Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 59)
— Спасибо тебе, дядя Хен! Я его обожаюсь.
Он сказал это искренне и без тени смущения.
— Хороший мой, нам пора уходить, — сказал я, взяв его за плечо. — Если Сэм застукает нас в «Уолмарте», то нам устроят головомойку. Ты же знаешь, он ненавидит «Уолмарт».
— Почему?
— Долго рассказывать.
— Тут же такие игрушки!
— Я знаю, но Сэму не нравится, когда мы приходим сюда, поэтому нам лучше поскорей улизнуть.
— А как же карандаши? Мне надо раскрасить раскраску.
— Давай поищем их, а потом сразу уйдем.
Тихо, точно преступники, мы крались по проходам, боясь, что кто-нибудь из знакомых увидит нас, что молва об этом тем или иным образом донесется до Сэма. С учетом того, что практически все жители Бенда раз-два в неделю приезжали в «Уолмарт», мы вполне могли наткнуться на кого-то их них, и тогда нам был бы конец.
Разыскивая цветные карандаши, мы прошмыгнули в один из проходов с канцпринадлежностями, а когда свернули в соседний, то увидели там Сэма с корзинкой в руках.
— Дядя Сэм, смотри, что у меня есть! — объявил Ишмаэль и со всех ног побежал к нему, чтобы с гордостью продемонстрировать своего Капитана Америку и уничтожить тем самым все наши шансы на безмолвный побег.
— Здорово, ковбоец, — воскликнул Сэм, потом перевел взгляд с него на меня и нахмурился. — Что это?
— Капитан Америка, — сказал Ишмаэль. — Видишь?
— Он замечательный, но я не ожидал увидеть вас с дядей Хеном у «Уолмарте». Мы же не любим «Уолмарт», разве не так?
Ишмаэль с замешательством на лице посмотрел на меня.
— Мы… — начал я. И сразу умолк. Я попался. Но — как и Сэм. — А что здесь делаешь
— Ненавижу, но я не поеду за канцтоварами для магазина аж в Тупело.
— Ты мог бы пойти в «Доллар Дженерал».
— Как и вы.
— Мы не нашли в «Доллар Дженерал» Капитана Америку, а вот канцтоваров там завались.
— Но мне надо было купить пару степлеров.
— Степлеры там тоже есть.
— Когда я в последний раз покупал у них степлеры, они были такими дешевыми, что уже через месяц сломались.
— Ты мог бы съездить в Тупело. Это не так уж и далеко.
Он с обиженным видом поджал губы.
— И часто ты сюда приезжаешь? — спросил я.
— А ты? — отпарировал он.
— Я думал, «Уолмарт» — мировой Сатана. Или что-то вроде того. Я думал, что закупаться здесь — это как пожимать руку дьяволу. Или что-то вроде того.
— Так и есть!
— Тогда что ты здесь делаешь?
— Мне все равно надо было в Эмори по делам. Он был по пути. Это было…
— Удобно?
— Ну…
— И цены здесь низкие, да?
— Ну…
— И ежедневные скидки? Ну, ясно. Мне ходить в «Уолмарт» нельзя, а тебе, значит, можно, потому что это
— Ты ведь здесь купил Иши ланчбокс, разве нет?
— Да, — признал я.
— Но мне ты сказал, что купил его в местном магазине игрушек.
— Ну и что?
— И это все, что ты можешь сказать? После того, как соврал?
— Я не соврал, — сказал я. — Я… я просто… окей. Я соврал! Наложил огромную кучу вранья. Потому что не хотел, чтобы ты пилил мою задницу. Вот. Ты доволен?
— Ты сказал плохое слово, — сказал Ишмаэль.
— Вот-вот, — поддакнул Сэм. — Скажи ему, Иши. Он врет да еще говорит плохие слова. Его надо хорошенько отшлепать. Давай.
Ишмаэль шлепнул меня по руке.
— Извини, но твой дядя Сэм меня разозлил.
— Это не оправдание, — сказал Сэм. — Ладно, Иши получил своего Капитана Америку, все хорошо, но если я когда-нибудь увижу, как вы приходите сюда за продуктами вместо того, чтобы покупать их во «Всегда экономь», я так врежу вам пониже спины, что вы у меня улетите на другой конец штата.
— Попробуй, а я посмотрю.
— Думаешь, я не смогу надрать тебе зад?
— Да тебе и младенца не побороть.
— Побороть. Правда ведь, Иши?
Ишмаэль усмехнулся.
— Я думал, ты должен работать, — заметил я перед тем, как уйти. Когда появлялась возможность немного поддеть его, я никогда не мог устоять.
— Я и работаю.
— Покупая канцпринадлежности?
— Кто-то ведь должен их покупать.
— В рабочее время?
— Я, знаешь ли, босс.
— Типичный капиталист.
— Типичный завистливый либеральный болтун.
Я засмеялся.
— Иши, идем. Нам надо вернуться домой и приготовить дяде Сэму ужин. Сам он слишком важный, чтобы готовить. Он ведь
Глава 70
Пусть Господь благословит и поддержит тебя