Наталья Самсонова – Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную (страница 45)
— С-сдравствуй, Императрица, — прошелестела ши-тари.
— Здравствуй. Ты такая красивая.
— С-спасибо, — прошипела Шшерсель, — ты тоже. Так ведь говорят, да?
— Да, — я рассмеялась.
— Ты расскажешь, что я должна делать, чтобы получить твою вкусную магию?
Из пустоты раздалось шипение и пощелкивание.
— Ссерша научит меня и через три дня я буду готова служить вам.
Змейка чуть качнулась на хвосте. А я, помня, что они умирают, если не пьют магию, протянула к ней ладонь с пляшущим язычком чистой силы:
— Прими в дар.
— Блас-хс-сш-ш…
— Полагаю, это была благодарность, — хмыкнула я, глядя, как ловко и быстро змейка поглотила мое подношение.
Тиверрал Ларовирр
Драконий Император Тройственной Империи
Портал перенес Императора в старое убежище. В тот самый кабинет, в котором когда-то его драконочка сидела в кресле и дразнила его своими длинными стройными ножками.
— Ты доволен? — устало спросил Тиверрал и рухнул в то самое кресло.
И тут же поморщился — резьба и правда впивалась в тело.
— Вполне, — телепат огляделся и, увидев стул, подтащил его ближе к столу, — весь замок знает, что я в опале и не стал Советником. Моя супруга, в надежде переломить ситуацию, бросилась к Императрице… И все в этом духе. Я стараюсь не нырять в твои мысли лишний раз, но ясно вижу — ночью был приступ?
— Купирован, — отмахнулся Драконий Император. — Удалось найти заметку в дневниках предыдущей Императрицы. Она страшно переживала за затянувшуюся болезнь супруга. По описанию — мой случай.
— Может, это и правда перерасход сил? — спросил Каулен, наткнувшийся, очевидно, на воспоминание о разговоре с Май.
— Тебе не говорили, что так наглеть — опасно? — нахмурился Тиверрал.
— Я опутан таким количеством клятв, — телепат усмехнулся, — что могу лишь изо всех сил сохранять «опалу».
— Если меня не станет, именно тебе придется стать регентом, — мрачно проронил Император.
— Об этом я тоже хотел поговорить, — серьезно произнес телепат. — Я
— Май пришла ко мне за покровительством, — Император откинулся на спинку стула, — потом, буквально, не помню уже сколько прошло времени, но не больше пары дней, ко мне заглянул Тенарбот. Выпить по чашке кофе…
— Посплетничать, — ухмыльнулся Каулен.
— Обсудить важные моменты в воспитании подрастающего поколения, — пафосно поправил его Император, а после усмехнулся, — ясное дело позлословить он пришел. И… Я ощутил острую необходимость отправиться в Прогорклый переулок.
— Прогорклый переулок… Там пытались похитить Май-Бритт, — телепат нахмурился, — с применением антимагического яйца. Или я путаю?
— Именно, — Тиверрал кивнул, — я чувствовал острую потребность оказаться там и… Спас ее. Сейчас я чувствую еще большую потребность возглавить отряд. Эта потребность сильнее, чем моя жажда быть рядом с Май.
— Она хоть что-нибудь знает о происходящем? Ага, понял. Не знает. Доркас знает все, что знаю я. И я совсем не рад, что они с Ссершей так возмутительно мобильны.
— Моль… что?
— Передвигаются по всему миру куда хотят, когда хотят и… Ладно, «на сколько хотят» это перебор. Но все равно, знаешь, выходишь к завтраку, а тебя ждет вкуснейшее блюдо и записка: «Мы с Ссершей отправились к Мертвому Болоту, посмотреть на поселение диких ши-тари».
Император прочувствованно ругнулся.
— Хорошо, что у Май нет ши-тари.
Телепат чуть изменился в лице и как-то странно кашлянул. Это привело Тиверрала в замешательство — драконы практически не простужаются!
— Все в сборе, — в кабинет заглянула Мальвия. — Мой Император, вам известно, что госпожа Вилиамрон теперь служит вашей супруге?
— Да, — Тиверрал кивнул, — и я рад, что мне не пришлось вмешиваться. Могло получится неловко.
— Давайте же займемся делами, — провозгласил телепат. — А потом можно будет и про развод подумать, старина Ставрон будет рад. Да-да, Мальвия, я опять в твоей голове.
И Императору стало ясно — тот скрывает какую-то интересную мелочь, оттого и болтает так много. Вот только какую?
Впрочем, Каулен достаточно умен и проницателен, чтобы не скрывать ничего, что относится к делу. А значит, это просто ерунда.
Май-Бритт Ларовирр
Драконья Императрица Тройственной Империи
Три дня. Три дня я сходила с ума от беспокойства — Иверр выглядел все бледнее, тени под его глазами были все глубже, а улыбка перестала касаться глаз.
И мы не оставались наедине!
Нет, я не жду поцелуев, объятий и заверений в вечной люб… На самом деле жду, но прекрасно понимаю, что этот месяц нужно просто переждать. Переждать и пережить.
Вот только я ясно вижу, что происходит нечто нехорошее. Нечто такое, что может раз и навсегда расколоть мой и без того хрупкий мирок!
Вот и сегодня он исчез сразу после общего завтрака. И нет, меня ничуть не утешил очередной обитый бархатом футляр!
Но дивной красоты брошь я все же приколола к платью. Так положено — супруг балует новоявленную жену и, ценой украшений, показывает ее статус. Учитывая, что все подаренные Иверром блестяшки сотворены из практически мифических материалов… Ценность моя просто заоблачна.
— С-с-сдравствуй, моя Императрица.
Госпожа Вилиамрон тихо вскрикнула, а после выдохнула — узнала Шшерсель.
— Здравствуй, дорогая, — я улыбнулась. — Чай?
Мы еще не начинали прием посетителей-просителей. Да и… Я стала немного иначе к этому относится. Так что придворные мялись за дверьми, а я собиралась перекусить. Все же на общем завтраке кусок в горло не лезет.
— Шшерсель заварит сама, — прошелестела змейка. — Моя Императрица дает мне доступ к магии замка?
— Вначале договор, — напомнила я.
И протянула ей руку.
— Клянус-сь служить и защищать, оберегать и помогать, — зашелестела змейка, — клянус-сь не предавать ни словом, ни делом, ни бездействием.
— Принимаю твою клятву, — произнесла я и сформировала на ладони новую порцию чистой силы, — клянусь отпустить тебя по первому слову.
— Принимаю твою клятву и твой дар, — змейка сняла с моей руки лепесток магии и тут же втянула его в себя.
И тут-то меня и осенило:
— Я даю тебе доступ к магии Драконьего Замка. Найди моего супруга и, если он один или в компании господина Каулена, перемести меня к нему.
— С-сделаю, — она крутанулась вокруг себя и исчезла.
А я порадовалась, что в мою жизнь неловким движением вползла Шшерсель. Змейка была юна, порывиста и, вот сейчас, перемещаясь, чуть не упала с собственного хвоста. Я увидела в ней себя. И огромные возможности.
— Я помню времена, когда ши-тари не могли никого никуда перемещать, — вздохнула госпожа Вилиамрон. — Им не хватало на это сил.
— Потому что их боялись, — медленно произнесла Лин, — и причины бояться есть до сих пор. Но не после клятвы, разумеется.
— Ши-тари мечтают вернуться к лесной жизни, — я задумчиво коснулась своей новой броши, — но не все.
В этот момент вернулась моя ши-тари и доложила: