Наталья Шевцова – Вездесущая Зефирка и Дракон в шоколаде - 2 (страница 53)
А вот лук-порей — тоненькими колечками, прозрачными, как тончайший пергамент, ну и зелень, само собой, изумрудной крошкой.
Принимая в свои горячие — мягко говоря — объятия бекона, шршшршш-х-х-х зашипело на сковороде масло.
Аппетитный аромат мгновенно наполнил кухню, и за спиной у меня раздался стон умирающего от голода аристократа. Судя по сдавленному звуку, он изо всех сил пытался сохранить лицо, но… у его желудка на этот счет было своё собственное мнение.
Милосердная я тактично сделала вид, что не услышала.
— Я надеюсь, вы не против если я положу в омлет не только грюйер, но и козий сыр? — просто, чтобы заполнить паузу, поинтересовалась я.
— А между ними есть разница?
— По-о-онятно, — улыбнулась я и объяснила разницу: — Козий придаст омлету деликатный солоноватый вкус, а грюйер — тягучесть. Кроме того, они прекрасно уравновешивают друг друга.
— Оценим, — бархатным голосом пообещали мне. — И что-то мне подсказывает, что мне понравится.
И… ну вот что ты будешь делать!
Только-только угомонившиеся бабочки, расправили крылышки и принялись ими бяк-бяк-бяк-бяк! А вслед за ними таракашки шур-шур-шур-шур!
«Спокойно, Аня! — мысленно прикрикнула я на себя. — Внимание, на омлет! Его кстати с яйцами делают! Это такие беленькие камушки овальной формы! Ага да, вот эти!»
Взбив яйца со столовой ложкой молока, я перевернула ломтики бекона на другой бок и сдвинула их на край сковороды, чтобы освободить место под лук.
— Я могу чем-то помочь? — прозвучавший прямо над ухом голос заставил меня вздрогнуть и, будь у меня в руках нож, а не вилка, я бы точно порезалась.
— Чем, например?! — обернувшись, нервно уточнила я.
— Ну... например, взбить яйца, — криво усмехнувшись, предложили мне, кивнув при этом на миску. — У нас в департаменте это базовый навык.
Я прыснула смехом.
— Полезный навык… в целом, — согласилась я. — Но не в этот раз. Спасибо за предложение, но эти яйца, — кивнула я вслед за ним на миску, — для омлета взбиты достаточно.
В этот момент как раз схватился золотистой корочкой лук, и я, словно, за спасительный круг схватилась за миску с помидорами.
За моей спиной на несколько секунд повисло молчание — вслед за чем мой непонимающий тонких намеков гость сделал еще один шаг вперед…
Запахло морем, дождем, мятой и чем-то неуловимо-терпким мужским и, к сожалению, весьма приятным.
Мои и без того дезориентированные тараканы окончательно лишились почвы под ногами, а и без того, активно махающие крыльями бабочки, словно бы сошли с ума. Хотя почему словно? Они в прямом смысле слова — взбесились!
— Я отлично владею ножом, или, например... — мужские пальцы легко, словно перышки, коснулись тесемки фартука на моем плече, типа чтоб поправить, и к тараканам и бабочкам добавился ещё и табун мурашек…
Но я не какая-нибудь там шестнадцатилетняя девчонка, чтобы не справиться с какими-то там бабочками! И, тем более, мурашками! Где бы первые — не порхали, а вторые — не вызвали дрожь!
Я взрослая женщина, с огромным управленческим опытом. У меня по струночке даже налоговые инспектора ходили!
Развернувшись на каблуках — на самом деле, на босых пятках — и сделав при этом шаг в сторону — само собой, исключительно ради того, чтобы высыпать помидоры в уже притомившийся в их ожидании лук, а вовсе не потому, что у меня предательски подогнулись колени — я увеличила разделявшее нас расстояние.
Громкое шкварчание овощей заглушило мой судорожный выдох, а необходимость воссоединения их с беконом и приправленной мускатным орехом яично-молочной смесью привело в чувство тараканов.
— …я мог бы подержать сковороду…
— Нет, не могли бы. Сковороду мне удобней держать самой, — ровным, деловым тоном уведомила я, делая ещё один шаг в сторону — теперь, чтобы заняться блинчиками, естественно! — А вы, Ваше Сиятельство, если, действительно хотите помочь, можете достать тарелки, вилки, салфетки… Верхний шкафчик слева от вас.
Сиятельство замер, и я почти услышала, как в его голове со скрипом проворачиваются шестеренки, решая — продолжать ли наступление или отступить.
— Слушаюсь и повинуюсь, госпожа шеф-повар, — раздался, наконец, за моей спиной тихий, чуть насмешливый голос, и запаха моря, мяты и всего прочего дрогнул и отступил.
Скрипнула дверца шкафчика.
Я, поглядывая на омлет, занялась блинчиками.
Просеяла в миску тонким снежным холмиком муку.
Звякнул фарфор.
Перевернула омлет.
Вбила в муку яйца — четыре штуки. Чуть взбила венчиком — пока желтки и белки не слились в гладкий золотистый поток. Не переставая помешивать — блинчики не терпят комочков — влила тонкой струйкой молоко.
Сняла готовый омлет со сковороды.
Позади меня зазвенели вилки.
Добавила щепотку соли, ложку сахара. Капельку растопленного сливочного масла — для нежности.
И снова — мешать, мешать, мешать до тех пор пока тесто не станет совершенно однородным, с тонкими дрожащими пузырьками на поверхности.
Венчик в моих руках двигался практически сам по себе.
Первый блин — вопреки пословице — получился не комом, а тонким, кружевным, с крошечными дырочками и карамельной каёмкой по краю.
Я подбросила его на сковороде, он послушно перевернулся и приземлился с тихим шлепком.
Бабочки наконец угомонились. Таракашки снова поймали дзен, и столь глубоко в него погрузились, что я не сразу поняла, что чего-то не хватает…
И лишь только на третьем или четвертом блине, до меня дошло — на кухне как-то слишком уж тихо.
Я обернулась.
Сиятельство стоял у столешницы и смотрел на меня с задумчивой, легкой улыбкой.
— Что? — пряча за вопросом охватившее меня смущение, спросила я.
— Ничего, — покачал он головой. — Просто… я никогда не видел, как готовят блины. Вы их подбрасываете… — одновременно растерянно и удивленно то ли уточнил, то ли констатировал факт он.
— Подбрасываю, — пожала плечами я. — Мне так удобней.
— А если упадёт?
— Не упадёт.
Не упал. Ни этот, ни следующий, ни следующий за ним. Стопка росла — блины выходили один в один — тонкие, ажурные, идеально круглые.
Часть я свернула треугольничками с сыром и мелко рубленной зеленью, часть сложила пополам — к ним я планировала подать варенье в ассортименте и мед.
Наконец, все было готово.
Омлет — порезан на щедрые порции. Стопка блинчиков — высокая, чуть покачивающаяся, как Пизанская башня. Вишневое, клубничное, малиновое варенье и мёд торжественно выставлены на стол.
Я сняла фартук, повесила его на спинку своего стула и, подхватив свою чашку с чаем, села напротив своего гостя.
— Завтрак подан, Ваше Сиятельство! — взмахнув воображаемым мушкетерским плюмажем, объявила я. — Прошу не судить строго! Сами видели я его лепила из того что было.
Сиятельство окинул взглядом стол, затем меня — и в серых глазах его мелькнуло нечто такое, от чего мои бабочки, только-только пристроившиеся в зрительном зале, встрепенулись и навострили усики.
— Не буду, — сложив губы уточкой, с самой серьезной физиономией пообещал он мне и тут же подцепил вилкой щедрый кусок омлета — за которым, как я и обещала, тянулись аппетитные сырные нити — и отправил его в рот.
Прикрыл глаза и начал медленно, со вкусом жевать.
Я в ожидании вердикта замерла с улыбкой на устах, мои тараканы — затаили дыхание и скрестили на удачу лапки…
Утреннее солнце, пробившись сквозь щелку в зановеске, легло на столешницу тёплым пятном, поймав в свой луч поднимающийся от чашек пар.
На осунувшемся лице Сиятельства меж тем появилось выражение блаженства.
— Боги… — открывая глаза, почти простонал он. — Аннет, это просто преступно вкусно. Если бы я знал, что вы так готовите, я бы поселился у вас, а не у мэра.