реклама
Бургер менюБургер меню

Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 82)

18

— Это девочка, — сказала она, показывая Ишмаэлю, как надо держать ее.

Он стоял, весь сияя, пока та тянулась к его лицу языком.

— Что это там у тебя? — изобразил удивление Сэм.

— Мой щенок, — тихо пробормотал Ишмаэль.

— Как ее зовут?

— Бо. Ее зовут Бо.

— Бо? — повторил Сэм.

— Видимо, в честь Бо Уоллеса, — сказал я.

— Бо — хорошее имя, — согласился Сэм. — А она симпатяга.

Ишмаэль поднял глаза на меня и внезапно нахмурился.

— Что?

Он повернулся к Шелли, отдал ей щенка и расплакался.

— Малыш, что такое? — встревожился я.

Он кинулся в мои объятья и разрыдался еще сильней, пока я, совсем растерявшись, смотрел на него.

— Переволновался немного, наверное, — предположила Шелли. — Готова поспорить, у него впервые появилась собака.

— Что с тобой? — спросил я, снимая его очки, чтобы он мог вытереть слезы. — Что не так?

Он не ответил.

— Эй, ковбоец, — сказал Сэм, садясь на колени. — Ну ты чего?

— Я люблю ее, — сказал он несчастно и оглянулся на своего щенка.

— Ну, тогда поиграй с ней, — предложил Сэм.

— Она правда моя? — спросил он, глядя на нас.

— Ну конечно, — ответил я.

— Я люблю ее.

— Мы знаем, что любишь.

— Мама сказала, я слишком глупый, чтобы у меня был щенок.

— Это неправда, — возразил я.

— Мама сказала, я глупый.

— Хороший мой, ты не глупый. Давай, поиграй с ней. Уверен, она очень рада, что теперь у нее есть такой друг, как ты.

Он сел, и Шелли положила щенка ему в руки.

— О, — вымолвил он, забыв про нас всех. — О, о. — Она положила лапы ему на грудь и лизнула лицо. — Эй! — воскликнул он, улыбаясь.

— Кажется, они друг другу понравились, — произнесла Гвен.

— Будь ласков и осторожен с мисс Бо, — предостерегла его Шелли, внимательно за ним наблюдая. — Она шустрая и может пораниться, так что следи за ней и смотри, чтобы она не упала, если будешь носить ее на руках.

— Хорошо, — пообещал он и хихикнул, когда Бо лизнула его лицо.

Я стоял и долго смотрел, как они играют.

Сэм взял меня за руку и улыбнулся.

Глава 98

Я люблю больших и сильных мужчин

— С собакой спать он не будет, — твердо заявил я. — А теперь тащи сюда свою задницу, возьми собаку и положи в ее коробку, чтобы она спала в нашей комнате. И смотри не разбуди его, иначе поднимется рев до небес.

— Но они так мило смотрятся вместе, — запротестовал Сэм.

— Гуды много чего себе позволяют, но спать с животными… За эту черту мы никогда не заходим.

— Ты же спишь со мной.

— И посмотрите, куда оно меня привело.

— Все у них будет нормально.

— Она написает ему на постель, а у меня и так полно стирки. Все, Рейкстро, давай шевелись.

— По крайней мере, теперь понятно, кто у нас в доме главный.

— Вот и не забывайте об этом, мистер.

— Если она все ночь будет скулить и будить меня…

— Не будет. А если будет, дадим ей немного ксанакса. Все. Иди и позаботься об этой собаке, а когда закончишь, возвращайся сюда, унеси меня в спальню и займись со мной любовью.

— Прямо-таки унести?

— Я люблю больших и сильных мужчин.

— Знаю, бэби.

— И тебе, возможно, понадобится дополнительное количество смазки. Ты заезжал в аптеку, чтобы пополнить свои запасы виагры?

— С тобой виагра мне не нужна.

— Я серьезно. Десятиминутные сунул-высунул лишь-бы-отделаться не для меня. Я, знаешь ли, не Макдональдс любви. Как мать нашего малыша, я заслуживаю внимания. И, возможно, кое-каких околососковых манипуляций.

— Околососковых?

— Я хочу, чтобы меня хорошенько объездили — да пожестче. Как считаешь, ты справишься?

— Скоро узнаешь, любовничек, — сказал он с искорками в глазах.

В дверях он остановился и повернулся ко мне.

— Что? — спросил я.

— Ты счастлив.

— Я всегда счастлив.

— Я имею в виду… по-настоящему. А ты очень долго не был счастлив по-настоящему, Хен.

— Я и впрямь по-настоящему счастлив.

— Но что изменилось?

— Иши. Он вроде бы успокоился. У него появились друзья. И мне кажется, он нам доверяет. Мне кажется, он приходит в себя.