Нина Новак – Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (страница 31)
На языке так и вертится — Натан, обратись за помощью к Эдриану. Но адмирал не сделает этого, он столько боролся за графство, и не подпустит Рашборнов на пушечный выстрел.
Успокаивает, что мы с мисс Клаш разрабатываем сложную сеть ловушек и маячков, которые помогут найти и обезвредить вместилище черной души Бернара.
Путь до берега занимает час. За это время Натан рассказывает о найденных за неделю артефактах — в основном бытовые предметы и украшения, но есть и кое-что интересное.
— Вчера подняли сундук с золотыми монетами, — сообщает он, помогая мне выйти из авто. — Старинные, еще времен первых Каренов.
Порт выглядит совершенно по-другому. Здесь кипит работа — матросы Натана управляют подъемными механизмами, а водолазы регулярно спускаются на дно. На берегу выстроены деревянные столы, где археологи сортируют находки.
— Как успехи? — спрашиваю я, наблюдая за работой.
— Лучше, чем ожидал, — отвечает Натан и достает из внутреннего кармана шинели сложенные бумаги. — Вот отчеты за неделю.
Он протягивает мне документы, и наши пальцы соприкасаются. Знакомый электрический разряд пробегает по коже, и я невольно вздрагиваю. Натан замечает мою реакцию и улыбается.
— А как твои дела с термальными источниками? — спрашивает он, не убирая руку.
Я сразу подбираюсь и отстраняюсь, вспомнив, как несерьезно он относится к моему проекту. Вот и сейчас в его глазах пляшут бесы.
— Жду людей из Торна, — отвечаю, листая отчеты. — Должны приехать на этой неделе.
— Отлично, — кивает Натан и достает еще один документ. — А вот лицензия на раскопки. Теперь все официально.
Вместе с лицензией он передает мне конверт.
— Здесь плата за лицензию. Позже я оплачу тебе процент с находок.
Ого, неужели наконец-то получится нанять Пчелке дополнительных учителей этикета и танцев?
— Мы сможем выписать Пчелке преподавателей! — не скрываю радости.
— Именно, — улыбается Натан. — Эту девицу пора отесать.
Мы обходим столы, и Натан показывает самые интересные находки. Среди безделушек и монет попадаются настоящие сокровища — древние артефакты с магическими свойствами.
— А это самое важное, — говорит он, останавливаясь у отдельного стола. — Мы нашли затонувший корабль.
На столе разложены части деревянной обшивки, покрытые ракушками и водорослями. Еще — большой кувшин, полный розовых камней.
— Судя по конструкции, это корабль времен Морских королей, — объясняет один из археологов. — Возможно, флагман самого короля Эрика Карена.
У меня перехватывает дыхание. Корабль моего предка!
— Мы сможем его поднять? — спрашиваю.
— Не весь, — качает головой Натан. — Но мы можем исследовать его на дне. Там много магических деталей, которые давно не используются в Дургаре.
Мы навещаем храм, где складируют найденные артефакты. Пока их немного — несколько сундуков с украшениями и оружием, но это только начало.
— Здесь можно устроить музей, — загораюсь я. — Люди смогут приезжать, изучать историю Шарлена.
— И платить за это деньги, — практично добавляет Натан.
Когда мы выходим из храма, к нам направляется знакомая фигура. Господин Митклош спешит по дороге, а рядом с ним идет незнакомый мужчина.
Незнакомец высок, строен и одет в безупречный светлый костюм. Темные волосы аккуратно зачесаны назад, а в карих глазах читается живой ум. Он красив той классической красотой, которая располагает к себе с первого взгляда.
— Леди Карен! — окликает меня стряпчий, подходя ближе. — Какая удача встретить вас здесь.
— Господин Митклош, — киваю я в ответ. — Добро пожаловать в Шарлен.
— Позвольте представить, — торжественно говорит стряпчий, — лорд Кай Вейн. Это инвестор, о котором я вам рассказывал.
Вейн кивает.
— Леди Карен, для меня большая честь, — говорит он, голос у него приятный, глубокий. — Я много слышал о ваших планах по развитию графства.
— Мы прибыли на судне два часа назад. Я привез людей, — поясняет Митклош. — Лорд Вейн очень заинтересован в сотрудничестве.
Я чувствую, что Натану неприятен этот разговор. Он окидывает незнакомца оценивающим взглядом, и что-то в этом взгляде меня тревожит.
— Рад знакомству, — холодно говорит Натан, не протягивая руки.
Вейн замечает его недружелюбие, но продолжает улыбаться.
— Адмирал Саршар, я полагаю? — говорит он учтиво. — Ваша репутация превосходит вас.
— Не думаю, что это комплимент, — усмехается Натан.
Напряжение между мужчинами мне не нравится и я поспешно вмешиваюсь:
— Лорд Вейн, расскажите о ваших планах. Что именно вас интересует в Шарлене?
— Многое, — отвечает он, переводя внимание на меня. — Термальные источники, порт, туристические возможности. У меня есть опыт развития курортных зон в других частях империи. Я готов вложить в развитие Шарлена значительные средства. Конечно, при условии выгодного партнерства.
31
Натан
Первая реакция — схватить щеголя за грудки и выставить из Шарлена к бесовой матери. Тем более они знакомы, Вейн — представитель новой драконьей аристократии, присоединившейся к Дургару после объединения империи с Барнеем.
Ничего не мешает Натану выдворить этого типа прямо сейчас. И Лиз пикнуть не посмеет, она должна понимать, что графство подконтрольная Саршарам территория.
Что-то строить тут или контролировать дургарцы не будут. Он не даст.
Адмирал выходит вперед, загораживая Лиз. Вейн нагло вздергивает подбородок — наверняка наслышан о разводе и семейном скандале. Уверен, что Лиз Карен встанет на его сторону?
Глухое раздражение против бывшей жены нарастает в груди, но что-то удерживает Натана от немедленной реакции. Он сам не сообразит, что именно.
Повинуясь наитию, оборачивается к Лиз. Она смотрит на него обреченно, словно понимая, что не сможет остановить агрессивного дракона от драки.
В этот момент истинная выглядит ранимой и хрупкой, и пелена гнева постепенно отступает. Натан понимает, что она позаботилась об инвестициях задолго до их уговора.
— Натан, — произносит она тихо.
Он поворачивается к Вейну, напряжение растет. Даже господин Митклош нервничает и протирает очки.
— Боюсь, что в порт и в инфраструктуру Шарлена я вложился раньше вас, лорд Вейн, — цедит Натан сквозь зубы, наблюдая, как разочарование появляется в глазах соперника. — Но термальные источники вне моего интереса.
— Признаться, я думал…
Натан переводит взгляд на Лиз, которая словно замерла. А он ждет: что она скажет.
Саршары были жестоки с девушкой. Его отец поступил с ней как последняя сволочь, передавая по наследству то одному сыну, то второму. А попаданку… попаданку его родственники чуть не убили, потому что сам он был слеп и равнодушен.
Воспоминания опаляют болью и Натан смотрит ей в глаза. На миг все вокруг замирает — есть только эти голубые омуты, полные сомнения и непонятных ему эмоций.
Лиз… она как его сестра Мари. Свободная и деятельная. Но он не позволит Эдриану-Шейну забрать графство под имперский контроль.
Шарлен — наследство их с Лиз сына.
— Боюсь, что лорд Саршар действительно вложился в инфраструктуру графства, — наконец произносит бывшая жена ровно. — Но вы останетесь в восхищении от термальных источников, милорд. Их несколько и у каждого свои свойства. А природа! Вы обязательно должны посмотреть, какие у нас там горы и хвойный лес. И воздух лечебный.
Вейн расстроен, но делает хорошую мину при плохой игре. Задумывается.
Натан пристально смотрит на него. Лорд Вейн вздрагивает, впрочем, быстро принимает решение:
— Раз лорд Саршар еще не завладел источниками, то я с удовольствием их осмотрю, леди Карен. Скорее всего, вложусь в развитие фабрики и, возможно, курорта.