Наталья Сапункова – Пряничные туфельки (СИ) (страница 8)
— Эсса? Мне нужна горничная! Поторопитесь, пожалуйста!
— Обождите, милочка! — бросила та нехотя, — мы тут с ног сбиваемся!
Леди Ринна Венеш теперь стала «милочкой», и слуги не бежали к ней со всех ног по первому зову. Вот бы назваться…
Она вернулась в комнату, присела к зеркалу и занялась причёской, только закончила приводить себя в порядок, как в дверь постучали. Служанка?
Это был Рик. И он тоже приоделся, в коричневый камзол из шёлка с серебристыми пуговицами. Отнюдь не по последней моде, но Ринне понравилось уже то, что он оделся достаточно прилично.
— Здешнюю прислугу надо разогнать всю, непонятно, как хозяин позволяет такое отношение, — пожаловалась она Рику, — я не могу дождаться горничной. И вообще, мне нельзя без горничной! Надо нанять кого-нибудь. Потом выставите счёт, я оплачу, и за прислугу, и за остальное! Мы, Венеши, платим по счетам!
— Я знаю, что платить надо деньгами, а не обещаниями, — с легкой иронией заметил Рик. — Граф, конечно, может сначала обещать, а потом платить, ему не откажут. А вот к циркачам другое отношение. К тому же известно, что в слугах циркачи не нуждаются и деньгами не сорят. Да, дорогая жена?
Ринна дернула плечом и собралась возразить, но он продолжал:
— Желаете всем тут объявить, что их почтила присутствием сестра владетеля? Да, тогда забегают. Только я бы не стал так делать.
— Вы считаете, мне надо бояться? И кого же?!
Рик пожал плечами:
— Хотя вы и ушли в чём были, кто-то да решит, что у вас что-то осталось, так? Теперь, когда не стало защиты Венешей, почему бы не попробовать вас ощипать? Осторожность не помешает.
Ринна промолчала. Такая очевидная вещь до сих пор не приходила ей в голову.
— Будьте добры, не дразните гусей, — попросил Рик. — Постарайтесь. Я не стану нанимать служанок. Откуда у циркача деньги на прислугу? Да и как это будет выглядеть в цирке?
Это было резонно, но Ринне не нравилось. Особенно намёки на опасность.
— Мы договорились, — подвёл итог Рик, — пойдёмте ужинать.
— Почему я не могу попросить еду в комнату?
— Не надо прятаться. Я сказал, что вы артистка из столицы, и мы женаты, — он улыбнулся. — Кстати, предупредил, чтобы нас не поздравляли. Сможете представить, что мы давно супруги и уже надоели друг другу?
— Хорошо, — она холодно кивнула. — Только я не стану задерживаться за столом.
— Конечно. И вас не съедят вместо жаркого, — взяв её за руку, он невзначай погладил её ладонь большим пальцем. — Давайте поиграем немного?
Рик Кан был только циркач, но он всякий раз оказывался на шаг впереди леди Ринны Венеш, и говорил, что ей следует делать. Она терялась. Это её задевало.
На столе всего было вдосталь — пирогов и блинов, жареного с пряностями и тушёного мяса, блюд из овощей, которыми одарила в этом году урожайная осень, рассыпчатой каши. Не было тех изысков, что подавались на стол в Ленгаре, и, конечно, не было чопорности, царившей за тем столом. Вот интересно, а что происходит сейчас за тем столом?..
Циркачи и жители деревни сидели вперемешку, ели, пили вино из разномастных высоких стаканов. Ринна тоже отпила вина, оно оказалось не слишком вкусным — далеко не лучшее вино Клайк выкатил из своих погребов для жителей графства. Но, кажется, все были довольны.
— Вот, любовь моя, — Рик, сидящий рядом, подвинул ей стакан с водой, — и попробуй перепёлку, они чудо, — он подцепил ножом жареную птичку и положил перед Ринной на листе хрена.
Да-да, никаких фарфоровых тарелок, глиняных тоже, вместо них были листья хрена и капусты, а кашу черпали из общей посуды. Перепёлка оказалась очень вкусной, хотя Ринна, как ни старалась, не могла различить вкуса знакомых специй, а это у неё получалось всегда.
— Очень вкусно, мой дорогой, — сказала она, подыгрывая Рику, — надо вызвать повара и поблагодарить за отличные блюда.
— Вызывать не надо, — Рик рассмеялся. — Если хочешь, завтра утром зайди в кухню и поблагодари кухарку. И оставь ей пару монет, я потом дам.
Ринна вспыхнула, опустила взгляд. Конечно, здешний этикет отличается от того, что принят в высоком обществе, не надо об этом забывать.
— А вы, что же, при королевском дворе пели? — с интересом спросила соседка по столу, толкнув Ринну локтем.
— Нет, я играла на лютне, — нашлась она, отодвигаясь.
По крайней мере, она умела играть на лютне довольно сносно. А для Фарута она бы сыграла, дай ей волю — два дня лечил бы уши!
Говорят, ни у короля Фарута, ни у королевы Савадины нет музыкального слуха, они плохие ценители. Хотя этого не скажешь про управляющего придворным оркестром.
— Подожди меня, — Рик, похлопав её по руке, вылез из-за стола и ушёл в трактир.
— Ах, пожалуйста, не задерживайся, — сказала она ему вслед.
Вот так, на людях, подыгрывать ему казалось даже забавно. Вернулся он скоро, протянул ей стакан.
— Попробуй, жёнушка, тебе должно понравиться.
Это был горячий напиток, благоухающий травами, ягодами и мёдом, и ещё там было вино, но его Ринна даже не сразу различила.
— Здесь кое-что от моей знакомой травницы, — пояснил Рик. — Готовил тоже я. Вкусно?
— О да, — признала она — кажется, я ещё не знаю всех твоих талантов, муженёк.
— Ещё успеешь изучить их, — и бровью не повёл циркач. — Видишь, даже из такой дряни можно сделать что-то сносное.
Она медленно допила напиток. Музыканты уже играли — на дудках и домрах разного размера, не королевский оркестр, но тоже ничего.
— Потанцуем? — Рик предложил ей руку. — Ну, смелее. Никто не увидит и не осудит. Все лорды далеко.
— Но я не знаю этот танец…
Да, она собиралась быстро поесть и уйти из-за стола. Но теперь хотелось танцевать.
— Тебе понравится, — шепнул Рик ей на ухо.
Видимо, это вино было виновато, но даже ненастоящая радость вдруг показалась такой желанной.
Они с Риком вышли в круг. Простой танец, только успевай кружиться и перебирать ногами, Рик подхватывал её, кружил и подбрасывал, и они были лишь одной парой из многих. Голоса и смех, мерцающий цвет факелов, кто-то порывался петь — всем было весело, и даже, странное дело, захотелось, чтобы праздник не заканчивался…
Глава 3. Пестрая дорога
Что это за комната и как позвать горничную?!
Ринна протирала глаза и в недоумении оглядывалась. Это — сон? Не её постельное бельё, не её кровать, не её комната. И мужчина рядом откуда взялся?..
Ринна рывком села в постели и ущипнула себя за руку. Всё так и было: на краю кровати лежал мужчина, спиной к ней, и спал. И она его узнала даже со спины — это был Рик Кан, конечно. Её так называемый муж. Она потерла ладонями лицо, окончательно просыпаясь, вспомнила вчерашний день и ужаснулась. Она вышла замуж, но ведь не по-настоящему же! С чего циркач решил, что может завалиться спать с ней рядом?!
А сама она была только в сорочке и укрыта одеялом, и одеяло это укрывало её одну — Рик спал отдельно от неё и от одеяла, и он был одет. И всё равно — на одной кровати! Это было… возмутительно. И волнительно вместе с тем. И… о Пламя Милосердное!
Это она вчера забыла о приличиях, вот что.
— Рик? Просыпайтесь! — она безжалостно потрясла его за плечо, не забывая кутаться в одеяло.
Он проснулся сразу. Помотал головой, моргая.
— Что такое?! Что-то случилось? — и тоже сел, огляделся.
— Как вы смели делить со мной кровать?!
— А… Тихо, не шумите, — Рик укоризненно улыбнулся. — Я не притронулся к вам. Я ведь обещал.
Ну конечно. Вчера на празднике они изображали пару любящих супругов. Но не до такой же степени, чтобы спать вместе!
— Вы не понимаете очевидного?! Моя постель — только моя! — вскипела она.
— Вы опять про репутацию? — он хмыкнул.
— Нет, про вашу деликатность! И прекратите надо мной смеяться.
— Простите. Я обещал, — повторил Рик уже без улыбки, — вы в безопасности. Но спать на голом полу без одеял я не обещал. Это жёстко и холодно. Вчера тут суета была и пьянка, слуг не дозовёшься, а моя повозка… её заняли без спросу, в общем.
Она онемела от изумления. Слуг не дозовёшься! Кто-то занял его повозку! Была пьянка! Вот так оправдание. Куда она попала?!
— Зато кому-то повезло больше, чем мне этой ночью, — сообщил он, прищурившись, — в моей повозке…