Нил Эшер – Двигатель бесконечности (страница 48)
– Вы прибыли на государственном истребителе класса Си?
– Да, – несколько озадаченно подтвердил я и счел нужным добавить: – И при оружии.
– Корабельный разум проинструктирован на случай каких-либо скверных происшествий?
Теперь до меня дошло. Этот человек считал меня подобным Сепии или тем же людям – «моллюскам»: он думал, я прилетел сюда в попытке развеять скуку. Загрузив массу информации о мистере Пейсе, я понял, что слова Сепии соответствовали истине и в его резиденцию заглядывало достаточно таких гостей. Он приходили, потому что он был опасен. А еще – потому что он был очень стар, давно переступил границу опустошенности и мог понять их состояние. Мне вдруг показалось, что визит к нему подобен визиту Персея к трем грайям: ты, вероятно, получишь информацию, за которой явился, но дело вполне может окончиться смертью. Посетители мистера Пейса были подобны азартному игроку, бросающему на кон последний цент. Обычно, если им удавалось повидаться с ним, они никогда больше не появлялись.
– Проинструктирован, – ответил я, желая закончить разговор.
– Если вы собираетесь навестить мистера Пейса, – продолжил человек, – мы готовы временно отказаться от взимания посадочного сбора – в обмен на сумму, за которую ваше судно уйдет с аукциона.
Удивительно, как это работало на Погосте. Насколько я знал, космопорт должен быть независим, хотя и находился во владениях мистера Пейса. Вероятно, у его хозяина имелись обширные деловые связи с Государством.
– Это необязательно. Просто пришлите мне точные посадочные координаты.
– Что ж, если вы твердо решили… Мы также предоставляем кредит-авансы и авансы наличными на все товары и услуги как здесь, так и в Адамант-Тауне, на тех же условиях.
Как же он меня утомил…
– А я вполне могу приземлиться где-нибудь еще, поскольку не вижу тому никаких препятствий.
– Местность гористая, вы можете испытать…
– Это же десантно-высадочное судно государственного истребителя, – напомнил я.
После короткой паузы мужчина вздохнул:
– Высылаю координаты, – и отключился.
Полученные координаты я тут же загрузил в форс, перевел управление на ручное и направил нас вниз.
– А знаешь, что выражение «навестить мистера Пейса» в некоторых районах Государства стало синонимом самоэвтаназии? – поинтересовалась Сепия.
– Нет, но я не удивлен, – покачал я головой. – Если таким, как ты… как ты в прошлом, нужен был совет насчет того, как продолжать существовать, лучше бы им заглянуть в гости к Старым Капитанам на Спаттерджее.
– Многие так и делали, – откликнулась она. – Возможности умереть на той планете безграничны.
Я не нашелся, что на это ответить.
Космопорт представлял собой квадратную платформу длиной и шириной в полтора километра, взгроможденную на угловые столбы высотой в восемьсот метров. Вдоль одной стороны теснились здания. На платформе виднелись ряды шаттлов и У-пространственных судов, чьи габариты позволяли им разместиться здесь. Находился космопорт в лощине, где текла река – в сущности, река эта проходила под самой платформой. Чуть дальше по ущелью растянулся город, дома которого были сложены из блоков, явно вырезанных атомным лучом из местного камня: в одном из косогоров чуть выше угадывалась каменоломня. От поселения змеились дороги, ведущие, несомненно, к другим разбросанным по континенту городам, а может, и огибающие всю планету. Этого я не знал. Я собрал много информации о мистере Пейсе, но не удосужился разузнать подробности о мире, где он обитал.
– Так что они тут делают? – спросил я, ведя шаттл на посадку.
– Делают? – эхом повторила Сепия.
– Это же Погост, а не какая-нибудь государственная планета, которой ИИ вертят, как хотят, – объяснил я. – А тут я вижу много кораблей и сомневаюсь, что экипажи их всех явились «навестить мистера Пейса». Как они здесь зарабатывают себе на жизнь?
– О, редкоземельные металлы, драгоценные камни, необычные биологические препараты из местных илистых курганов. И верь, не верь – чай.
– Вероятно, его модифицированная разновидность?
– Точно. Здесь целые ущелья отданы под плантации чайных дубов. Деревья высадили еще до войны, и они ее пережили – в отличие от большинства первых поселенцев.
– Удивительно. – Я уже опускал шаттл. – Здесь в горах столько мест, чтобы укрыться, а то, что убило тех людей, уничтожило бы и всё остальное.
– Биооружие, – объяснила женщина.
– У него нет названия, – встряла Рисс, – только кодовый номер – «двенадцать».
– Ты знаешь эту планету?
– Я о ней слышала. Это оружие, «номер двенадцать», мощное нервно-паралитическое вещество.
– Действует на всех?
– На все человеческие существа до единого.
– Сейчас неактивно?
– В основном.
Ответ Рисс как-то не слишком меня успокоил.
Шаттл сел на брюхо, выпустив захват-прилипало, поскольку погода в этом ущелье, по данным космопорта, была весьма нестабильна. Проверив через форс местные условия, я обнаружил, что ни респираторы, ни терморегулирующие скафандры при выходе на поверхность нам не потребуются, а вот водо- и ветронепроницаемая одежда – очень даже.
– Ладно, – сказал я, – идем.
Я не стал беспокоиться о том, чтобы найти такую среди запасов шаттла, сочтя, что мимикрикостюма, который был на мне, вполне достаточно. Сепии тоже никакая другая одежда не требовалась. Впрочем, она прицепила на пояс маленький пульсар и прихватила лазерный карабин. А я взял только одну вещь – шип. Возможно, следовало бы оставить его на борту «Копья», но я чувствовал, что он должен быть со мной, и, как я начал понимать, шип в качестве оружия мог оказаться гораздо эффективнее карабина моей кошечки.
Мы вышли через шлюз на мокрую, избитую дождем платформу и, то и дело оскальзываясь, зашагали по лужам к ближайшим портовым зданиям. В лужах колыхалось нечто вроде медуз. Когда мы добрались до дома, водосточная труба которого изрыгала целый водопад, я заметил прилипших к цоколю моллюсков, похожих на пенн-устриц, и сразу вспомнил о Масаде.
– Опасные формы жизни тут есть? – спросил я, толкнув дверь.
– Ничего, о чем следовало бы беспокоиться, – ответила Сепия. – Наймем «карабкер» в городе внизу, и он доставит нас прямо в замок, так что ничего до нас не доберется.
Внутри здание оказалось пустым, только у дальней стены темнел целый ряд лифтовых дверей. Интересно, ну и куда же мне вносить посадочный сбор?
– Так что же именно произошло в прошлый раз, когда ты прилетела сюда?
– Пейса тут не было, но я все равно отправилась к его замку. – Сепия поморщилась. – Очевидно, я зашла не так далеко, как полагала, поскольку, увидев у подножия его горы груду костей, решила не задерживаться тут слишком долго.
– Предыдущие гости?
– Вот именно.
Глава 10
Сфолк
Скользнув вниз, к странному кораблю, Сфолк увидел, как Пенни Роял распался на части, обернулся тучей острых кинжалов, метнулся к судну – и исчез. Сам он прибыл туда – к огромному кораблю, нависавшему над ним подобно бескрайнему городу, – чуть позже, проник внутрь сквозь открытую, выступавшую из «плетенки» трубу, лишенную, что тревожило, шлюза, и начал осматриваться. ИИ никак не ограничивал и не удерживал его, будто и не обращая на прадора внимания. Значит, надо найти оружие или еще какую-нибудь технику, чтобы получить преимущество. Он, конечно, подозревал, что бессилен против Черного ИИ, но сдаваться не собирался.
Сфолк сразу увидел, что корабль определенно принадлежал не людям – внутренние помещения предназначались для существ значительно больших размеров, но строился он и не для прадоров, поскольку труба, по которой перемещался Сфолк, не вместила бы никого крупнее его самого. Ее странное плетение буквально обволакивало ноги – таких технологий Сфолк не знал. Не сразу он сообразил, что передвигался так, словно здесь действовала сила тяжести – однако никакого давления не чувствовалось. Да, прадоры и впрямь были способны существовать в вакууме и, в отличие от людей, не слишком нервничали по поводу отсутствия воздуха, однако Сфолк обнаружил, что заковыристое переплетение труб отчего-то лишало его спокойствия – как и некоторые участки корпуса, позволявшие смотреть сквозь них прямо в космическое пространство. Сбивала с толку и возможность дышать. Остановившись возле трубы, формировавшей, так сказать, обшивку, Сфолк протиснул клешню в один из зазоров в плетенке – и сразу ощутил, как вакуум потянул суставы, увидел, как начал исходить от клешни пар, но при этом в бреши не наблюдалось никаких известных ему силовых полей. Можно было, конечно, предположить, что таково свойство странной метаматерии, из которой сплетен корабль, – но и только.
Двигаясь дальше, он подошел к ряду боковых туннелей и задержался, изучая их, но тут вспыхнул свет. Там, где кружево корабля сплеталось в замысловатые цветочные узоры, нити начали светиться, всё ярче и ярче, пока не засияли почти нестерпимо белым и голубым. Пенни Роял, должно быть, занимался судном, включил питание – и это придало Сфолку уверенности. Он вошел в один из боковых туннелей, найдя его чуть тесноватым, но годным для передвижения, и по нему добрался до луковицеобразного помещения.
«Святилище? Каюта?» – задался вопросом он.
Сферическая комната была заставлена множеством каких-то механизмов, в углублении внизу – странная штука вроде кривобокой корзины, вмещавшая зеленый кристаллический диск сантиметров шестидесяти в поперечнике, которого касались заостренные серебристые «пальцы», напоминавшие головки регистратора данных или проигрывателя. Впрочем, Сфолк подозревал, что именно этим они и являлись. Теперь он парил; влетел в комнату, уцепился ногой за выступ, подтянулся к плетеному древу, качавшему на концах ветвей всевозможные блестящие приборы. Некоторые из них могли оказаться полезными, но, поскольку Сфолк понятия не имел, каково их назначение, он решил ничего не трогать. Еще разок осмотревшись, он покинул комнату и двинулся дальше.