Наташа Фаолини – Присвоенная по праву сильнейших (страница 39)
Глава 54
Я молча поднимаюсь с кровати, чувствуя на себе тяжелые взгляды двух огромных мужчин.
Из-за изучающего взгляда Ульфа по коже бегут мурашки.
Он смотрит на меня медленно, лениво, с головы до ног, и в его темных, почти черных глазах я вижу неприкрытую жажду.
Мои щеки вспыхивают, и я быстро отворачиваюсь.
Осторожно перекладываю спящего Финика на подушку. Он даже не шевелится, только усики дергаются.
Поправляю шляпу и маску, делаю шаг к двери, стараясь не реагировать на сверлящий взгляд Варда.
Когда мы выходим на главную площадь, я щурюсь от яркого света.
Там уже собрались все.
Утро сменилось ясным, безоблачным днем. Солнце светит высоко, заливая цитадель золотым светом. Шатры готовы – яркие купола из шелка и бархата блестят на солнце, у каждого входа стоят личные стражники прибывших дам.
Толпа воинов и слуг расступается перед нами, образуя живой коридор, ведущий к центру площади, где нас уже ждет Старец. Главный жрец.
Я чувствую на себе сотни взглядов, но стараюсь держать спину прямо.
Другие женщины смотрят на меня с явной неприязнью и даже ненавистью. Они стоят у шатров, окруженные свитами мужей, и провожают меня холодными, оценивающими взглядами.
Леди, чье окно я вчера разбила, смотрит на меня с откровенной злобой, ее тонкие губы сжаты в мстительную ухмылку.
Во мне она видит угрозу их устоям. Я – чужая, дикая магия, которую привел сюда Артефакт.
Иду вперед, высоко подняв голову, стараясь не показывать, как эти взгляды обжигают мне кожу.
Жрецы сопровождают меня к высокому каменному алтарю, который установили прямо перед постаментом Артефакта.
Это место, откуда я должна буду объявить свой выбор.
Другие женщины уже стоят со своими командами, состоящими из их мужей. Гордые, уверенные, бросающие на меня насмешливые взгляды.
Старец произносит какие-то ритуальные слова, но я его не слушаю.
Вард смотрит на меня своим тяжелым, собственническим взглядом, в котором нет ни тени сомнения. Ульф ухмыляется – дикая, первобытная ухмылка победителя.
Они оба считают, что их сила – это неоспоримый аргумент.
Эйнар стоит чуть поодаль, его лицо, как всегда, бесстрастно, но и в осанке чувствуется напряженное ожидание.
Мое сердце колотится. Я должна выбрать троих.
Я отвожу от них взгляд, не желая поддаваться их давлению.
Замечаю в толпе принца Лисандра.
Он стоит в стороне от основной массы воинов, не пытаясь привлечь к себе внимание, но именно поэтому он выделяется сильнее всех.
Принц не в доспехах.
На нем простая, но идеально скроенная одежда из темной ткани, которая лишь подчеркивает его высокую, стройную фигуру и широкие плечи.
Ветер играет с его длинными платиновыми волосами, отбрасывая несколько прядей на лицо, но он не поправляет их.
Он стоит с идеальной королевской осанкой, и от него исходит аура спокойной, несокрушимой власти, которая не нуждается в криках или демонстрации мускулов.
Шрамы принца в резком свете дня не выглядят уродством, а кажутся рунами, высеченными на мраморе, историей о пережитой боли и невероятной силе духа.
И он смотрит на меня.
Не с таким нажимом, как Вард или Ульф. В его взгляде скорее… надежда. Тихая, почти отчаянная надежда, смешанная с глубоким, пронзительным пониманием.
Он не видит во мне приз. Он рассматривает союзника. Женщину.
Единственного человека, который посмотрел на него и не отвернулся с отвращением или жалостью.
Я вспоминай наш страстный поцелуй и щеки снова начинают гореть. Уголки его губ слегка выгибаются, будто он читает мои мысли. И они ему нравятся.
Он невероятно привлекательный. Другие женщины просто дуры, потому что не видят в нем того, что вижу я: силу, мужественность. И большую долю благородства.
Потому что он не считает меня вещью.
Мы смотрим друг на друга через всю площадь, и на мгновение шум толпы, взгляды других мужчин, предстоящее Испытание – все это исчезает. Есть только его взгляд, полный молчаливой просьбы и обещания.
Старец поворачивается ко мне.
– Назови имя своего первого чемпиона.
Я делаю глубокий вдох, не отрывая взгляда от Лисандра.
Знаю, что мой выбор разозлит Варда и Ульфа.
Наверное, он может показаться глупым и нелогичным, но впервые за все это время я собираюсь сделать выбор не из страха или расчета. А по велению сердца.
– Принц Лисандр.
Шум толпы мгновенно затихает.
Глава 55
На несколько секунд воцаряется абсолютная, оглушительная тишина. Воздух кажется наэлектризованным.
Всеобщее молчание нарушает громкое, презрительное фырканье. Женщины начинают хмыкать, одна за другой. Я смотрю на них. На их лицах – смесь злорадства и презрения. Они уверены, что я только что совершила фатальную ошибку.
Особенно злорадствует та, которой я разбила окно. Я вижу, как один из ее мужей склоняется к ней и обеспокоенно шепчет:
– Леди Астрид, успокойтесь…
Леди Астрид ухмыляется, глядя на меня торжествующим взглядом.
– Выбрала уродца, – слышу ее ядовитый комментарий, который она произносит достаточно громко, чтобы услышали все вокруг. – С таким далеко не пройдет.
Но я не обращаю на нее внимания. Я смотрю на Лисандра.
Он смотрит на меня через всю площадь, и в его глазах, обрамленных шрамами, загорается новый, яркий свет.
Медленно, с королевским достоинством, Лисандр идет ко мне.
Все перед ним расступаются, дают дорогу. Он не смотрит ни на кого – ни на разъяренного Варда, ни на жрецов, ни на шепчущуюся толпу. Только на меня.
Через минуту поднимается ко мне на алтарь по каменным ступеням. Подойдя, не говорит ни слова.
Лисандр просто берет мою ладонь в свои пальцы. Его руки прохладные, но сильные.
А затем, на глазах у сотен воинов, он опускается передо мной на одно колено. Этот жест абсолютной преданности и уважения заставляет толпу ахнуть. Он, наследник Солнечного трона, преклоняет колено перед иномирянкой.
Я и сама замираю с комом в горле. Хочу отдернуть руку, но он держит крепко.
И, не отрывая от меня своего пронзительного взгляда, он склоняет голову и прижимается горячими губами к моей ладошке.
У меня сердце пропускает удар. Его губы обжигают мою кожу. Этот жест настолько интимный, настолько неожиданный, что я напрочь забываю обо всем на свете.
Идиллию этого момента разрушает пронзительный, истеричный визг сбоку.