реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Самсонова – Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет! (страница 26)

18

– Не имеет права на покров матери, точнее, мать не имеет права подарить покров дочери,– герцог тяжело вздохнул,– это традиция, и она очень запутанная. Наказывается, в общем-то, мать – именно ее лишают права заказать в тон к своему платью покров для дочери.

– Вот только страдает дочь,– я криво улыбнулась,– даже если никто не знает эту семью и их историю, бастарда видно сразу.

– Значимая женщина рода может прикрыть своим покровом чужой грех. Но не каждая на это пойдет. Сплетни, пересуды и косые взгляды обеспечены.

– И вот тут у меня возникает вопрос, отчего же Софьеррель еще не одарила Лииру всевозможными шалями в тон своих платьев? – я сощурилась. – Лицемерием пахнет! Лиира же сейчас зависла меж двух родов! Или Софьеррель незначимая женщина своего рода?!

Я, признаться, разозлилась. После той сцены у рояля я однозначно отнесла драконицу в категорию ядовитых жаб, но… Она же так беспокоится о малышке!

– Сложный вопрос,– дракон развел руками,– Софь не идет на компромисс. Она хочет, чтобы Лиира была введена в род. В чей угодно. Но, как вы уже знаете, это невозможно.

– Получается, что Софьеррель важнее настоять на своем, чем облегчить жизнь девочки,– подытожила я. – Отличный пример для подражания.

– Возможно, она не хочет бросать тень на своих будущих детей,– криво улыбнулся дракон. – Наше общество дорожит детьми, но стоит только родиться бастарду, как драконы будто забывают все свои заповеди! Очевидно, это происходит из-за дефицита Злотнянки. Ничем иным я такую жестокость объяснить не могу.

– Ханжество, лицемерие,– я пожала плечами,– желание покрасоваться за счет упавшего. Особенно, если это кто-то родовитый. Мол, мы-то не графья, конечно, но зато дочерей нормально воспитали, ни одна в подоле не принесла!

– Или так,– со вздохом согласился дракон. – Отвратительно.

Он замолчал, а я не нашла что добавить.

Если бы я могла хоть как-то сойти за «значимую женщину рода», то подарила бы Лиире столько шалей, сколько нашлось бы у меня в гардеробе!

«Целую одну», хмыкнула я про себя, вспомнив, что вещей у меня не так и много. «Но зато от души и платье у меня есть в цвет этой шали. Было бы все по драконьему фэн-шую».

– Вы так сердито сопите, каддири Юлия. Посылаете проклятья на головы всех драконов этого мира?

– Нет, жалею, что не могу быть значимой женщиной вашего рода,– честно сказала я. – У меня есть шаль и платье в такую же клетку. Не нарядное, да и ладно, было бы перед кем выставляться!

Дракон запнулся:

– Вы действительно готовы подарить Лиире девичий покров?

Это был тот момент, когда можно было отступить. Но…

Тихая, воспитанная и ласковая девочка не заслужила всех тех косых взглядов, что обрушатся на нее сегодня вечером.

«И к черту смену цвета волос, Крессер покинул город. Если он отправился к королю, то перекрашенные локоны меня не спасут!».

– Я бы не стала говорить об этом, тригаст, если бы не была готова,– спокойно проговорила я. – Даже если драконы решат обрушить на меня свое негодование… Что ж, пройдет пара месяцев, и им придется виртуозно извиняться – цветочница, как я поняла, весьма востребованна.

Герцог расхохотался:

– О да, весьма! Я прикажу доставить в ваши покои ожерелье и малую тиару. Вам не нужно быть Эльтамру, чтобы быть значимой для нас с Лиирой.

От его теплого взгляда у меня что-то перевернулось внутри. Больше всего хотелось приподняться на цыпочки и прижаться губами к его губам…

Бамс!

Со старой ели, подле которой мы остановились, осыпался снег! Частично на меня, частично на герцога.

Ох, ему еще и сломанной ветвью прилетело!

– У вас царапина над глазом,– прошептала я.

– Заживет,– так же тихо ответил он. – Тем более что своего целителя я уволил. Он ведь так и не прибыл к вам.

– Со мной все в порядке же,– я с трудом вспомнила, по какому поводу герцог вызывал целителя.

– А если бы нет? Мне не нужны ненадежные маги.

Смутившись, я поднялся сломанную ветвь и задумчиво проговорила:

– Интересно, я смогу вырастить из нее новую елку?

В общем, по приказу герцога мне в покои был доставлен массивный вазон, в который я и воткнула сломанную ветку!

Правда, следить за ее самочувствием мне было некогда – время до выхода пролетело незаметно. А дело все в том, что Ферхард действительно прислал и тиару, и ожерелье. Сначала драгоценностями восхищалась я, потом пришла Шайла и тоже охала над красотой сияющих бриллиантов.

А потом начались проблемы. В общем, мало иметь тиару, ее еще надо уметь носить. В моем случае капризная цацка съезжала то на левую, то на правую сторону.

Мы долгое время пытались сделать что-то вроде высокого пышного пучка, чтобы насадить на него эту клятую тиару, но… Тогда она начинала съезжать на лоб.

Я почти отчаялась, но тут просиявшая Шайла вытащила из своего передника корзинку с вязанием.

– Как она у тебя там поместилась?! – оторопела я.

– Так форма зачарованная, у меня там много чего есть,– удивилась Шайла. – Не об том речь!

Она вытащила из корзинки толстую кривую иглу и светлые нитки:

– Пришьем тиару!

– Ко мне?! – я начала отползать от Шайлы. – Что я тебе плохого сделала?

– Не,– она помотала головой,– хотя… Да нет, кровь будет видна. Заплетем вас потуже, а потом к пучку пришьем тиару.

Я и рада была бы возразить, но… Других идей у меня не возникло.

Подозреваю, что проблема с ношением тиары крылась в моей не так чтобы царственной осанке. То есть я не собака сутулая, но и не аристократка в n-ном поколении.

– Попрыгайте,– хищно произнесла Шайла, когда закончила мучиться с моей прической.

Тиара не съехала.

– Ура!

– Ура? – нахмурилась служанка.

– Разве воины во время парада не так кричат? – попыталась я выкрутиться.

– Так мы вроде никого не побеждали последние годы,– задумалась Шайла. – Старый Вельш в трактире по вечерам кричал «Все в укрытие», а еще… Нет, такие слова я повторять не буду.

– Значит, я как-то неправильно поняла отца,– улыбнулась я, и медленно перевела дух.

«Надо следить за языком», цыкнула я сама на себя.

Шайла ловко развернула дверцу шкафа, и я оказалась перед большим зеркалом.

– А что-то в этом есть,– задумчиво проговорила я.

Приталенное платье из плотной гладкой ткани, скромный квадратный вырез, строгая клетка, жесткий силуэт и два драгоценных аксессуара – ожерелье и тиара. И перчатки.

– Вместо тиары сюда просится шляпка-таблетка с вуалью,– проговорила я.

– Ой, тише,– замахала руками Шайла,– диррани Лурия очень не любит, когда ее творения сравнивают с алхимическими штучками!

– Да, верно,– я рассеянно улыбнулась,– сглупила.

«Сглупила не то слово! Только что зарекалась осторожней быть», я была невозможно зла на себя.

Правда, истинная причина моего смятения была несколько иной. Имя у этой «причины» было по-мужски красивым – Ферхард Эльтамру.

Высокий, статный, привлекательный мужчина. Дракон, правда. Но покрытым чешуей я его не видела. А может мне бы и понравилось, кто знает?

– Шаль,– служанка подала мне плотную ткань.

– Спасибо.