.
В отряд полетели новые сгустки пламени. Фэллон ощутила на коже жар от слишком близко пронесшегося снаряда, развернула Леоха и швырнула магией в еще одного нападавшего. Когда он упал на землю, из ближайшего дома выбежала женщина и накинулась на поверженного врага с кулаками.
Фэллон вступила в бой с мечником, но отвлеклась, чтобы заслониться от стрелы, бросила быстрый взгляд в сторону обидчика и заметила на крыше мальчишку с луком.
– Эй, осторожнее! Мы вам помогаем!
Сражение заняло меньше десяти напряженных минут. Когда все закончилось, землю усеивали тела, по улице ручьем текла кровь. Фэллон запрокинула лицо к небу, расцвеченному всеми оттенками красного, розового и золотого, где кружили вороны. Потрясающая красота казалась обезображенной этими черными пятнами.
– Вам здесь делать нечего! – крикнула Избранная, вскинула меч и добавила трупы птиц к поверженным Праведным воинам. – Все кончено! – обратилась она к жителям поселения. – Враги пали. Трэвис?
– А, все норм. Но пали не все, – прокомментировал брат.
– Отлично. Я хочу знать, откуда они явились. Меда, – Фэллон обернулась к спутнице, – ты ранена.
– Царапина, – поморщилась та скорее от раздражения, чем от боли, разглядывая разорванный пулей рукав куртки. Из отверстия сочилась кровь. – Проклятье, я еле выменяла эту вещь!
– Я исправлю, – пообещала Фэллон и снова крикнула жителям: – Все кончено! Мы здесь, чтобы вам помочь.
С крыльца одного из домов шагнул мужчина с взлохмаченной бородой и копной каштановых волос, полускрытых ковбойской шляпой. На вид он выглядел около тридцати лет.
– Янси Логан. Спасибо за помощь.
– Меня зовут Фэллон Свифт, это мой брат Трэвис и Меда из племени Первых. Рады, что оказались неподалеку. Вы здесь главный?
– Похоже, что так, – сняв шляпу, Янси почесал в затылке. – Нападавшие убили Сэма Типпера, он был вроде как нашим мэром. Ну, более или менее.
– Добро пожаловать, – присоединилась к беседе женщина с плачущим ребенком на руках. Фэллон ощутила исходившие от обоих волны магии. – Янси, это Избранная.
– Хорошо, дорогая, – выдохнул мужчина. – Полагаю, перво-наперво надо здесь прибраться.
Глава 19
Они сожгли тела двадцати двух Праведных воинов и трех жителей поселения под названием Яркая долина. Фэллон и местная целительница занимались лечением ран пострадавших как друзей, так и врагов.
Последней к Избранной подошла женщина с разбитыми костяшками, которая с кулаками набросилась на поверженного всадника.
– Вряд ли мы отбили бы нападение, если бы не вы. Так что спасибо. Меня зовут Энн.
– Пожалуйста, Энн, – Фэллон бросила взгляд на жену Янси, Веру – наполовину Апачи со стороны матери. Та принесла Избранной чашку чая. – Благодарю. Я дала вашей целительнице Ванде бальзам. Наносите его пару раз в день на протяжении недели.
– Наши ребята уже пришли в себя.
– Бальзам не помешает. Я заметила, что в поселении в основном живут женщины и дети.
– Из ста пятидесяти шести, вернее, уже ста пятидесяти трех человек пятьдесят пять – это мужчины старше восемнадцати лет. Раньше серьезных неприятностей не случалось. – Вера вздохнула и вручила Энн еще одну чашку. – Появлялись время от времени группы переселенцев или Мародеры, но ничего подобного тому, что произошло сегодня. Мы думали, что сумеем защититься, но оказались не готовы к нападению.
– Мы слишком расслабились, – решила Энн. – Я не видела отрядов Праведных воинов с тех самых пор, как поселилась здесь.
– И давно это было?
– Почти пять лет назад, – улыбнулась Энн, отчего шрам в виде серпа на ее левой скуле натянулся, и несколько раз согнула и разогнула пальцы, проверяя, как зажили костяшки. – На нас напали под Рино. Мы сбежали оттуда с сестрой и младшим братом – родными не по крови, но по зову сердца.
– Понимаю.
– Нам удалось спастись, хотя и пришлось бросить все, что мы не могли унести с собой.
– Иногда нужно сражаться, а иногда – бежать, – прокомментировала Фэллон, расслышав горький гнев в голосе собеседницы и поняв, откуда взялась ее решимость наброситься на врага с кулаками.
– Брат позвал с нами лошадей. Он умеет общаться с животными.
– Эмпат, – кивнула Фэллон. – Мой брат – по крови и по зову сердца – тоже обладает похожими способностями.
– Значит, ты понимаешь. Мы убежали на юг и оказались здесь. В Яркой долине. Хорошее место, хорошие люди, – Энн замялась, потерла лицо обеими ладонями и продолжила дрогнувшим голосом: – Сэм… Тот мужчина, который погиб… Он был самым лучшим из всех. Одним из тех, на кого можно положиться. Все в поселении… – Она уронила руки и расправила плечи. – Все будут по нему скучать. И наверняка захотят прикончить ответственных за его смерть, хоть мы и не кровожадные. Пленникам следует поберечься.
– Янси успокоит народ, – сказала Вера с убежденностью, которая звучала как абсолютная истина. – У него хорошо это получается.
– Если кто-то и справится с задачей, то только он.
Вера улыбнулась, но тут же посерьезнела.
– Но я не знаю, что мы будем делать с пленниками дальше. Не знаю, куда их поместить, как обращаться.
– Мы заберем их, – предложила Фэллон.
– Куда? – недоверчиво уточнила Энн.
– Я все объясню, но сначала нужно поговорить с захваченными Праведными воинами.
– Янси приставил Сэл присматривать за ними. Мы связали их и заперли в кабинете шерифа – Сэма. Ох, Сэм… – Вера на секунду закрыла лицо руками. – Тюрьмы у нас нет, но связанными пленники не смогут натворить дел. Энн, отведешь нашу гостью? Я не могу – присматриваю за детьми.
– Конечно, без проблем.
Вдвоем они вышли из здания на улицу. Ручьи крови еще напоминали о миновавшем сражении. Однако люди уже трудились над починкой разбитых стекол, заводили лошадей в загоны. Фэллон помахала Трэвису и Меде.
– Сумеет ваш Янси справиться с руководством?
– Думаю, они с Сэл помогут поселению вернуться к прежней жизни. Янси тихий, но умеет ладить со всеми, а Сэл не позволяет никому водить себя за нос.