Никки Кроу – Принц Фейри/The fae princes (страница 35)
– Она спокойна. Как будто… – Он хмурится. – Я не знаю. Это странно. Она далеко, и связь слабая, но, кажется, с ней все в порядке.
Это заставляет меня чувствовать себя лучше. По крайней мере, на данный момент.
Баш поднимает один из ножей, которые он забрал у Потерянного мальчишки.
– Это вызывает беспокойство.
Еще один приступ боли пронзает мою грудь. У меня кружится голова и я чувствую слабость.
– Это то же самое лезвие, которое Динь уже использовала против меня раньше.
– Он выкован из вулканического камня из Затерянных земель, – объясняет Кас. Он щелкает пальцами, обращаясь к брату. – Вот чего не хватало в хранилище фейри.
– Боже мой. Это нехорошо.
– Это тот самый камень, который Хольт Ремальди использовал, чтобы отобрать у меня тень Даркленда, – говорит Вейн. – Элита Даркленда почитает это дерьмо, как золото.
Я бросаю взгляд на близнецов.
– Вы знали, что в хранилище фейри есть клинки, выкованные из него?
– До меня это даже не доходило, – говорит Баш. – Я заметил пустые места на полках в хранилище, но мы с Касом не могли вспомнить, что там было.
– Я думаю, лучший вопрос, – говорит Кас, – это почему Потерянные мальчишки напали на нас?
– Они казались чертовски одержимыми, – Вейн пинает ботинок мертвого Потерянного мальчишки, лежащего на ковре. – Что-то не так.
Острая боль пронзает мои ребра. Я должен выздоравливать. Я ни хрена не выздоравливаю.
– Мы должны найти Дарлинг.
– Согласен, – говорит Кас и направляется к двери.
Мы выходим вместе, торопливо спускаемся по лестнице, пересекаем холл и чердак. В доме тишина. Даже попугаи исчезли с Дерева Неверленда, а жукиэльфы потемнели.
Я вынужден остановиться по другую сторону дивана, слишком запыхавшийся, чтобы двигаться быстрее.
Что происходит, когда тебя пронзает каменное лезвие из Затерянных земель? Мифы разнообразны, исходный материал в лучшем случае сомнителен.
У меня есть Тень жизни в Неверленде. Я должен выздоравливать.
– В какую сторону? – Спрашивает Баш у Вейна.
Он стоит рядом со мной, держа меня за руку.
– Вставай, – говорит он мне.
– Я стою на двух ногах, – возражаю я. – Я встал.
– Ты выглядишь так, будто вот-вот упадешь. С тобой все в порядке?
Нет, со мной не все в порядке. Далеко не все в порядке.
Я весь во тьме.
Обычный мальчик, брошенный матерью.
Человек, который считал себя легендой, не может исцелиться даже от каменного лезвия.
Кровь просачивается сквозь импровизированную повязку. Комната кружится.
– Сядь, – говорит Вейн, меняя направление, обводя меня вокруг дивана и опуская на подушку.
Моя грудь пульсирует, кожа горит в том месте, где лезвие пронзило плоть и мышцы. Все болит.
– Найди Дарлинг, – говорю я Вейну.
Он присел передо мной на корточки, в его взгляде тревога.
– Со мной все будет в порядке.
– Ты бледнеешь.
– Не хватает солнечного света, – шучу я, но фальшивый смех вызывает у меня приступ кашля, от которого боль пронзает колени.
– Найди Дарлинг, – снова приказываю я ему. – Пожалуйста.
Он встает прямо.
– Не двигайся. Не напрягайся…
– Да, я понял. А теперь иди…
Что-то пролетает по комнате. Вейн ловит это в воздухе.
Блять. Это еще один черный клинок.
– Ложись! – Кричу я.
Но уже слишком поздно.
Одно за другим – тук, тук, тук – еще три лезвия вонзаются в грудь Вейна, и он падает передо мной на колено, его глаза почернели, грудь покрыта полосами крови.
– Вейн! – Я соскальзываю с дивана, чтобы подхватить его, когда он наклоняется вперед. – Вейн!
– Чертова… волшебная… сука, – говорит он влажным рычанием, когда золотистый свет наполняет комнату и разгоняет тени.
Динь-Динь, за которой неохотно следует Тилли, входит в комнату.
– А вот и любители вечеринок, – говорит она. – Вы так рано ушли. Я подумала, что лучше пригласить вас на вечеринку.
Несколько Потерянных мальчишек и фейри низшего уровня окружили чердак, блокируя выходы.
У всех у них мертвые взгляды.
– Мальчики! – кричит она и машет близнецам пальцами. – Идите к своей маме. Давайте.
Близнецы отходят от двери на кухню и подходят к барной стойке, где Динь расставляет несколько стаканов и откупоривает бутылку яблочного виски. Раньше это было ее любимое виски.
– Знаете, что меня забавляет? – Она наполняет стаканы и приносит один мне. Я не решаюсь взять его, потому что Вейн все еще давит на меня всем своим весом. – Продолжай, Питер.
Я выхватываю стакан из ее рук. Вейн продолжает.
– Что мне кажется забавным, так это то, как долго ты искал свою тень, Питер. Как, должно быть, тебе было смешно, когда ты понял, что она все это время была у твоих драгоценных любимцев, – Она смеется, берет еще несколько бокалов и протягивает их близнецам.
– Я верила в тебя, – говорит она мне. – Было время, когда я думала, что ты знаешь все. Когда я думала, что ты можешь все. Помнишь тот праздник, который ты устроил для нас из воздуха? – Она с легкой грустью качает головой. – Это была веселая ночка. Когда ты в последний раз использовал свою силу для таких пустяков? А теперь сплошные войны, перепихоны и, давай посмотрим правде в глаза, нытье.
Она подходит ко мне.
– Выпей, Питер.
Стакан дрожит в моей руке. Я дрожу и не чувствую своих ног.
– Пей. Питер.
Я подношу стакан к губам и делаю глоток, но Динь хватает его за толстое донышко и опрокидывает вверх дном, вливая все это мне в глотку.
У меня даже нет сил сопротивляться.