Наталья Шевцова – Вездесущая Зефирка и Дракон в шоколаде - 2 (страница 34)
— А вот и есть! Ещё как есть! — с пылом возразил мне мальчишка, даже ногой притопнув от возмущения. Глаза его вспыхнули, кулаки сжались, а голос взлетел на добрую октаву выше. — Не отара, правда, а всего три! Но это… это…
Он осёкся, судорожно хватанув ртом воздух, и вдруг шагнул ко мне — порывисто, отчаянно, прижав ладони к груди.
— Вы не понимаете! Я же не только для друга, но и для вас тоже стараюсь! Если мы с Вилли их найдём, и вам тоже хорошо будет! Потому что…
Он запнулся, шумно сглотнул и выпалил на одном дыхании:
— Потому что если мы их найдём, все узнают, что они живы, а не погибли под обвалом! И тогда все поймут, что их убили не вы! То есть, что их вообще не убили. В смысле, что никто не пострадал! И что вы ни в чём не виноваты! Понимаете?! — уставился он на меня огромными глазами, полными такой отчаянной надежды, что на сей раз у меня даже не защемило, а, в прямом смысле слова, заболело сердце.
— По-ни-ма-ю, — прижав обе руки к занывшей груди, обалдело медленно выдохнула я, не зная, как ему сказать, что, теперь, когда я знаю, куда он собрался, я его, тем более, никуда не отпущу.
Но…
Одно дело отказать мальчишкам, затеявшим шкоду, и совсем другое — отказаться спасти трех несчастных овечек. Потому как, снова же, когда тебя в их гибели обвиняют другие — это обидно и неприятно, но ладно. А вот от себя самой, когда сама себя винишь — это, даже близко, не ладно. Это всё — прощай покой! Здравствуй бессонница! От которой мне, как убийце овец — не будет спасения. Можно, конечно, будет попробовать считать слонят, как в мультике про Петю Пяточкина[1], но для крепкого сна чистая совесть всё же лучше, как, впрочем, и живые, а не призрачные укоризненно взирающие на меня овечки.
— Понимаю, — повторила я, на сей раз уже твердым голосом и сообщила о принятом мной решении: — И потому я иду с вами. И попрошу у шерифа сопровождающих.
— Эээээ… Что?.. — у Ивко, в прямом смысле слова, отпала челюсть. Мгновение назад он смотрел на меня с надеждой. Теперь в его глазах светился чистейший, незамутнённый ужас.
Настолько чистейший и незамутненный, что кто-то другой, возможно, и обиделся бы — всё же мной руководили самые, что ни на есть, благороднейшие порывы — но не я.
— Я иду с вами, — спокойно повторила я. — И это не обсуждается. Так своему другу и передай.
Застывший с отвисшей челюстью и широко распахнутыми, круглыми как у совенка, глазами Ивко кивнул и… по-видимому, морально готовясь возразить, набрал полный рот воздуха.
Я отрицательно покачала головой.
— Не обсуждается.
— Но у вас же пекарня! — всё же возразил он, вскинув руки в умоляющем жесте. Голос звучал тонко, жалобно, на лице застыло выражение человека, хватающегося за последнюю соломинку.
— София и Лети прекрасно справятся сами, — сухо отрезала я.
Плечи мальчишки поникли, он сглотнул.
— Госпожа берегиня, пощадите! — взмолился он, прижав сложенные ладони к груди. Голос дрогнул, в глазах блеснуло что-то подозрительно похожее на зарождающуюся слезу. — Меня и так все «маменькиным сынком» зовут…
— Ну и где ты здесь видишь свою мать? — невозмутимо пожала я плечами, сделав вид, что не поняла намёка.
Мальчишка в ответ на это состроил такую жалостливую физиономию, что хоть на ярмарке выставляй — под вывеской «Вселенская скорбь». Шмыгнул носом и, уставившись в пол, обречённо покачал головой.
— Вы не понимаете! — безвольно уронив руки вдоль тела, простонал он полным трагизма голосом. — Меня первый раз позвали на дело… — он поднял на меня полные муки глаза, — …и я его провалил.
Я тяжело вздохнула, чувствуя, как сердце сжимается от его несчастного вида. Прикрыв на мгновение глаза, я потерла переносицу. Потом присела на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне, и мягко взъерошила ему волосы.
— Ивко, прости, но одних я вас не отпущу. Я же берегиня, помнишь? А берегиня должна беречь. — Да, это была чистой воды манипуляция, но она сработала.
Ивко почесал затылок, переступил с ноги на ногу и наконец выдохнул — долго, страдальчески, всем своим видом показывая, какую непомерную жертву приносит.
— Ну хорошо, одна вы — ещё ладно, — тяжело вздохнул он, махнув рукой с видом человека, смирившегося с неизбежным. — То, что с нами идет берегиня, я думаю… я как-то ещё объясню. Наверное. Но, — умоляюще воззрился он на меня, — давайте без шерифа.
Я сочувствующе улыбнулась одними уголками губ, чуть качнула головой и снова вздохнула.
— Пошли, вместе поговорим с твоим другом…
[1] Речь о советском мультфильме: «Как Петя Пяточкин слоников считал».
Глава 27
Ветер здесь был другим — резким, холодным, он забирался под одежду и заставлял ёжиться от холода и сырости.
Мы стояли на голом каменистом склоне, где уже ничего не росло. Лес закончился где-то внизу, часа полтора назад, и с тех пор под ногами хрустела только щебёнка да попадались валуны, покрытые сухим лишайником.
Справа от тропы земля просто обрывалась.
Ущелье тянулось вдоль хребта, широкое и неровное, будто породу не разрезали, а разорвали. Противоположный край виднелся метрах в ста, может, чуть дальше — отвесная стена с выступами и осыпями.
Дна видно не было.
Внизу висел туман, плотный и неподвижный, хотя наверху ветер трепал волосы и свистел в ушах. Странное ощущение — смотришь вниз, а там всё застыло, словно время в этой дыре течёт иначе. Туман был не белый даже, а какой-то сероватый, с желтизной, и края его медленно шевелились, хотя воздух в ущелье казался абсолютно неподвижным.
От края тянуло сыростью и холодом, который пробирал сильнее, чем горный ветер. Пахло мокрым камнем и чем-то затхлым — так пахнет в старых погребах или заброшенных колодцах.
Солнце светило ярко, слепило глаза, но в ущелье его лучи как будто растворялись, не доставая до тумана.
Пока я не увидела Разлом Шепчущих Теней своими глазами его название ничего мне не говорило, но увидев, я сразу же его узнала, как и до этого Уилла…
Да, в видении, всё было иначе. Не овцы, а застрявшее между камнями гнездо с птенцами. И ущелье я приняла за утес.
Но обрыв я запомнила — его рваные края, неподвижный туман внизу и исходящее из его глубины ощущение чего-то древнего и пугающего.
И, конечно же, я запомнила мальчишку с упрямым взглядом, который лез вниз по осыпающимся камням, цепляясь за выступы побелевшими пальцами. И его: «Я должен их спасти, они умрут, если я их не спасу».
Само собой разумеется, помнила я также и то, как лежала на краю обрыва, вцепившись в скрученный халат. Камни впивались в живот, руки немели, а внизу была такая высота, что от одного взгляда мутило.
И именно воспоминание о халате, который я использовала как подстраховку, а не потому что я несгибаемая, непреклонная и непоколебимая, я всё же не уступила ни уговорам, ни прожигающим меня насквозь взглядам мальчишек — обойтись без шерифа.
Я устояла, а вот боги нет.
Не хотите шерифа — вообще ни разу не проблема! Держите… столичного важняка! (Ага, того самого, который карающий клинок самого Императора) — решили «добрые» и «внимательные к просьбам смертных» они.
Мальчишек, пламенное желание которых исполнилось столь извращенным способом — просто надо было видеть…
Ибо пытаться передать словами появившееся на их лицах выражение шока, обреченности, немого вопроса «за что?!» и неистовой мольбы (всё к тем же шутникам, то есть, богам, как я понимаю): «Мы передумали! Можно шерифа? Пожа-аааалуйста!» — это все равно, что описывать оттенки заката слепому от рождения.
Как, впрочем, подозреваю, и меня… Это я о видеть.
Потому как я тоже была в шоке. Не в таком как мальчишки, конечно, но мысль о том, что «А можно шерифа? Пожа-аааалуйста!» посетила и меня тоже.
На самом деле всё было просто. Ну почти всё…
Грейв Элдрик с позывным Тень, и Рорик Фрост или Железный, как называл его карающий клинок, как раз собирались выдвигаться именно в этот квадрат. Первый, будучи следопытом, эмпатом и экспертом по аномалиям мог почувствовать нестабильность породы, остаточные выбросы магии и прочие свидетельства незаконной добычи эферитов. Второй — обеспечивал прикрытие. Насколько я поняла, при необходимости он мог развернуть целую фортификационную зону почти абсолютных по своим защитным свойствам щитов.
— Решили, так сказать, совместить общественно-полезное с профессионально-необходимым, — появившись на пороге пекарни, объяснил мне Дэмиан Эйрхарт. — Удачное совпадение, не находите ли? Мы и сектор исследуем, и заодно обеспечим вам безопасность.
Совпадение, действительно, было удачным. Даже более чем. Всё же спецназ, есть спецназ. Тем более, спецназ по выявлению и устранению магических аномалий. Вот только это совпадение никак не объясняло того, почему карающий клинок Императора — чьи раны всего пару дней назад не выдержали встречи всего лишь с моим подносом — решил сопровождать нас в горы, в том числе, и лично!
Собственно, именно это я ему и сказала. Ну, снова же, почти…
— Вы правы, нам очень повезло, — согласилась я. — Но, Ваше Сиятельство, учитывая ваше... состояние…
Одарив кривой усмешкой и взглядом: «Женщина, если меня будет интересовать твоё мнение, я его спрошу!», меня оборвали на полуфразе и заверили холодным, чеканным тоном:
— Не понимаю о чем вы. Я в полном порядке!
«Ну в порядке, так в порядке» — пожав плечами, мысленно раздраженно подумала я и, не сказав больше не слова, развернулась к мальчишкам и поинтересовалась: