Никки Френч – Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник (страница 56)
– С ней ведь ничего не случится, правда? – Он говорил не столько с Фридой, сколько с самим собой. – Я не виноват. Она непременно появится. Люди так просто не исчезают.
У Карлссона ушла минута на то, чтобы взять себя в руки. Он не хотел выходить из себя или демонстрировать свой страх. Гнев – это оружие, которое следует применять в исключительных случаях, а вовсе не слабость или потеря самоконтроля. Все остальное подождет. Он вошел в комнату, тщательно закрыл за собой дверь, устроился за столом напротив Дина Рива и несколько минут молча наблюдал за ним. Дин так походил на мужчину, который только что сидел в его автомобиле, что сначала инспектор заметил только общие особенности внешности близнецов, не обратив внимания на различия между ними. Оба были чуть ниже среднего роста, крепкие и коренастые, с круглыми лицами; у обоих были седые волосы, упрямо торчащие на макушке и все еще отливавшие первоначальным медно-рыжим цветом, – рыжим, как у Мэтью Фарадея и мальчика из фантазий Алана. У обоих были поразительные карие глаза и усыпанная выцветшими веснушками кожа. Оба были одеты в клетчатые рубашки – хотя, вспомнил он, рубашка Алана была в синюю и зеленую клетку, тогда как у Дина – более яркая. Они оба грызли ногти, у обоих была привычка вытирать ладони о брюки и постоянно менять положение ног. Ситуация была нестандартной – инспектор словно попал в странный и беспокойный сон, где все представлено в двух экземплярах, где одно обязательно напоминает другое. И то, как они прикусывали нижнюю губу, – даже эта деталь совпадала. Но когда Дин, положив руки на стол и наклонившись вперед, открыл рот, то перестал напоминать Карлссону своего брата-близнеца, хотя оба обладали немного приглушенным голосом, оба иногда проглатывали окончания.
– И снова здравствуйте, – сказал он.
Карлссон раскрыл папку, которую держал в руках, достал фотографию и положил ее перед Ривом.
– Взгляните сюда, – распорядился он.
И уперся взглядом в лицо подозреваемого, ожидая реакции, проблеска узнавания в глазах. Но не заметил ничего, совсем ничего.
– Это он? – спросил Рив. – Мальчик, которого вы ищете?
– Разве вы не читаете газет?
– Не читаю.
– И телевизор не смотрите?
– Футбол смотрю. Тэрри смотрит кулинарные программы.
– А как насчет этой? Девочку узнаете?
Карлссон положил на стол старую фотографию Джоанны. Рив смотрел на нее несколько секунд, затем пожал плечами.
– Ответ отрицательный?
– Кто она?
– А вы не знаете?
– Если бы я знал, зачем мне у вас спрашивать?
Рив не смотрел на Карлссона, но, похоже, и не избегал его взгляда. Одни люди, попадая в условия допроса, моментально раскалываются. Другие демонстрируют признаки стресса: потеют, спотыкаются на каждом слове, говорят невнятно. Карлссон быстро понял, что Рив не принадлежит ни к одной из групп. Если на то пошло, он казался равнодушным, а возможно, даже немного довольным.
– Неужели вам нечего сказать? – удивился Карлссон.
– Вы же не задали мне ни одного вопроса.
– Вы его видели?
– Вы спросили об этом, когда только пришли ко мне домой. Тогда я ответил отрицательно. С тех пор ничего не изменилось.
– Известно вам что-нибудь о его местонахождении?
– Нет.
– Где вы были в пятницу, тринадцатого ноября, приблизительно в четыре часа дня?
– Мы это уже обсуждали. Вы задаете мне один и тот же вопрос. И я снова дам вам тот же ответ. Я не знаю. С тех пор прошло много времени. Наверное, я работал. Или возвращался с работы. Возможно, уже вернулся домой и предвкушал выходные.
– Где вы тогда работали?
Рив пожал плечами.
– Не знаю. То там то сям. Я сам себе начальник. Мне так больше нравится. Как потопаю – так и полопаю, и никто мне не указ.
– Вы не могли бы немного напрячь память?
– Может, в тот день я делал что-то для себя. Тэрри вечно грызет меня, что в доме ничего не работает. Ох уж эти женщины!
– То есть вы были дома?
– Возможно. А возможно, и нет.
– Мистер Рив, мы намерены опросить всех ваших соседей, вернее, вообще всех, кто мог видеть вас в тот день. Не могли бы вы дать нам более точную информацию?
Он с преувеличенно серьезным видом почесал затылок.
– Соседей у меня немного, – вздохнул он. – И мы ни с кем не общаемся, живем обособленно.
Карлссон откинулся на спинку кресла и скрестил на груди руки.
– Исчезла женщина по имени Кэтрин Райпон, двадцати пяти лет. В последний раз ее видели три дня назад, когда она выехала из Кембриджа, собираясь заглянуть по двум адресам. Один из них ваш.
– Кто она?
– Ученый. Она хотела поговорить с вами, чтобы получить данные для научно-исследовательской работы, и теперь ее объявили пропавшей без вести.
– О чем она хотела со мной поговорить?
– Вы ее видели?
– Нет.
– Мы сейчас допрашиваем вашу жену.
– Она не хуже меня может сказать «нет».
– И ордер на обыск вашего дома все еще действителен.
– Вы его уже обыскали.
– Значит, обыщем еще раз.
Рив слабо улыбнулся.
– Я знаю это чувство. Довольно неприятное, не так ли? Когда что-то теряешь и тебя охватывает отчаяние, начинаешь искать там, где уже все осмотрел.
– И мы просмотрим все записи камер видеонаблюдения. Если она была в вашем районе, мы об этом узнаем.
– Рад за вас, – сказал Рив.
– Так что если вам есть что нам сообщить, то лучше сделать это прямо сейчас.
– Мне нечего сообщить.
– Если вы скажете нам, где мальчик, – продолжал Карлссон, – мы сможем заключить соглашение. Мы можем все это прекратить. А если он мертв, вы можете, по крайней мере, положить этому конец, избавить родителей от страданий.
Рив достал из кармана бумажный платок и громко высморкался.
– У вас есть мусорное ведро? – спросил он.
– Здесь нет, – коротко ответил Карлссон.
Рив скомкал платок и положил его на стол.
– Мы знаем, что вы действовали от имени своего брата-близнеца, – возобновил допрос Карлссон. – Зачем вы это сделали?
– Разве? Я просто послал цветы. – По его лицу снова прошла тень улыбки. – Думаю, она редко получает цветы. Женщины их любят.
– Я могу задержать вас, – заявил Карлссон.
Рив, похоже, задумался.
– Полагаю, теперь я мог бы рассердиться. Я мог бы потребовать пригласить адвоката.
– Если вам нужен адвокат, мы его предоставим.