Наталья Варварова – Моя фальшивая няня (страница 29)
После того, как мне открылась правда о Вассаго, я рассматривала портреты в учебной комнате с величайшим сочувствием. Хозяин замка нагло пользовался личным авторитетом, чтобы собрать эту коллекцию. Наверное, многих из этих горемык привозили во дворец к правителю Асмодею с мешком на голове.
— Иллайза рассматривал вечный огонь в Горнилах и Искру, из которой он разгорелся как прототип звезд, что создают миры. Папа говорит, что он был толковым демоном, с дуринкой и фантазией. Не совсем понимаю, что бы это значило. Известно, что он вступил в схватку с демиургом и победил. Кстати, по словам Густы, папа низверг гораздо больше демиургов, чем любой из прославленных магов...
Я до сих пор в неведении, что именно из прошлого отца известно его детям. Этот разговор лучше начинать с Августы — уж точно не с Риччи.
— В двух из трех книг, что вы мне дали, Ада, я прочитал легенду, что у Иллайзы был сын, рожденный без матери. Он вылупился из яйца, которое подарило ему негасимое пламя в благодарность за то, что он спас нашу страну от нашествия полчищ бесов-ящеров.
Риччи очень смышленый для своего возраста. Легенда описывала все именно так. Я, например, читала ее в более старшем возрасте и заинтересовалась не фактом, что такое в принципе возможно, а технической стороной вопроса. Если огненный светоч мог воспроизвести материнскую клетку, скопировав гены любой из сильных демониц (а то и нескольких), что рождались в Бездне, то как туда попадал материал папаши?
Теоретически огонь мог воссоздать и его гены тоже, но тогда бы Бездна плодила каких угодно сильных демонов, опираясь на генетическую память, а не на ныне живущих особей. Уже тогда я подозревала, что не все так просто — все-таки, в отсутствии матери, хотя бы отец должен существовать физически.
— С Иллайзой мы сказать достоверно не можем. Давно это было, и не исключено, что славный воин и великий изобретатель все же встретил женщину, которая соответствовала его магической стати. Тогда демоны часто женились на пресветлых моннах из Чертогов. Они магически сильнее демониц. К тому же в межрасовых союзах магия работает иначе. Но то, что ребенок может вылупиться из яйца, это точно. Вспомни нашего наследного принца Марбаса.
Риччи задумчиво кивнул. Не прилетит ли мне от Алистера за то, что я лезу не в свое дело? Но я-то как раз не при чем. Мы изучаем историческую литературу.
Следующим уроком шли ядовитые магические животные. Риччи нарисовал вуивиру, королеву змей с горящим рубином на лбу. Мы смотрели альбомы, и о скользкой теме юный Вассаго скорее всего позабыл.
Время приближалось к обеду. Я ждала, что вот-вот появится Летиция или сам барон, но неожиданно за огненным кругом — ставила его на каждом занятии, чтобы напомнить мальчику и всем остальным, что урок нельзя прервать так просто — показалось Сильвия Алистер. Искусанные в кровь губы ярко горели на бледном лице.
Глава 45.
Меня напрягло, что Риччи невольно подался назад, за мою спину. Я помнила, что мальчик безошибочно определял, как к нему относились. И, между прочим, не замечала до этого, чтобы он боялся баронессу. Скорее, тихо недолюбливал.
Чем женщина могла навредить демоненку-огневику? Я присмотрелась к ней внимательнее. Глаза перескакивали с предмета на предмет, не задерживаясь ни на одном. Нижняя губа оказалась прокушена настолько сильно, что заметно раздулась.
Мне расхотелось пускать хозяйку в класс. Кто знает, что ей внушили на этот раз… И почему барон, зная о том, что Сильвия фактически не принадлежала сама себе, разрешал ей свободно передвигаться по замку, флиртовать с гостями и вообще рассуждал про какое-то примирение?
— Леди Алистер, вам нехорошо? Давайте позову горничную. У меня тут колокольчик для вызова прислуги.
Она глянула на меня так, словно с ней заговорил письменный стол.
— Риччи, дитя мое, папа задерживается. Заперся в кабинете с Вилксом. Собрался рассчитать нескольких слуг и просил, чтобы я привела тебя к столу. Такими темпами все работу по дому будем делать мы сами.
Свои невероятные волосы она завязала красной лентой, и даже в этом полубезумном состоянии поражала красотой. Наверное, Вассаго в свое время решил, что девушка с такой внешностью удержит его подле себя и будет с успехом вызывать ревность — все хоть какие-то чувства. Почему-то я не допускала мысли, что древний демон мог совершенно искренне влюбиться.
Риччи вместо ответа ухватил меня за юбку.
— Рада, что вы в порядке, — отозвалась я. В конце концов светская беседа и заключалась в том, что каждый слышал только себя. — У меня распоряжение барона. Я могу передать воспитанника либо ему, либо личной горничной Риччи.
Ничего подобного Вассаго мне не приказывал. Между нами существовала негласная договоренность — во всем, что касается детей, я действую в соответствии с чутьем и не доверяю вообще никому.
Баронесса приняла меня во внимание и попыталась поднять глаза, которые плохо ее слушались.
— Мисс Смит, прискорбно, что вы до сих пор не осознали своего места. И, главное, не поняли, кому служите. Или вы рассчитываете, что особенная и с вами не произойдет того же, что с остальными?
В этом месте она захохотала. С такими всхлипами, что я испугалась, что сейчас случится истерика. Как же я в этот момент злилась на Вассаго… Ведь знал же, куда лез; зачем изображать из себя нормального? Жена — это не комнатная собачка. Кстати, и с собачкой он бы тоже не справился. Завел бы лучше второго Вилкса.
К этому моменту я несколько раз потерла наручник. Но барон не спешил появиться, как джинн из бутылки. Тогда я схватила свиток, на котором в течение дня проявлялись его распоряжения:
— У нас в классе баронесса. Она требует выдать ей Риччи. Я могу ее покалечить и стараюсь этого избежать. Поторопитесь.
Обычно Алистер писал ответ сразу. Я засомневалась, что его свиток сейчас рядом с ним. А вот Сильвия перешла от слов к делу.
Она поднялась на цыпочки и стала медленно водить рукой над головой — пыталась нащупать пространственный карман… И ей удалось. Я заметила зажатую в пальцах склянку с голубой жидкостью, чем-то похожую на ту, что вручил мне Верн. Все подавители по сути мало отличались между собой.
Секунда ушла на то, чтобы снять пробку. И вот уже женщина поливает мою огненную защиту. Пламя гасло с неприятным шипением… Опять здесь замешана сильнейшая магия Бездны. Первый круг демонов никак не желал оставить нас в покое, несмотря на вчерашние заявления Сатаниила.
Как я ни жалела баронессу, лучше ударить сейчас. Пока не понадобилось еще больше огня. Ведь она вот-вот пустит в дело какой-нибудь артефакт — и если я плохо рассчитаю силы, то убью ее на месте. Но события меня опередили.
Пока я формировала огненные сферы с дозированной мощностью, баронесса очертила позади себя круг. Портал, Бездна его раздери… Она могла надеяться затащить ребенка туда, но был и второй вариант — сейчас на нас выскочит сообщник. Вернее, ее кукловод.
В последний момент я изменила назначение своего заклинания на сдерживающее и запечатала им проход. Сильвия кинулась на нас, позабыв, что она хрупкая дама, а не носорог. На что она надеялась? Скорее всего просто не думала.
Чтобы не тратить время еще на один огненный всполох, который к тому же больше не имел смысла, я применила воздушный толчок и заодно дернула пол под ее ногами. Удобно, что любая твердь воображает себя землей.
Сильвия полетела ровнехонькое в портал, проглотивший ее с негромким чавканьем и тут же исчезнувший. Получается, она должна была закинуть туда мальчика… и ни этом все.
— Все хорошо, Рич, — пролепетала я, разворачиваясь к ребенку. — Баронесса, видимо, осваивает портальную магию, а это не так и просто. Нервы начинают мерцать так же, как эти пространственные окна. Я, например, бешусь, когда кто-то покушается на мой круг.
— Не бойтесь, мисс Ада, — тихо сказал младший Вассаго. — Больше такой портал открыть некому. И папа уже здесь.
Действительно, через распахнутую дверь я заметила, что в коридоре появился барон в сопровождении незнакомого седовласого господина, одетого в старомодный фрак. Он недовольно покачивал большой головой.
— Бедняжка, мы ведь почти сняли с нее наваждение. Как хорошо, что там, куда ее унесло, вполне отдают себе отчет, что вы не дорожите женой. Иначе участь ее была бы поистине ужасна. А так вам ее скоро вернут. Ведь с ней проблем куда больше, — седоволосый и седобородый продолжал качать головой на манер болванчика.
Вассаго поморщился, но сдержался от того, чтобы выдать витиеватое проклятие в присутствии сына.
— Ада, представляю вам профессора Аспара Ретвивера. Он лечит Сильвию. С попеременным успехом. Только что мы наблюдали откат.
— Всем ведает огонь, дети мои.
Болванчик кивал головой часто-часто, а барон уже сооружал портал туда-не-знаю-куда, чтобы тащить жену обратно.
— Пойдем, Рич, на кухню. Большие сэндвичи с салатом и беконом — это то, что Мадине ни разу не удавалось испортить, — я постаралась придать голосу предвкушение, которого почти не испытывала.
Глава 46.
Разумеется, барон не считал нужным информировать меня о том, что происходило дальше. Вилкс, лакей Грег и даже кухарка казались куда осведомленнее, чем я.
Это злило. Я не последний здесь человек. Нанята специально для того, чтобы заботиться о детях. А для этого должна как минимум понимать, что же творится в доме. Если поведение Сильвии мне и раньше представлялось несуразным, то после этой выходки и знакомства с доктором Аспаром… Вассаго держал в замке помешавшуюся жену?