Нинель Мягкова – Принцесса-целительница и ее генерал (страница 37)
План мой был прост до безобразия.
Свести героев, позволить им пообщаться и понять, что они созданы друг для друга. А затем по проверенной схеме: подстроить свидание наедине, пригласить свидетелей, и пусть ценой потерянной репутации Янь, но направить сюжет в нужное русло.
Подальше от моего генерала.
Они главные герои, с ними ничего не случится. Выплывут. А мне надо как-то устраиваться, чтобы посторонние бабы не претендовали на мужа.
— О чем вы желаете побеседовать, принцесса? — прошелестела девушка, старательно семеня на полшага позади.
Глазки в землю, ручки сложены на поясе. Правда, сжимают шелк до белизны костяшек, а больше ничто смятение Янь не выдает.
Прирожденная императрица. Отлично владеет собой.
— О вас. О вашем будущем, — ответила, выискивая взглядом Сюймина. Принца на берегу видно не было, возможно, скрывался за деревьями. — Скажите, вы хотите выйти замуж за генерала ван Шаньян?
— Указ императора — великая честь, — голос Янь скатился до шепота.
— Спору нет. Но хотите ли вы этого сами? Вы любите Тьенхэ?
— Мне не доводилось прежде встречаться с великим генералом. — Снова уклончивое и дипломатичное.
Нет, так дело не пойдет.
— Здесь нет посторонних ушей, — мягко заметила я, останавливаясь и разворачиваясь. Мы как раз подошли к одной из ив, поляна отлично просматривалась — соглядатаям не спрятаться. — Давайте я первой скажу. Я не в восторге от того, что придется делить моего мужчину с еще одной женщиной. Полагаю, вы ощущаете то же самое. Как бы вы ни относились к мужу, перспектива жить в гареме, среди множества соперниц, должна удручать. Разве нет?
— Так заведено. Мужчине нужны женщины для продолжения рода и заботы о господине. Если жен несколько — потомков будет больше и линия наследования не прервется, — заученно пробормотала Янь безо всякого энтузиазма.
Искренность не сработала. Попробуем с другой стороны.
— Разве вы не мечтали выйти замуж за любимого? Вы даже не знаете Тьенхэ. А ведь придется уехать на границу, где нет родных и знакомых, и рисковать жизнью во время набегов степняков.
— Я с радостью отдам свою жизнь во благо империи.
Да что ж такое-то!
Я чуть не топнула ногой от раздражения, но вовремя взяла себя в руки.
Девушка действует в рамках логики и самосохранения.
О чем бы ни думала Янь на самом деле, мне она выдаст только приличествующие случаю фразы. Она не знает, как принцесса может вывернуть беседу.
Если нажалуюсь императору на непочтительность будущей «сестры» — ее накажут, возможно, даже побьют. А потом все равно отдадут генералу, но уже в качестве наложницы, а не законной супруги.
Янь не дура, так рисковать.
— Госпожа Ву… прошу прощения, госпожа Шаньян. Какой сюрприз! — вывернувший из-под низко шелестящих ветвей ивы Сюймин заметил меня не сразу.
Его взгляд задержался на потупившейся Янь, полыхнул интересом и тут же померк.
Принц владел лицом в совершенстве.
Однако я знала, что с этого момента его жизнь изменилась.
— Давно не виделись, господин Ванг. — Я присела в традиционном поклоне, Янь шелестнула юбками следом. — Позвольте представить вам госпожу Сюйхэ.
— Вы меня удивляете, дорогая сестра, — Сюймин позволил себе ехидную усмешку, — мне казалось, не в вашем характере так смиренно принимать судьбу.
Ясно. Он в курсе указа о второй жене.
— Кто сказал, что я собираюсь ее смиренно принять? — выгнула я бровь. — Может, мой коварный план состоял в том, чтобы заманить юную невинную деву к озеру и утопить. А тут вы.
Невинная дева поперхнулась и закашлялась, на всякий случай отступая от меня на шажок.
Глава 25
Сюймин хмыкнул, оценив шутку.
— Боюсь, теперь мне никак нельзя оставлять вас одних. Мало ли…
И он пристроился рядом со мной, с другой стороны.
Идти рядом с незамужней девушкой не позволял этикет. А вот так, черед посредника — почему бы и нет. Тем более я не просто посредник, а родная сестра одного и будущая золовка другой.
Практически одна семья.
— Расскажите, чем вы занимались в последнее время. Нашли какие-нибудь новые интересные книги? — предложила я, помня что парочка сошлась в том числе на почве любви к чтению. Янь коллекционировала романы о путешествиях и дальних странах — по большей части выдумки и буйные фантазии авторов, но довольно интересные и увлекательные.
А Сюймин их в свободное время писал.
Правда, раскрыть свое авторство не позволял опять же статус. Не положено принцу заниматься такой ерундой — кропать развлекательное чтиво. Мало кто знает о его хобби, что, кстати, приносит неплохой доход.
Уже через несколько минут парочка увлеченно щебетала, обсуждая недавно опубликованную новеллу. Я поотстала, они этого даже не заметили.
Тонкая улыбка скользнула по моим губам.
Реальный план начал исполняться.
В кустах послышался треск, и к озеру выметнулся взмыленный конь, неся на себе Тьенхэ.
У меня замерло сердце. На рукаве моего генерала виднелась кровь.
Сюймин тоже заметил пятна, и инстинктивно прикрыл собой Янь от неведомой угрозы.
Несмотря на всплеск тревоги, я не могла не отметить их растущую привязанность.
Тьенхэ нашел взглядом меня и резко сменил направление.
— Вот ты где! — воскликнул он, хотя мы четко договаривались, в какой стороне меня искать.
— Что произошло?
— Покушение на наследника! Я оставил с ним Юйшана и стражу, а сам за тобой.
— Его ранили? Куда? Насколько серьезно? — я вовремя прикусила губу, чтобы не выдать себя сакраментальным «Я же предупреждала!»
Откуда принцессе знать о покушении, если не она его организовала? Только обвинений в заговоре мне не хватало.
— Стрела попала в плечо. Я успел отбить несколько, но стреляли кучно.
— Ты ранен? — я принялась лихорадочно ощупывать супруга и тут же наткнулась на несколько порезов. — Нужно перевязать!
— Это всего лишь царапины, — отмахнулся Тьенхэ. — Принц в опасности. Нужно спешить!
— При чем тут Юлиань? — от удивления Сюймин перешел на фамильярное обращение. — Нужен целитель, на поляне должны быть императорские лекари.
— Она — лучший целитель, — отрезал мой супруг, запрыгивая обратно на коня. Тот переступал копытами, тяжело дыша — скачка по пересеченной местности то еще испытание. — Я не доверил бы свою жизнь никому, кроме нее.
Тихий вздох привлек мое внимание.
Янь неотрывно смотрела на того, кто вскоре должен был стать ее мужем по указу. И в глазах ее явственно застыл страх.
Со стороны генерал действительно выглядел немного пугающе. Мощный, опасный, покрытый кровью и потом — далеко не так девицы рисуют себе образ жениха. Особенно нежная дева Сюйхэ, что грезила об интеллектуальных и высоких отношениях.
Пожалуй, мой супруг только что невзначай провел очень эффективную антирекламу. Мне оставалось лишь поаплодировать мысленно.
Ухватив за запястье, Тьенхэ буквально вбросил меня в седло перед собой.
— Поручаю вам заботу о деве Сюйхэ! — крикнула я ошарашенному четвертому принцу. В лицо плеснули ветви — генерал пригнулся, закрывая меня собой.