реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Варварова – Моя фальшивая няня (страница 6)

18

Правда, уважаемый лорд ни о чем таком не предупредил. Был слишком занят тем, что придирался к каждому моему слову.

Услышав цокот копыт, я подошла к окну и увидела сэра Алистера собственной персоной. Вернее, его заднюю часть на вороном жеребце. Господин гнал от родного дома галопом, словно за ним гнались все черти разом. Значит, скандал с прекрасной Сильвией не закончился примирением.

— Дети, я обещаю сохранять спокойствие. Ни одна мумия не выведет меня из себя, хотя если грелка для ног начнет кусаться, я, конечно, психану и испепелю ее.

Стоявшая на столе наполовину оплавленная свеча вспыхнула, как картонка, и растеклась по подсвечнику жалкой лужицей.

— Вот так. Меня сложно напугать.

Печальные глаза Густы удовлетворенно сверкнули. Брат с сестрой наконец прониклись моими талантами, и их удалось выпроводить. Первое занятие мы назначили уже на этот вечер.

Какая-то тень на небе привлекла мое внимание. Повернувшись к окну, успела заметить далеко за лесом характерную фигуру с распахнутыми крыльями…. Такая громадина вряд ли могла быть виверной. Дракон Алистеров? Я пристыдила себя за излишнюю впечатлительность.

Драконам нужны просторы, много кислорода и огромные запасы чистой магии. Даже в незапамятные времена, когда Бездна представляла собой пустыню, их здесь не водилось.

Фантазии в сторону, пора прояснить одну маленькую загадку:

— Дети ушли. Покажись! Мне надоело слышать, как ты сопишь в спину.

Я уселась на свою великолепную кровать и с наслаждением вытянула ноги. Посмотрим, что за сюрприз подготовил барон.

Глава 10.

Из стены вылезла сначала оскаленная морда с обращенными назад многочисленными наростами. Думаю, голову виверны когда-то венчала грива, а потом она окаменела, образовав острый гребень. Иглообразные зубы в пасти чудовища шли как минимум в три ряда.

Далее показались шея и крылья. Причем последние, очерченные с геометрической точностью, на мой взгляд, не соответствовали всему остальному. Они бы вряд ли смогли поднять чудовище в воздух. Но в целом монстр заслуживал одобрения. Он сощурил оба глаза и принялся удовлетворенно зыркать в мою сторону.

Молчание затянулось. Крылатый змей — а это был самец, потому что у самок и гребень короче, и крылья еще меньше — откровенно недоумевал и наконец спросил:

— Что, даже обморока не будет?

Под ним вместо постамента громоздилась здоровая золоченная раковина с загнутыми вовнутрь отполированными змеиными хвостами. Я покачала головой и глубоко вздохнула: зачем мне в комнате еще и сантехника? Я уже не говорю о самом красавце…

— Зачем Вассаго прислал тебя? Чтобы за мной следил? И к чему мне в комнате, где не так чтобы просторно, твоя здоровая башка и этот безвкусный поддон?

— На тебя не угодишь, — проворчало чудище.

Если бы у него имелся хвост, то он обязательно размахивал бы им в разные стороны в знак своей досады. Но эта была та самая половина чучела, что я рассматривала в коридоре дворца вместе с Риччи. Лапы и хвост с обязательным ядовитым шипом разгуливали где-то в друго месте.

— Барон не отправлял меня сюда. Я сам пришел. Если бы господин назначил тебе кару, то я бы не вмешивался. Но он проигнорировал свой долг. Либо ничего не придумал, либо разрешил мне и остальным домашним духам вершить твою судьбу, — важно пророкотал змей.

Во второе мне верилось больше. Скорее всего всех этих мисс и миссис, предыдущих гувернанток, сэр Стивен просто щадил. Опасался оставлять один на один со своими молодчиками. Потому что кто же так угнетает? Розовыми или черными занавесками… А обо мне, убогой попаданке, значит, можно не переживать. Пожалуй, лучший комплимент за сегодняшний день.

— И как часто собираешься здесь появляться? И унеси раковину, пожалуйста. Уже вижу, как буду об нее биться, если попробую подойти от комода к окну.

— Сама ты раковина, — обиделся крылатый и попробовал оскалиться. — Это ритуальная чаша для сбора крови.

Как будто это что-то меняет. Я не знахарка и не алхимик. Смешивать жидкости в спальне мне ни к чему.

— Послушай, кому я здесь буду делать кровопускания? Ты призрак. Если только твоему хозяину… Я даже ночного горшка в своей комнате не держу, а здесь уборная за соседней дверью.

Мы продолжали играть в гляделки.

— Не бывать этому, — сердито пропыхттел змей. — Не надо мне угрожать. Пока ты здесь, порождение коварства, я буду надзирать за тобой и держать чашу наготове. Чую проклятую магию издалека.

Вот и приехали. Барон был в одном шаге от того, чтобы выяснить, кто я, а его призрак разгадал сразу. И я еще была уверена, что не оставляю магического следа. Клятый Вассаго достаточно силен, чтобы запеленать меня в сети, как загнанного вепря, пока не прибудут инквизиторы.

— Что же детям я по-твоему не угрожаю? Только сэру Стивену?

Вверена выдала облачко чада и заскребла крыльями по панелям. Нет, это не ярость — просто этот мыслитель задумался.

— Для детей ты не опасна, о, вероломная. Сэр Ричмонд еще мал, чтобы возжелать запретных удовольствий, а леди Августа, та сама кого хочешь сожрет, — слова выходили из него как будто нехотя. — Детям даже полезно иметь рядом сильного мага. А ты не только… эта, как их там… забыл слово… ты и маг талантливый, обученный.

Немного отлегло. Призрак не торопился выдавать меня Вассаго, так как считал, что я сгожусь в качестве тренажера для его отпрысков. Хороших магов в этой глуши, правда, почти нет. Один их надутый и вечно занятый лорд.

— Тогда перестань через слово поминать, кто я такая. Появляйся здесь пореже и без этой емкости. Может, и поладим.

— Да я глаз с тебя не спущу. Вцепишься в господина, и поминай как звали.

Раньше я бы не смогла представить, что мне, магу первого ранга, придется убеждать поверить мне вздорную, не до конца материальную сущность. Но раз интересы детей для виверны важны, то это почти мой союзник. От волнения чучело несколько раз становилось почти прозрачным.

— Не нужен мне твой женатый барон. Меня гонят по родному миру, как дикого зверя. Я пережду у вас, подучу детей базовым принципам и исчезну. Здесь мне нечего ловить.

В глазах змея сверкнули алые искры. Ровнехонько такие же, какими этим утром меня пытался запугать Алистер.

— Не хочешь в клетку? Вольная очень? Мы тоже были такими, отказались служить правителям демиургам. Выбрали свободу и присягнули на верность… другому.

О чем он говорил? Все виверны погибли. Они вышли на бой, потрепали владык, и полегли там же. Ну, или можно верить в сказки, как маленький Риччи, который отправил их под землю.

— Если бы не мы, то твоя семья, как и все аристокрыты, осталась бы в рабстве. Прочих жителей Бездны демиурги считали за грязь. Кто ты, вне своего проклятия?

Не знаю, что дернуло меня за язык. Ведь даже в большинстве академий я предпочитала сохранять инкогнито.

— Я Кроули Адаманта, из графской семьи. Западные земли.

Змей несколько раз повторил фамилию, перекатывая «рррр» по всему рту. Дернул башкой.

— Не припомню таких графов в нашей армии. Если судить по тебе, верно, славные были воины.

Так-так, а что это у него за буква под острыми щитками на шее? Метка хозяина в круге, но на «V» не похожа.

— Что за демон был твоим первым владельцем? Этой литеры удостаивались лишь верховные герцоги. Никак не бароны.

Виверна выгнула длинную шею и заворчала. На секунду мне показалось, что сейчас набросится. Но она склонила голову вниз и уползала обратно :

— Ишь какая. Ее нельзя вот так, а вот тут ее надо спрятать… Я буду приходить, когда мне вздумается. Я к тебе переселяюсь. Во всем доме меня слышит лишь господин, а он в последнее время не в духе.

Разговор со змеем оставил меня в большой задумчивости. Не говоря о том, что наградил умывальником без крана... До этого я чувствовала лишь эйфорию, а еще злость на Вассаго и ломоту в теле после долгой поездки. Виверна же, мой новый сожитель, одним присутствием намекал на то, что в замке полно тайн. И крылатые тени над лесом появлялись неспроста.

Другой непривычный звук привлек мое внимание. Я обернулась к письменному столу, который еще не осматривала. Справа от листовой бумаги лежал кусок пергамента, и сейчас на нем появлялись слова, написанные острым почерком с сильным наклоном вправо.

Где-то неизвестно где, на второй части пергамента, мне сейчас царапали это послание, а я, в своей комнате, слышала, как скрипит неведомое перо.

Глава 11.

Без пятнадцати пять я еще слонялась по коридорам. Стоило попросить инструкций у сэра Стивена или вызвать горничную, как советовала Августа, но я уверила себя, что замок не такой уж огромный, чтобы в нем потеряться.

Я оказалась права и не права. Врожденное чутье не давало мне заплутать, это да. Однако пристанище Алистеров скорее всего находилось в нескольких измерения сразу. Только в одну сторону я прошла по коридору больше километра и все никак не могла добраться до его конца. Хотя бы до развилки.

Дети ведь, кстати, тоже вели меня просто прямо. Но не здесь. Эти витражи сплошь были посвящены битвам одних демонов с другими. За окнами я видела не сад, а какой-то огромный стадион, и не могла предположить, зачем он здесь.

Я двигалась дальше и успокаивала себя тем, что, рано или поздно, доберусь до лестницы. Теперь мой план заключался в том, чтобы встретить кого-то живого или, как в случае с виверной, не очень живого. Я даже не представляла, на втором или первом этаже находился мой ориентир, библиотека.