Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 35)
Мы замолчали. В конце концов я взял его за руку и улыбнулся. Я хотел, чтобы он знал, что мы переживаем все это вместе.
Глава 42
Визит мисс Гвен
— Значит, у вас появился ребенок, — сказала следующим вечером Гвен. Она заехала посмотреть, как наши дела. — Я и не знала, что у вас имеется матка.
— На меня не смотри, — сказал Сэм.
Гвен смерила Ишмаэля оценивающим взглядом.
— Какой хорошенький пирожочек. Он уже разговаривает?
— Иши, это наша подруга Гвен, — сказал я. — Она живет за твоей новой школой. Давай-ка с ней поздороваемся.
— Привет, — пробормотал он.
— Иши, как тебе Бенд? Нравится здесь?
Он пожал плечами.
— А ты не болтушка. Мне нравится это в мужчинах. Мужчин, я считаю, должно быть видно, но только не слышно. Иши, мы с тобой станем друзьями. Что скажешь?
Он снова пожал плечами.
— Ему уже можно пить пиво?
— Не думаю, — сказал я чопорным родительским тоном.
— Жаль, а то мы бы с ним по-настоящему подружились. Ладно, я просто шучу. Господи, Хен, ты теперь такая заботливая мамаша, да? Вообще я заехала, потому что привезла кое-что для вашего малыша.
— Я не малыш, — оскорбленно заявил Ишмаэль.
— Ну разумеется, нет, — смеясь, ответила Гвен. — Тебе сколько уже? Три с половиной?
— Мне почти восемь. Скажи ей, дядя Хен.
— Такой взрослый? Божечки! Ну и дела. Что ж, мистер Взрослый Мужчина, я привезла тебе кое-что интересное. Хочешь увидеть, что именно? Может, я даже дам тебе поиграться с этой штуковиной, раз уж ты уже не малыш.
— Хорошо, — сказал он с нарастающим любопытством.
Зная Гвен, нашу дружественную соседку-лесбиянку, это могло быть все, что угодно, — от ружья до коробки с салютом и квадроцикла.
— Гвен, — предостерегающе произнес я.
—
— А знаешь, это прозвище может прижиться, — сказал Сэм со смешком. — Как жизнь, Наседка Хен?
— Заткнись, — сказал я.
— Наседка Хен!
— И ведь тебе тридцать лет.
— Как несется, Наседка Хен?
Мы пошли за Гвен к ее пикапу. Шарла тоже побежала за нами, а Ромни, которая то и дело наклонялась, чтобы пощипать траву, осталась бродить по двору.
— Он старый, но еще ездит, — сказала она, выгрузив из багажника детский велосипед и поставив его на землю. — Мы покупали его для мальчика Шелли. Думаю, он ему больше не нужен, раз уж он теперь в колледже. Ты знаешь, какие пошли сейчас дети. А вот Иши, мне кажется, он понравится.
Улыбка Иши была настолько широкой, что я подумал, как бы у него не треснули щеки.
— У меня никогда не было велосипеда, — шепотом проговорил он. — Смотри, дядя Хен!
— Ты умеешь ездить на нем? — спросил я.
Он покачал головой — медленно и очень торжественно.
— Я тебя научу, — сказала Гвен. — Усаживай свою тощую задницу на сиденье, и погнали, сынок!
— Разве ему не нужен шлем? — спросил я.
— Наседка ты наша, он же не на «Формулу 1» собирается, — сказала Гвен, закатывая глаза.
Ишмаэль сел на сиденье и, сияя смешанным с ужасом удовольствием, взялся за ручки с таким лицом, словно они были сделаны из чистого золота.
— Держись крепче, маленькая козявка, — сказала Гвен.
— Я не козявка!
— Ну конечно же нет. Тебя послушать, так можно подумать, что ты вырос в Аппалачских горах. Теперь поставь ноги на педали. Да, вот так. Я буду придерживать тебя, пока не приноровишься. Готов?
Ишмаэль с энтузиазмом кивнул.
Я пошел следом, боясь, что он упадет, что он расшибется, что Гвен выкинет что-нибудь глупое или опасное. Иначе она не была бы Гвен.
— Слушай, Наседка Хен, — сказала Гвен через плечо, — я вырастила пару-тройку детей, так что знаю, что делаю.
— Я просто не хочу, чтобы он упал, вот и все.
— Желаю тебе с этом удачи. Только закупись заодно бинтами и йодом, потому что падать он будет. И часто. Твоя работа — быть рядом и помогать ему встать.
Гвен прошла за ним всю подъездную дорожку, поддерживая его, пока он не научился удерживать равновесие. Наконец он сделал дерганный поворот и выкатился во двор. Ромни, навострив уши, заблеяла, словно недовольная тем, что он сминает ее драгоценную траву.
— Осторожнее! — крикнул я, когда его повело в направлении дома.
Он дернул рулем и резко повернул в сторону выезда на дорогу.
— Расслабься, — произнес Сэм.
— Смотрите! — прокричал Ишмаэль и, гордый собой, оглянулся на нас.
— Ковбоец, ты молодчина! — крикнул Сэм.
— Следи внимательней за тем, куда едешь, — наказал я.
— Смотри, дядя Сэм!
Ишмаэль довилял до дороги и, едва не царапнув бок моего маленького пикапа, повернул в нашу сторону. Затем сделал крутой поворот обратно во двор, но скорость была слишком большой, и он неуклюже свалился с велосипеда.
Он мигом вскочил, готовый к новой попытке, но Ромни — на которую он чуть не наехал и которую испугали его выкрутасы, — наклонилась и начала наступать на него со спины.
— Осторожно! — закричал я. — Ромни сейчас…
Ромни боднула Ишмаэля под зад и повалила его ничком на траву.
Гвен зашлась хохотом.
Сэм усмехнулся.
А я с сердцем, застрявшим в горле, бросился к Ишмаэлю.
— Ты цел? — взволнованно спросил я, помогая ему встать на ноги.
По его щекам текли слезы. Он стрельнул сердитым взглядом в сторону Ромни. Та выдала долгое «ме-е-е» и снова принялась жевать траву.