реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Томасе – Наследие призраков (страница 16)

18

– Скорее, поучительно, – поправил её краевед.

– А что стало с дочерью Уинтерса?

– Она покинула Англию. Кто-то говорил мне, что она перебралась в Штаты. Я не так близок с Уинтерсом, чтобы разговаривать на такие темы, – с неприязнью в голосе ответил Джонатан. И Амели сразу уловила дуновение антипатии, исходящие от него.

– Я заметила, что Уинтерс очень нелюдим и, как бы это поточнее и помягче сказать…, не любит людей.

– Ха, это вы в точку, Эми! У него такой вид, что он бы предпочел провести время с удавами, чем с кем-либо из нас, – усмехнулся Джонатан, потирая подбородок.

– Ну, ещё неизвестно, как бы мы повели себя, оказавшись на его месте в таком случае с хозяйским сыночком. Всё это довольно скорбно, – тихо произнесла Амели, стараясь смягчить разговор. – Может быть, поэтому он так закрыт?

Джонатан только усмехнулся.

– Может быть. Если честно, я бы на его месте после такого оставил службу у Блэкморов.

Амели задумалась. В чем-то он был прав. Но ей казалось, что под холодной оболочкой Уинтерса скрывается нечто большее. Возможно, это только маска, которую он носит, чтобы защитить себя от мира.

– Откуда вы знаете такие тонкости о семье, Джонатан? – пристально смотря на краеведа, осведомилась Амели. – Вы говорили, что в деревне только подозревали об отношениях сэра Ричарда и Лили Грей.

– Во время проводимых раскопок мы очень сблизились с господином бароном. Он мне и поведал эту историю, а также много интересного об истории их рода и …привидении Блэкмор-холла.

– Так оно всё же существует? – Амели задала этот вопрос просто потому, что не хотела верить, что в зеркале она видела призрак, и это не была игра её воображения.

Амели сидела в кресле самолёта, уносящего её в Париж. Она смотрела в иллюминатор, за которым раскинулась бескрайняя синь. Каждый вздох наполнял её дух ожиданием каких-то откровений и неожиданностей. Она понятия не имела, как начать разговор о наследстве, о Блэкмор-холле, о сэре Ричарде, а главное, о Лили Грей.

Вокруг неё звучали приглушенные голоса пассажиров, смешиваясь с тихим жужжанием двигателей, проходили стюардессы, предлагая напитки и закуски, но ее мысли словно застряли где-то между таинственным прошлым и размытым настоящим.

«Это, деточка, портрет твоей мамы, – закрыв глаза, вспоминала она рассказы бабушки. – Вы ехали в автомобиле, потом авария, Анн скончалась на месте, а ты, волей Бога, осталась жива. Тебе и трёх лет не было еще. Бедная сирота. Твой отец даже не видел тебя, он только знал, что ты должна родиться. Он погиб в Северной Ирландии, в этих ужасных столкновениях между британскими войсками и республиканскими группировкам. Они с Анн хотели пожениться после твоего рождения. Но не судьба!»

«Господи! Я жила в постоянном обмане, – неприятное чувство сжимало грудь Амели. – Почему Анн, если её имя было Лили?! А, скорее всего, по второй части от имени Лилиан. И почему я Ришар, а не Грей?! Вы принадлежите роду…, – она открыла глаза и поёрзала в кресле, – к какому, к чёрту, роду?! У меня и родителей-то нет. Бабка одна. Хотя?! – перебила она сама себя. – Если моя мать действительно Лили Грей, а отец – Ричард Блэкмор, кто тогда эта мадам Ришар?»

Совсем запутавшись, Амели достала кожаную тетрадь сэра Ричарда и погрузилась в чтение, надеясь хоть немного прилить свет на своё происхождение.

Случайно нашел дневник отца и прочитал о себе нелицеприятные вещи. Он обзывает меня влюблённым простофилей, который помешался на чувствах. Я всегда считал связь с отцом особенной, но теперь она, кажется, трещит по швам, как старая, насквозь прогнившая, деревянная лодка. И он всё это прикрывает заботой обо мне. Оказывается, его пугает не наше с Лили различие в происхождении, а моё возможное разочарование от этого различия в будущем. И всё, что он желает, это предостеречь меня. А в сущности, какие разочарования меня могут ожидать?! Мы любим друг друга. Но разве любовь не преодолевает преграды, которые ставит общество? Разве не в этом её истинная сила? Я смотрю на Лили, и в её глазах вижу отражение своих чувств, нашу общую мечту о будущем, где различия между нами становятся не препятствием, а источником духовного богатства. Каждый разговор, каждое мгновение вместе убеждают меня, что реальность может быть ярче и сильнее любых предубеждений.

А если отец прав?! Он старше, у него жизненный опыт! Ведь вполне вероятно, что в будущем огонек нашей любви может потухнуть в серых буднях. Как это произошло у отца с матерью. Что и привело её к печальному концу.  Возможно, со временем различия в происхождении, во взглядах и привычках станут причиной разочарования. Но я хочу верить, что наше с Лили счастье стоит всех возможных разочарований, которые могут прийти.

***

Мой мир рухнул! Я потерял Лили, наверное, навсегда. И виной в этом ни отец, ни условности и реалии нашей жизни. Виновата эта злосчастная легенда о привидении Блэкмор-холла. Да, её знал каждый в деревне и округе, вся история замка связана с этой легендой, но никто и никогда не видел призрака леди Камиллы. Я был реалистом и никогда не верил в сверхъестественное.

И почему она явилась именно нам?! Она была настолько реальна – её глаза, полные грусти и сожаления, казались пронзительными. Каждое её слово о её разбитых мечтах стало отголоском моих собственных мыслей о возможном разочаровании. А Лили была словно зачарована тем, что рассказывала леди Камилла.

Я вспомнил, как в детстве, глядя на звёзды, представлял себе другие миры. Но при виде призрака я действительно почувствовал, как реальность ускользает от меня. Леди Камилла рассказывала, как она ради своей любви поставила всё на кон – мужа, семью, детей. И они оба заплатили за любовь и предательство своими жизнями и навсегда осуждены блуждать в тумане вечных надежд. Её история была как холодный ветер, пронизывающий до костей.

Когда леди Камилла замолчала и медленно стала исчезать, растворяясь в воздухе, наполненном тишиной, я отчетливо чувствовал, что невидимая грань между нашими мирами стирается. Мы сидели с Лили в комнате, полной старинных вещей, но в ней явно присутствовал кто-то ещё – кто-то, кто когда-то жил и любил, но уже не мог больше касаться этой земли.  Мне пришло в голову, что леди Камилла осталась в нашем мире и не покинет его, пока мы не выполним её волю, которую она пока не озвучила. Это была абсурдная мысль. Но она заставила меня осознать: иногда нужно позволить себе верить, даже если на первый взгляд это кажется нелепым. Лили сказала, что против наших отношений все, даже призрак замка. И если с живыми можно бороться и что-то им доказывать, то с мертвыми это было бы глупо. Я не знаю, почему она так решила. Потому что мне показалось, что леди Камилла как раз за нас. Но, Лили Грей ушла из моей жизни.

Почему ОНА явилась нам, и в самый неподходящий момент?! Клянусь, я найду способ противостоять этой тени из прошлого. Я найду способ заставить вернуться её туда, откуда она пришла. Я верну Лили, я не позволю мёртвым решать судьбы живых.

Мадам Ришар сидела на своем балконе, окруженная цветами, которые с любовью она выращивала на протяжении многих лет. С высоты третьего этажа она любовалась живописным видом на базилику Сакре-Кёр, которая величественно вздымалась над городом. Заметив подходящую к дому Амели, пожилая женщина помахала её рукой. Её губ коснулась лёгкая улыбка, а в глазах, глубоких и проницательных, сочетавших в себе мудрость, нежность и легкую печаль, заиграл огонёк радости.

Амели зашла в квартиру и тут же почувствовала запах свежеиспечённого Тарт татена33.

– Как чувствовала, что кто-то сегодня меня навестит, испекла пирог, – обнимая внучку, вместо приветствия сказала мадам Ришар.

Ей было глубоко за восемьдесят. Ее серебристые волосы аккуратно были собраны в пучок, а тонкие морщины на ее лице могли рассказать о любви, потере и страсти к жизни, впрочем, как у любой француженки её лет.

– Гийом звонил, «плакался», говорил, что ему тяжело без тебя, – делая эспрессо, говорила бабушка.

–Ха, знаешь, почему звонил? – отрезая кусочек яблочного пирога, ехидно ответила Амели. – Узнал что-то интересное обо мне. Что-то, ради чего можно засунуть свою ревность в зад и молчать в тряпочку.

Мадам Ришар лишь вопросительно посмотрела на внучку, но ничего не спросила.

– Ты когда была в Англии последний раз? – с места в карьер спросила Амели бабку.

– А что я там забыла?! Мы с Николя предпочитали Европу, а не страну этих снобов, считающих, что они пупы земли, – с неким призрением в голосе ответила женщина.

Амели, пристально глядя на бабку, изучала её лицо, словно видела его впервые.

– Я получила в наследство недвижимость там, – не сводя глаз и наблюдая за её реакцией, лишь сказала она.

Мадам Ришар выглядела так, что могло показаться, что сейчас перед ней проносится вся её жизнь.

– Значит, Ричард Блэкмор умер, – глубоко вздохнув, абсолютно спокойным голосом сказала она. – А причина? Он же не был еще стар? И насколько я знаю, здоровье у него было отменное.

Амели смотрела на бабку недоумевающими глазами. Старая француженка выглядела обыденно, словно говорила о соседке снизу, а не о незнакомце из другой страны. И тут же Амели упрекнула себя за то, что она даже ни у кого не поинтересовалась причиной смерти барона. Что это было?! Сердечный приступ, несчастный случай или «косая» просто пришла за ним?!