Ник Картер – Операция Пролив Макмердо (страница 15)
— Тиберт мертв, — пробормотал я, но не думаю, что она услышала.
— Успокойся, Николас, — сказала она. 'Тебе нужно поспать. Я извинюсь за вас перед остальными, но сейчас вам действительно нужно поспать.
Я попытался встать, но не смог, и в комнате медленно потемнело. Я погрузился в теплый сон без сновидений.
Я проснулся от звука воя бури в моих ушах. На несколько запутанных секунд мне показалось, что я все еще снаружи с провисшей веревкой в руке.
Но потом я вдруг вспомнил, что произошло с тех пор, и встал. Я почувствовал острую пронзающую боль в боку.
Мои часы показывали несколько минут двенадцатого, и хотя мне снова стало холодно и больно, я все равно чувствовал себя намного лучше, чем прошлой ночью, когда мне помогла Элси Хоорн.
Я откинул одеяло и уже собирался встать с кровати, когда дверь открылась, и она вошла с обеспокоенным выражением лица.
Она закрыла дверь, подошла ко мне, пощупала пульс и измерила температуру.
— Тебе намного лучше, — медленно сказала она. 'Как ты себя чувствуешь?'
— Я жив, вот что я чувствую, — сказал я, глядя на нее. — Мы занимались любовью прошлой ночью или мне это приснилось?
Легкая улыбка появилась на ее лице и тут же исчезла. — Командир Тиберт пропал, — сказала она. «Все хотят отправиться с отрядом на ваши поиски».
— Ты сказал им, что я здесь?
— Нет, конечно, нет, — коротко сказала она. 'Что случилось прошлой ночью? Кто стрелял в вас и где командир Тиберт?
«Не могли бы вы зайти в мою комнату, чтобы принести чистую одежду, пока я приму душ? Тогда я вам все расскажу.
Она кивнула, повернулась и вышла из комнаты, пока я мылся.
Через несколько минут она вернулась с моей одеждой. Я быстро оделся и пристегнул оружие в разных местах, пока она смотрела.
Закончив, я закурил сигарету и глубоко затянулся. «Курение — это очень плохо», — автоматически сказала она.
— Командир Тиберт мертв, — прямо сказал я, и Элси ахнула.
— Великий Бог, — сказала она. "Что тут происходит?"
На мгновение я задумался, поступил ли я мудро, рассказав ей все, но потом почувствовал, что должен ее предупредить.
«Вчера радио не работало. Тиберт пошел, чтобы посмотреть на антенну. Когда он влез почти на самый верх, антенна перевернулась, и он упал замертво».
— Это был несчастный случай?
Я покачал головой. «Антенна была отключена специально, чтобы выманить его, и когда он встал, кто-то перерезал оттяжки, и все это упало».
— Кто стрелял в тебя?
— Я не уверен, — сказал я, объясняя, что произошло прошлой ночью.
Она мрачно молча слушала, и когда я закончил историю, она немного побледнела.
— У тебя есть еще сигарета?
Я прикурил для нее, и она закурила с дрожащими руками. «Конечно, мы до сих пор не знаем, кто это сделал и почему. Как вы думаете, это были русские?
— Возможно, — сказал я. «Стальнов не ученый. Он, наверное, из КГБ .
Она кивнула. «Почему они хотят избавиться от вас и командира Тиберта?»
— Может быть, они захотят убить нас всех, Элси, — мягко сказал я.
Рука с сигаретой так дрожала, что она чуть не выронила ее. 'Почему? Ради бога, почему?
Я рассказал ей о секретной лаборатории под генератором и о том, что Тиберт рассказал мне о быстро меняющемся биоагенте.
«Это все еще не объясняет, как эти люди погибли. Если бы коммандер Тиберт говорил правду и этот материал действительно был слегка радиоактивным, мы бы заметили при проверке. И мы ничего не нашли.
— Я знаю, — сказал я. «Итак, это означает, что эти люди были убиты, потому что исследование, которое они проводили, пришлось прервать, или что произошел несчастный случай».
«Сыворотка не может никого убить».
— Я это тоже знаю, да, — сказал я. «Я считаю, что их убили русские. РВБ-А. Должно быть, это вещество было выпущено сюда намеренно, или это был несчастный случай.
"Русские?"
— Русские, — сказал я.
Элси на мгновение отвела взгляд. «Так что работа Стальнова в комитете — замести несчастный случай или убийство под ковер».
— Точно, — сказал я.
Она спросила. - «Но почему командор Тиберт должен был умереть? Это бессмысленно. Это только подтверждает вашу теорию».
«Я попросил командира Тиберта послать радиосообщение на базу в проливе Мак-Мердо и запросить воздушный патруль». Я объяснил, почему я думал, что Советы хотели доставить РВБ-А на берег, чтобы погрузить на подводную лодку. Она задумалась об этом на мгновение. «Помимо того пулевого ранения, которое вы получили, вся эта история выглядит как бредовое преследование человека. Но в данных обстоятельствах это вполне может быть правильным.
— Что ж, спасибо, доктор, — сказал я.
— Что я могу сделать, Николас? - "Я хотела бы помочь, если я могу что-нибудь сделать..."
«Начните с того, что никому ничего не говорите», — сказал я. — Вы не видели меня в столовой со вчерашнего вечера. И что бы другие ни говорили и ни делали, ты меня больше не видели. Хорошио?'
— Хорошо, — сказала она после секундного колебания.
Глава 7
Несмотря на то, что был день, в метель почти ничего не было видно. В ту ночь буря усилилась, и я полз на четвереньках по высоким зубчатым сугробам от восточного крыла к фасаду административного здания. Я не мог не задаться вопросом, как убийцы Тиберта жили в своем лагере.
Если так и останется, подумал я, есть большая вероятность, что они не выживут.
Мне потребовался почти час, чтобы пройти менее пятидесяти ярдов от задней части здания до главного входа, и мне пришлось прорываться через огромную кучу снега, чтобы добраться до двери.
Если я хотел удивить Стальнова, Элси де Хорн должна была хорошо сыграть свою роль. Русский уже доказал, что он хороший сыщик. И реакция Элси точно привлекла бы его внимание, если бы она не оказалась хорошей актрисой.
Дверь замерзла, и я несколько минут пытался открыть ее и войти в холл. Когда я снова закрыл внешнюю дверь, я открыл внутреннюю дверь.
Все были в комнате отдыха. Курт Абель, западный немец, держал в дрожащей руке пистолет 45-го калибра. Когда я откинул капюшон, все увидели, что это я, и он опустил оружие.
— Майн Готт, — мягко сказал он.
"Николас!" — воскликнула Лана. Она сделала несколько шагов ко мне и остановилась.
"Где ты был?" — спросил Абель. «Этим утром мы искали тебя повсюду».
— Я провел ночь в генераторной, — сказал я.
Я внимательно следил за Стальновым, но он не дрогнул.
'Почему?' — спросила Лана. "Тогда что это было?"
— Пойдем сначала в столовую. Мне бы не помешал горячий кофе, и я тоже хочу чего-нибудь поесть.
Мы все пошли в столовую, где Лана и Элси принесли мне кофе, яйца и бекон, которые у них уже были готовы. Все сели за длинный стол и смотрели, как я ем. Лана и Абель были взволнованы больше всех.
Если Стальнов и знал, что произошло прошлой ночью, то уж точно не подал виду.
Закончив, я закурил сигарету. Все с нетерпением ждали, что я скажу.
— Командир Тиберт мертв, — сказал я.