Никки Кроу – Король Неверленда (страница 39)
Рубаха Питера Пэна хранит его запах – аромат диких лесов и бурных ночей.
Я укутываюсь плотнее, чтобы сберечь хоть немного тепла, и следую за провожатым через лес.
Когда мы выходим на открытое место, с которого виден дом, я на секунду останавливаюсь, так как впервые вижу его фасад. Это внушительное здание, со всех сторон окружённое джунглями. Деревья вокруг усеяны красочными цветами, над крышей поднимаются несколько пальм. Окна светятся, изливая яркое золотое сияние в сгущающуюся ночную тьму.
Мама говорила, что на острове есть волшебство. Конечно, близнецы творили магические иллюзии, но теперь я понимаю, что она имела в виду на самом деле. Лагуна, похожие на русалок плавающие души, живой сияющий дом.
Мне уже нравится на острове – значительный сдвиг восприятия, учитывая, что я мало где успела побывать.
Здесь многое кажется знакомым, почти родным, будто возвращаешься домой после долгого путешествия. В таком месте хочется вздохнуть с облегчением.
У меня никогда не возникало такого ощущения. Никогда в жизни.
Вслед за Пэном я поднимаюсь по ступенькам на балкон, а затем вхожу на чердак. В кроне гигантского дерева в центре дома устроилось целое облако маленьких светлячков.
– Вот вы где, – ворчит Вейн. – Где вас носило?
Пэн огрызается:
– Там.
Вейн смотрит на меня блестящим фиолетовым глазом. Я не могу понять, о чём он думает, хотя обычно очень хорошо разбираюсь в людях. Вероятно, поэтому он и раздражает меня до чёртиков. Невозможно проникнуть за выстроенные им стены и заглянуть внутрь.
Вейн – шкатулка-головоломка, и я хочу найти ключ, чтобы вскрыть её.
Появляются близнецы.
– Тилли уже в пути.
Питер Пэн щёлкает пальцами и указывает на Вейна:
– Отведи остальных Потерянных Мальчишек в дом и вели им не высовываться. Баш, Кас, добудьте Дарлинг сухую одежду и помогите собраться.
Сердце подскакивает к горлу, кровь приливает к вискам, стучит в ушах. Вот оно. Вот как это происходит.
Я не хочу терять рассудок.
– Дарлинг. – Кас останавливается передо мной. Волосы снова собраны в пучок на затылке, в янтарных глазах плещется тревога.
– Я не желаю, чтобы это происходило.
Он хмурится.
– Король получает то, что хочет.
Я судорожно хватаю ртом воздух.
– Пожалуйста, Кас.
Он обхватывает меня за плечи и уводит в спальню.
Меня бьёт дрожь, но в то же время я словно в оцепенении.
Вот как это происходит. Вот как это начинается.
– Зачем ей лезть мне в голову? Разве нельзя меня загипнотизировать или что-то в этом роде? Подумай сам: если бы кто-нибудь из нашей семьи знал, где тень, мы бы уже всё вспомнили. Кас, прошу тебя. – Я ловлю его руки, крепко сжимаю.
Он печально склоняет голову.
– Я не могу этому помешать, Уинни. Как и ты.
Входит Баш.
– Послушай, Дарлинг. Пусть тебя и ветерок с ног сшибёт, но вот в этом, – он ерошит мне волосы, – ты сильнее, чем думаешь. И ты спокойно дашь нашей дорогой сестрёнке залезть тебе в голову и поможешь нам найти тень Питера Пэна. Хорошо? Я верю, что ты справишься. Верю, что ты особенная, не такая, как все девчонки Дарлинг, которые были до тебя.
Я пытаюсь сглотнуть растущий ком в горле.
– Ты так думаешь?
– Ага. – Он ухмыляется. – Мы же тебя трахнули.
Кас тут же даёт брату подзатыльник, и Баш, дотянувшись, отвечает ему тем же.
Я хочу помочь Пэну.
Хочу быть той, кто нашла его тень.
Но не хочу в процессе потерять рассудок.
Мне столько всего довелось вытерпеть. Я выздоровела после якобы колдовских зелий, от которых меня несколько дней рвало. Выдержала, когда меня резали, а потом собирали мою кровь, чтобы рисовать ей узоры на потолке.
Раз я всё это пережила, смогу справиться и сейчас.
Это проклятие для всех нас, и с ним в кои-то веки будет покончено.
– Ладно, – соглашаюсь я, вылезая из рубахи Питера Пэна. – Я выдержу.
– Вот и правильно, – поддакивает Кас. – Я пойду поищу, нет ли у Черри сухой одежды.
Когда он исчезает за дверью, Баш подходит ко мне и берёт за руку. Теребит в пальцах мой браслет, поворачивает его вокруг запястья.
– Это не обычный подарок.
– Я знаю. Это поцелуй.
– Да, но не только. – Баш улыбается и продолжает хриплым и низким голосом: – Браслет наполнен волшебством. Он защитит тебя. Тебе нечего бояться.
Я знаю, что он владеет магией. Возможно, это правда.
Поэтому киваю.
В отличие от моей матери, её матери и матери её матери, я смогу преодолеть это испытание невредимой.
Всё будет хорошо.
Чистое платье Черри мне велико и сползает с плеч, и я поминутно беспокоюсь, не видно ли мою спину.
– Дарлинг, – зовёт Пэн.
Я выхожу на чердак – там ждут он, близнецы и Вейн. Весь остальной дом будто вымер.
– Готова? – спрашивает Пэн.
– Думаю, да.
Снаружи отчётливо доносится стук копыт по булыжникам.
Баш подходит к окну.
– Она здесь.
Хотя это меня здесь собираются ментально пытать, я чувствую, как от близнецов буквально фонит нервным возбуждением. Они волнуются перед встречей с сестрой.
Пока мы ждём на чердаке, я пытаюсь не ёрзать на месте, но у меня не получается. Я тоже комок нервов.
Сестра близнецов – королева. Фея.
Из-за этого я бы очень хотела с ней познакомиться, но то, что она будет делать, меня пугает.