реклама
Бургер менюБургер меню

Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 99)

18

— Я пришел к предварительному заключению, — произнес он наконец и, сделав паузу, покосился на нас. — Я обеспокоен рядом обстоятельств этого дела, и для меня совершенно не очевидно, как действовать дальше. Посему я оставляю Ишмаэля под государственной опекой до тех пор, пока не будет принято окончательное решение. На этом все.

— Всем встать! — внезапно распорядился пристав.

Мы быстро поднялись на ноги — чтобы увидеть, как судья уходит в свой кабинет.

Я был в замешательстве. Почему-то я думал, что судья Хузер вернется, что он, вероятно, ушел за какими-то дополнительными документами или за чем-то еще.

Сэм взял меня за руку.

— То есть — и все? — не веря в происходящее, сказал я.

Сэм вздохнул.

Дарлин сложила свои документы и, убрав их в портфель, подошла к нам.

— И все? — повторил я, по-прежнему не совсем понимая, что происходит.

— Генри, мне нужно забрать его вещи.

— Зачем?

— Не усложняй, — предостерег меня Сэм, сжав мою руку.

— Вам дадут попрощаться, — сказала Дарлин. — Но не затягивайте, Генри, договорились? Так будет лучше. Иначе ему станет совсем тяжело.

— Попрощаться? — кое-как вымолвил я.

— Да, — сказала Дарлин. — Он должен поехать со мной.

— Но куда вы его повезете?

— Генри, пожалуйста, — мягко проговорила она.

— Но вы не можете его увезти. Вы просто не можете…

Взгляд ее глаз говорил об обратном.

— А посещения? Мне разрешат к нему приходить?

— Все эти вопросы мы обсудим потом, — сказала она.

— Я принесу его вещи, — произнес Сэм. — Встретимся в холле.

Она ничего не ответила и вышла за дверь.

— Сэм? — сказал я.

— Бэби, мне жаль. Очень жаль.

Глава 122

Вырван из моей жизни

— Дядя Хен, нет! — кричал Ишмаэль. — Я хочу остаться с тобой! Дядя Хен, ну пожалуйста? Я ничего плохого не сделал.

— Прости, мой хороший, — сказал я, мягко пытаясь высвободиться.

— Нет, дядя Хен. Ну пожалуйста! Вот увидишь, я стану лучшéе. Я обещаюсь! Я стану лучшéе!

— Сейчас ты должен пойти с мисс Дарлин и вести себя хорошо. Ладно? Я приду повидать тебя, как только смогу.

— Дядя Хен, извини меня, — в отчаянии вскрикнул он. — Ну пожалуйста!

— Все. Иди, — с кровоточащим сердцем произнес я.

Он схватил Сэма за штанину.

— Дядя Сэм? Дядя Сэм, ну пожалуйста! Я стану лучшéе.

Сэм, присев, крепко обнял его.

— Дядя Сэм, ну пожалуйста, — простонал Ишмаэль. — Не прогоняйте меня.

— Ш-ш, ковбоец, послушай, — тихо заговорил ему на ухо Сэм. — Все будет хорошо, но сейчас ты должен пойти с мисс Дарлин. Она какое-то время будет присматривать за тобой, а мы пока со всем разберемся. Но ты ничего плохого не сделал, так что не надо так говорить. Просто иди и будь хорошим мальчиком, хорошо?

— Нет, дядя Сэм. Нет!

— Ковбоец, так надо. Помнишь, ты обещал? Твой дядя Хен любит тебя, и я тоже. Мы оба сильно-сильно любим тебя. Веди себя хорошо, ладно? Очень скоро мы придем тебя повидать.

Из Ишмаэля рвались мучительные всхлипы. Дарлин Уилсон взяла его за руку.

— Это неправильно, — сказал я, когда его увели. Мне становилось все труднее дышать, все трудней думать.

Рядом со мной встала сестра Асенсьон.

— Все, Хен, идем домой, — сказал Сэм, взяв меня за руку.

— Но это неправильно. Так нельзя поступать.

— Хен, не устраивай сцену.

— Не устраивать сцену? Думаешь, мне не насрать, что эти ублюдки думают обо мне? Сестра, скажите ему. Это неправильно!

— Хен, пожалуйста, — тихо промолвил Сэм.

— Но это неправильно. Сестра, скажите ему.

— Не надо, — приказал Сэм. Он взял меня за руку и увел за собой на стоянку.

Там, остановившись на полпути, я смотрел, как Дарлин усаживает плачущего Ишмаэля на заднее сиденье своей машины и пристегивает его, как они уезжают. Потом вытер глаза и почувствовал, как что-то во мне умирает.

— Сэм, за что? — спросил я. — Чем я так провинился?

Глава 123

Оглушительная тишина

На следующее утро, сделав дела по хозяйству, я пошел в комнату Ишмаэля и сел к нему на кровать. Я провел ладонью по его покрывалу, взял оставленную им пижаму Капитана Америки, подумал, что надо бы встать, подойти к шкафу и проверить, положил ли Сэм вторую пижаму в его чемодан, но почему-то не смог. Я положил пижаму к себе на колени. Она была мягкой, легкой, почти эфемерной — призрак одежды или идея о ней. Призрак одежды мальчика-призрака, поглощенного миром, которого я не понимал.

Очень долго я сидел там, не думая, не понимая, зачем, безо всяких причин. Мне просто было необходимо посидеть у него на постели, словно это каким-то образом могло вернуть Иши ко мне.

Сэм очень ответственно подошел к сбору вещей. Исчезли и Капитан Америка, и Супермен, равно как фотография его матери и «Остров сокровищ». Будет ли Дарлин читать ему? Сыщется ли хоть один человек, чтобы ему почитать, в том заведении или учреждении, куда его поместят? Вспомнит ли он, как дядя Сэм каждый вечер приходил к нему и читал эту книгу? Попытается ли — и не сможет — прочесть ее сам?

Дом, казалось, кричал безмолвием и пустотой.

Не знаю, сколько я там просидел, но в какой-то момент я поднялся на ноги, вышел из его спальни и добрел до подножия лестницы. Потом поднял взгляд вверх. На стенах висели мамины фотографии, и ноги привели меня к семейному фото, снятому в универмаге «Сирс». На нем мне было двенадцать. Сара, еще малышка, сидела на коленях у мамы. Папа стоял рядом с ними с одной стороны, я стоял, улыбаясь, с другой.

Счастливая семья. Мама. Папа. Двое детей. Домик в деревне. Приличная школа. Все как надо, говорили глаза с фотографии. У меня, у тебя, у нас всех все нормально, как у людей.

Меня охватил какой-то опасный сорт ярости. Я сжал правую руку в кулак и, ударив по стеклу фотографии, с удовлетворением услышал звон раскалывающегося стекла, которое посыпалось на пол. Это было приятно — чувствовать боль в кулаке, видеть кровь от порезов.

Следующим висел портрет папы, снятый в дни, когда он служил во Вьетнаме. Мама поместила его в дорогую позолоченную рамку.

Во внезапном приступе ярости я схватил фотографию и ударил ею о стену.

Я бил по стене до тех пор, пока разбивать стало нечего.

Потом сел на осколки стекла и обломки, опустил в ладони лицо и заплакал.