реклама
Бургер менюБургер меню

Ники Бейли – Скажи, что любишь меня (страница 6)

18

По прошествии ещё часа все документы, касавшиеся «Sense» были изучены и подписаны. Дейв сразу же вышел на связь по видеозвонку и консультировал Ника в спорных вопросах. Было интересно наблюдать, как слаженно работала их команда. Отец и сын. Два Блэка. Сейчас это были коллеги, настоящие профессионалы, которые понимали друг друга с полуслова.

Адвокат холдинга, доверенный и представитель воли отца, мистер Гарсиа вновь зачитал завещание, судя из которого, я наследовала нашу квартиру в Сиэтле, дом на улице Марко Бей возле городка Сомерс, что на озере Флатхед, который построил Артур в подарок на моё девятнадцатилетие, два автомобиля отца, а также банковские счета и вклады.

– Данное завещание было написано рукой самого завещателя? Оно нотариальное или тайное? Исполнитель вы, мистер Гарсиа? Документы уже представлены в пробационный суд? Пошлина оплачена? Пробационный суд вынес постановление? Письмо в банк направлено? – только и сыпал вопросами Блэк.

Я же молча сидела в кресле, переглядываясь с Нейтом. Он был в полнейшем смятении, впрочем, как и я. Когда дела были улажены, а документы подписаны, мы встали и направились к выходу из переговорной. Хотелось поскорее оказаться в уютном номере, залезть в тёплую ванну. Хотя сначала я, пожалуй, должна устроить допрос Нику, а уж потом ванна. Желательно вместе с ним.

– Рид, – равнодушно обратился ко мне Блэк, остановив за локоть. – Абрамсон, – скривившись, произнёс он фамилию Нейта. – Мне нужно пообщаться с мистером Гибсоном наедине, – я хотела было возразить, но взгляд Ника был красноречивее любых слова. Ну, Блэк, сегодня тебе точно не сбежать от допроса. – Подождите меня снаружи.

Выйдя из переговорной, я заметила Брук Томпсон, которая в нетерпении переминалась с ноги на ногу, будто не знала, куда себя деть. Завидев меня, женщина улыбнулась. Я подошла к ней и завязала скучную беседу про офис. К тому времени, как Блэк вышел из переговорной, мы успели обменяться контактами и договориться об онлайн-конференции после Нового года, чтобы Брук начала вводить меня в курс дел отца и Билла. Оказалось, миссис Томпсон «досталась» мне по наследству от папы вместе с акциями. Ужасно звучало, не так ли? Но, казалось, она была очень компетентным сотрудником, а мне крайне необходимы «свои» люди в офисе.

На лифте мы спускались молча. Так же молча ловили такси. Блэк, усевшись на переднее сиденье, не обращал на нас с Нейтом ровно никакого внимания, будто нас и вовсе не было в автомобиле. Абрамсон тоже притих, старательно делая вид, что рассматривал проносившиеся мимо улицы. Лишь возле входа в отель Блэк изъявил желание говорить.

– Нейт Абрамсон, – гневно окликнул ник брата Тессы. Тот обернулся. – Почему ты не соизволил изучить документы компании, прежде чем ввязался помогать Рид?

– Эй, я вообще-то тоже нахожусь здесь! – не удержавшись, съязвила я. – Не смей говорить обо мне так, будто меня нет!

– Рид, – Блэк посмотрел на меня снисходительно, как смотрели на ещё слепого новорожденного котёнка, который натыкался на всё подряд и жалобно мяукал в поисках еды. – С тобой мы обязательно поговорим на-е-ди-не, – елейно, по слогам произнёс он последнюю фразу. – Итак, Нейт, я внимательно тебя слушаю.

– Блэк, я не адвокат или юрист, – удручённо ответил Абрамсон-старший.

Было заметно, как сильно его огорчила сложившаяся ситуация. Кажется, друг считал себя виноватым в том, что не смог полноценно мне помочь, хотя я была предельно благодарна. То, что он не бросил меня там одну, являлось бесценным.

– У меня нет доступа к таким документам. Я здесь, чтобы помочь с завещанием и наследованием. Никто не знал, что так получится с тайным акционером и его долей.

В глазах Блэка промелькнула вспышка злости, но потом он самоуверенно ухмыльнулся:

– Я знал.

Я собрала всё своё мужество в кулак, осознав, что ближайшие минуты будут невыносимо-чудовищными, как и последствия, если немедленно не прекратить этот спор. Опасения подтверждали напрягшиеся плечи и воинственный взгляд Нейта. Блэк же был похож на хищника, готового в любой момент совершить молниеносный прыжок и вцепиться в горло своей жертве мёртвой хваткой.

– Я благодарна каждому из вас, – взглянула на таких разных парней, что стояли передо мной на дождливой улице Сиэтла. Оба дорогие сердцу, но по-разному. – В том случае, если представить, что я находилась там одна, то гарантированно опозорилась бы на весь офис, – замолчала на секунду, прикрыв глаза. Перевела дыхание и продолжила: – Поэтому спасибо вам. Я никогда не забуду эту помощь. Нейт, встретимся за ужином? – спросила я блондина и, дождавшись утвердительного кивка, повернулась к Блэку. – А с тобой мы поговорим сейчас же!

Я схватила Ника за рукав и буквально силой поволокла в свой номер, провожаемая удивлённым взглядами прохожих и персонала отеля. Удивительно, но братец совершенно не сопротивлялся и смиренно шагал следом, умудрившись даже не проронить ни единого оскорбления в мой адрес.

Зайдя в номер, я с силой захлопнула дверь, защёлкнула замок и только тогда отпустила рукав его пиджака. Ну, теперь не сбежит, это точно.

– Рид, ты решила взять меня в плен? – его высокомерно-насмешливый голос эхом отозвался в голове. Сердце забилось чаще, кровь прилила к лицу и задрожали колени. Но я приложила все усилия, чтобы мой голос прозвучал раздражённо, когда я начала медленно приближаться к Блэку:

– Почему ты помогаешь мне? Зачем ты здесь?

– Я? Нет, – безразлично ответил Ник. – Это отец помогает тебе. Я здесь лишь как его помощник. Как ты могла не подумать об адвокате?

– Да? А как же ты объяснишь своё пребывание здесь? Или уже придумал оправдание? – игнорируя его вопрос, я продолжила своё наступление, почти прижав братца к стенке.

– Рид, – спокойно сказал Блэк. – Неужели тебе нужно повторять дважды? Я прилетел в Сиэтл только из-за просьбы отца, не более, – я ничего не ответила, лишь продолжала смотреть на него, склонив голову к правому плечу, ожидая, что он ответит дальше. – А теперь ты скажи, почему не подумала об адвокате?

– Это же мой крёстный! Я доверяю ему, – недовольно воскликнула я, подойдя к нему вплотную.

– Рид, личностные отношения и бизнес— очень разные вещи. Пора бы начать в этом разбираться. В вопросах бизнеса друзей не бывает, – сосредоточенность на его лице тут же пропала и появилась привычная надменная ухмылочка. – Ты планируешь выпустить меня из этой комнаты?

– Нет, – хриплым голосом ответила я, отвернувшись от пронзительного взгляда серых глаз. – Нет, пока ты не ответишь на мой вопрос. Я не верю тебе, Блэк.

– Твоё право, – Ник развернул меня за плечи, заставив вновь взглянуть на него. – У меня самолёт через полтора часа. Сегодня я улетаю обратно, – тихим шёпотом произнёс Блэк, переведя взгляд с моих глаз на губы.

– Не улетай.

Это была последняя ясная мысль, перед тем как я ощутила его тёплые, нежные губы на своих.

Словно кисточкой провели по губам, размазав стон, смешав его с неистовым влечением. Я застонала, уже не сдерживаясь, мгновенно забыв всё на свете, чувствуя только его поцелуи, прижавшись к нему всем телом в отчаянном объятии. Одной рукой он обхватил меня за талию, другая скользнула к груди, начав варварски ласкать через свитер холодными пальцами. Мои руки невесомо скользнули по его шее к волосам, взъерошив их, запутавшись в тёмных коротких прядях. Поцелуй становился всё более яростным и жадным.

– Рид, я опоздаю на самолёт, – оторвавшись от меня, прерывисто дыша, произнёс Блэк.

– Плевать. Останься со мной, – жалобно простонала я, пытаясь собрать судорожно разлетающиеся мысли. – Не улетай.

Блэк снова прикоснулся к моим губам, но уже по-другому. Нежно и невесомо. Ласково провёл пальцем по щеке.

– До встречи на Рождество, Лекси Рид.

Ник Блэк развернулся и, отперев дверь, стремительно вышел из номера, вновь оставив меня в гордом одиночестве.

Я грустно усмехнулась. Он ушёл, а мне без него стало холодно и неуютно. Каждая женщина отчаянно желала иметь власть над своим мужчиной, но в то же время она безрассудно жаждала покориться, сдаться тому, кто имел власть над ней.

Я же уже была обречена, ведь давным-давно сдалась в плен серых, как пасмурное небо, глаз.

Полностью, без остатка.

Глава 5. Лекси Рид.

Я стояла у окна, подставив лицо льющемуся сквозь стекло солнцу, и едва сдерживала улыбку. Сегодня было на удивление ясно. На небе ни единого облачка, что было редкостью для дождливого Сиэтла. Это самое утреннее солнце мешало сосредоточиться нам, четверым, ещё не втянувшимся в новый день.

До отлёта домой оставалось два дня, и стоило заняться важными делами. Ещё вчера мы с Тессой попросили Макса и Нейта помочь нам написать заявки для университетов. Но, кажется, парни нашли более увлекательное занятие. Я обернулась и прислушалась к звуку их голосов.

– И тут врывается этот Блэк и начинает угрожать мистеру Гибсону судом, – рассказывал Нейт, стоявший напротив Макса, эмоционально жестикулируя руками. – Да ещё и с таким лицом, будто он не обычный студент, а как минимум, прокурор штата, пересажавший кучу преступников, – брат Тессы выглядел раздражённым и негодующим, поскольку между бровями у него залегла глубокая морщинка, а глаза потемнели.

– Блэки славятся своим хладнокровным и агрессивным ведением дел, – я не видела лица О’Брайана, так как друг стоял ко мне спиной, но была уверена, что тот улыбался. – Это у него от отца, – пояснил он Абрамсону.