Нелли Мёле – Испытание дружбой (страница 25)
– Ой, как скользко! – закричала Феа, плюхнувшись на пятую точку после того, как камни под её ногами вдруг покатились сами по себе.
– Ничего себе челлендж нарисовался, – заметил Нелио, который пытался добраться до спортивной сумки и при этом не упасть.
Приключение оказалось действительно не самым простым. Во-первых, потому что почти невозможно было шагу ступить, не споткнувшись или не ударившись. А во-вторых, потому что в этой тенистой каменной котловине было довольно прохладно. Было такое ощущение, что руку, в которой у меня был молоток, я час держала в холодильнике и только сейчас вытащила. Тем не менее к работе мы приступили с энтузиазмом. Я откопала в осыпи камень среднего размера и теперь обстукивала его молотком, пока у меня не заболело запястье. Прошла целая вечность, прежде чем от камня отделился хоть малюсенький осколочек. А потом прошла ещё одна вечность, пока наконец весь камень не развалился. Внутри ничего не оказалось.
– Самый обычный булыжник, – сообщила я остальным, которые обрабатывали молотками свои камни. Эхо от каменных стен отражалось такое, будто в шахте орудовала армия гномов.
Не знаю, сколько камней мы перебрали, но так и не нашли и крошечного кристаллика.
– Мне нужен перерыв, – в какой-то момент объявила Феа, всё лицо у которой было перепачкано пылью.
– Мне тоже, – отозвалась я и, пошатываясь, побрела к воде, чтобы сполоснуть руки, которые казались мне сухими и потрескавшимися из-за каменной пыли.
И как раз в этот момент над нашими головами раздался шум. Пронзительный крик отразился от стен в каменной пещере. Огромная птица стремительно неслась вниз. Я инстинктивно обхватила голову руками, и вся сжалась. Я услышала шорох и шипение и ощутила порыв ветра.
– Кайя, береги-и-ись! – завопила Мерле.
Я от испуга шлёпнулась на пятую точку и лишь краем глаза успела заметить, как чёрная птица взвилась по дуге вверх, прочь от меня.
– Он пытался тебя схватить, – задыхаясь и осторожно сползая ко мне, проговорила Мерле.
– Осторожно! Он снова атакует! – взревел Милан.
И снова тёмный хищник нёсся с большой высоты прямо на меня.
Феа и Нелио старались как можно быстрее добраться до берега, чтобы присоединиться ко мне. При этом с отвала вниз катилось бесчисленное количество камней и с плеском падало в воду. Некоторые даже попали в меня и Мерле, когда мы в последний момент плашмя бросились на землю, так что птица пролетела прямо над нами.
– Это горный аваност, – задыхаясь, выдавил Милан, когда добрался до нас.
– Не иначе как сам Ксавер Беркут, – сказал Нелио, тревожно глядя в небо.
– Давайте скорее к той скале, – крикнула Мерле, вскакивая на ноги. – Надо укрыться там до того, как он снова атакует.
Я взглянула на кусочек голубого неба, который был виден отсюда. Далеко вверху чёрная птица описала в воздухе петлю, а затем в очередной раз расправила крылья.
Я понеслась к стене по камням, о которые то и дело спотыкалась.
– Скорее! – услышала я голос Мерле где-то впереди, не отрывая при этом взгляда от тропы, по которой ступаю. За моей спиной приближающаяся птица со свистом разрезала воздух. Паника нарастала. Неужели сегодня Ксавер Беркут всё же схватит меня? Точнее – мой медальон? Теперь я плотнее прикрывала рукой вырез своей толстовки, надеясь, что так цепочка на моей шее будет защищена от огромных птичьих когтей.
Несколько рук подхватили меня и потащили за выступ скалы. Запыхавшиеся, все пятеро остановились у стены, тесно прижавшись друг к другу, и только заметили, как острые красные птичьи когти снова втянулись обратно, а сама чёрная птица с громким криком метнулась в сторону, чтобы не удариться о каменную стену.
– Ну это же надо! – хныкнула Феа, зажмурив глаза. – И как теперь выбираться отсюда?
В ушах у меня шумело, руки дрожали. Я не спускала глаз с тёмного беркута, который, кружась вдоль каменных стен, поднимался всё выше вверх.
– Уверен, он сейчас обдумывает свою следующую атаку, – прохрипел Нелио, как будто птица наверху могла нас услышать.
– Боюсь, в следующий раз он превратится в человека, чтобы отнять медальон у Кайи, – встревоженно сказал Милан.
– Ой-ой! – только и смогла я выдохнуть, при этом беспокойно оглядываясь через плечо на реку и выход из долины. Пешком здесь было не выйти, бурлящая вода неслась по скалам, как на горке в аквапарке.
– Надо лететь, – решительно сказала я. – Так быстро, как только сможем.
– А как быстро летают сойки? – неуверенно спросила Мерле.
Как раз в этот момент огромная птица появилась в ущелье, начав в этот раз атаку с тыла.
Кажется, в это мгновение я просто окаменела от ужаса.
– Помогите!.. – прошептала я. Аваност приближался с быстротой молнии.
– Головы втяните! – прошипел Милан.
Но я могла только смотреть на птицу.
Я уже различала его пронзительные глаза.
От подкатывающей к горлу тошноты я начала всхлипывать. Но тут сверху прямо на горного аваноста камнем упало что-то тёмное. Полетели в стороны перья, раздался пронзительный крик. Аваност полетел в бездну.
– Зорро! – воскликнула я, узнав тёмно-коричневое оперение. Уши филина трепетали, пока он и Ксавер падали в реку.
Милан первым пришёл в себя и начал подталкивать нас к выходу.
– Надо убираться отсюда! – кричал он, уже вытащив из-под толстовки свой медальон.
Я снова оглянулась на реку и увидела, как Зорро перелетел на безопасный выступ скалы.
Милан схватил меня за руку и развернул к себе.
– Ты должна лететь так быстро, насколько позволят силы. Слышишь? Всё в первую очередь зависит от тебя!
Я могла только кивать. Параллельно я искала в кармане толстовки пёрышко сойки. Милан крепко меня обнял, а затем открыл свой медальон, превращаясь.
Я повернулась к Мерле.
– Как только мы станем птицами, забирайся мне на спину и цепляйся крепче. Я доставлю нас обратно в Зоннберг.
Не дожидаясь ответа, я сунула перо ей за ухо, почти одновременно с этим открывая свой медальон. Когда я взлетела, то чувствовала лёгкую, но при этом ощутимую ношу у себя на спине. Я была очень рада, что моя подруга сейчас так близко. Наконец я вылетела из пещеры. Сразу же поток воздуха подхватил меня и толкнул вперёд. Бросив последний взгляд вниз, я различила коричневую и чёрную кляксы на двух валунах, расположенных друг напротив друга. Затем скорее последовала за остальными через горы, подальше от Нордбахталя.
Вспоминая сейчас наши приключения, я понимаю, что возвращение из Нордбахталя совершенно не отложилось у меня в голове. Я просто летела, всё прямо и вперёд, энергично работая крыльями, полностью сосредоточившись только на их движениях. Периодически подавала голос Мерле:
– За нами никого нет.
Или:
– Вроде оторвались.
Обратной дороги до гриль-домика я совсем не запомнила, так как, поглощённая страхом быть пойманной злодеем, совершенно бездумно летела за Нелио. Когда мы, полностью обессиленные, наконец приземлились рядом с нашими велосипедами, мы почти сразу же вернулись в человеческий облик. Феа упала спиной в траву, и мы все последовали её примеру. Так мы и лежали рядом, раскинув в стороны руки, и смотрели в небо. В любую секунду могла появиться страшная тёмная птица, но мне было всё равно. У меня просто не осталось больше сил убегать и прятаться.
– Чуть не попались! – наконец выдавила Мерле.
– Жуть какая, – добавила я и зажмурилась, едва подумала о грозном чёрном аваносте.
– Папины инструменты остались в ущелье, – схватился за голову Нелио. – Надо их вернуть. И лучше до того, как он заметит, что они пропали.
– И кристалл так и не нашли, – тихо заметил Милан. – Вот это на данный момент самая серьёзная наша проблема.
Я приподнялась, опершись на локоть, оглядела своих друзей и сказала:
– Самая серьёзная наша проблема – это Ксавер, который откуда-то знает, что мы ищем пропавшие атрибуты. А ведь именно этого мы и старались избежать: чтобы он только не был в курсе наших планов.
Все поражённо молчали.
Пока Мерле не сказала:
– Ксавер пытался отнять у тебя медальон, Кайя. Вот почему он напал на тебя. Если он сможет это сделать, вся ваша миссия будет обречена на провал. Вы уже не сможете его свергнуть.
Я вспомнила сегодняшнюю атаку, и мои руки начали бесконтрольно дрожать.
– Что же теперь делать? – спросила Феа. – Посоветуемся с Хранительницей? Или расскажем родителям?
– Забыла, что будет, если они узнают? – предупредил Милан. – Нас за город вывезут, чтобы Ксавер не смог нас достать.
– Может быть, так будет даже лучше, – проговорил Нелио. – Если Ксаверу удастся отнять у Кайи медальон, атрибуты нам в любом случае уже не понадобятся.
На мгновение воцарилось напряжённое молчание.
– Ну нет уж! – заявила я. – Сейчас мы точно не сдадимся! Ксавер уже несколько раз пытался отнять у меня медальон, да не сумел. Нам просто нужно быть ещё более внимательными. Мы ведь теперь знаем, что он охотится за нами. Значит, нам нужен очень хороший план.