Наталья Самсонова – Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную (страница 46)
— Главный самец впечатлен, ругался, спрашивал небеса, откуда у его возлюбленной супруги гадская змейка. Шшерсель гадская?
— Шшерсель прекрасна, — тут же отреагировала Лин, — мужчины просто тяжело свыкаются с изменениями.
— Главному самцу нужно чаще видеть Шшерсель, чтобы привыкнуть? — педантично уточнила змейка.
— Что-то вроде того, — уклончиво произнесла я.
Ши-тари деловито кивнула, как будто пометив себе что-то и протянула ко мне тонкопалую лапку. Едва лишь я коснулась прохладной сухой кожи, как обстановка вокруг сменилась и я встретилась взглядом с раздосадованным супругом.
— Ты не ночуешь в нашей постели, — я прищурилась, — приступы?
— Не только, — он нахмурился, — Май, откуда взялась ши-тари?
— Шшерсель теперь моя личная помощница. Носила б она платье, стала б младшей придворной дамой, — я усмехнулась, — скажи мне правду, Иверр.
Оглядевшись, я выбрала самый чистый стул и села. А мой супруг, выбравшись из кресла, опустился у моих ног.
— Задержалась бы твоя младшая дама на пару дней, — мрачно произнес Иверр.
Я молчала. Ждала, что он решит.
— Мы так старались не спугнуть Виернарона, что допустили ошибку, — мой дракон сухо рассмеялся, — Виернарон закрылся в доме на окраине Берсабы. С ним несколько девушек, чья внешность копирует твою. И с ним же все его подельники.
— Если бы не заложницы, можно было бы выжечь гнездовье тварей, — с легким оттенком грусти произнесла я.
— Мой агент смог проникнуть туда. Обратно вышел полностью седой дракон, — Иверр говорил ровным, почти скучающим тоном.
И я понимала, что его внутри него кипящий коктейль из ярости, вины и боли.
— Они закрыли его в подвале, без доступа к небу, — Иверр покачал головой.
А я вспомнила уютные подземелья Драконьего Замка — понимаю, что там дракон чувствует небо, но как это сделано?
— Потому что там есть воздуховоды и сложная система зеркал внутри них, так что свет звезд или солнца попадает в подвал, — вздохнул мой дракон. — Человеческими глазами мы это не воспринимаем, но дракон… Дракон чувствует.
Иверр замолчал, а я, опустив руку, зарылась пальцами в его волосы. Мне хотелось помочь, хотелось изречь что-нибудь гениальное, что решит все наши проблемы… Но светлые мысли отказывались рождаться в моей голове.
— Почему вы не атаковали дом? — спросила я, когда пауза затянулась.
— А мы проходим сквозь него, — Иверр ударил кулаком по полу. — И это не пространственная магия!
— Боги? — предположила я. — У них ведь свое собственное пространство? Они, в каком-то смысле, живут не в нашем мире. Ну, не полностью.
Мой дракон вздохнул:
— Мы тоже пришли к такому выводу, но это слишком безумно.
— А если дома нет? — предположила я. — И это все одна сплошная иллюзия?
— Мы проверяли, — устало ответил Иверр, — на иллюзии первым делом и… Прости, любовь моя, я должен кое-что проверить.
Он попытался было вскочить, но я-то тоже дракон! И сила, и скорость реакции — у меня все, знаете ли, в порядке.
— Май, мне нужно…
— Ты в одиночку к этому дому собрался?! — возмутилась я. — Без поддержки?
Он немного смешался, перехватил мои руки, намертво вцепившиеся в мои плечи, и уверенно пообещал:
— Один не пойду. Клянусь.
Оставив на моих губах легкий поцелуй, Иверр ушел. А я без сил опустилась обратно на стул. Если бы не наш малыш, я бы последовала за ним. Крыло к крылу, как и положено Императору и Императрице.
— Чай? — негромко спросила Шшерсель, — в минуту душевных метаний людям помогает чай.
— В минуту душевных метаний помогает успокоительное зелье, — уныло произнесла я.
Хотелось плакать от одной только мысли, что мне придется возвращаться в замок и продолжать эти бессмысленные встречи с драконами, которых я даже не запоминаю!
Тихий шорох и носа касается аромат успокоительного зелья.
— Благодарю, — коротко выдохнула я и, взяв флакон, сделала несколько глотков, — что мне делать?
Не то, чтобы я спрашивала об этом у своей ши-тари, нет. Это был вопрос вникуда. Но она то об этом не знала:
— Шшерсель не знает. Но даже в прошлом, когда Шшерсель умирала от истощения, Шшерсель выполняла свои обязанности идеально. Может, опыт Шшерсель поможет Императрице?
Я посмотрела на свою серьезную змейку и медленно кивнула:
— Традиции создавались не на пустом месте. То, что для меня ненавистно и бессмысленно, для других — важно и необходимо.
Поднявшись, я попросила змейку привести мой внешний вид в порядок и вернуть обратно.
Взглядом успокоив Лин, я села на свое место и двери вновь распахнулись.
Но в этот раз все было иначе. Я воспринимала все иначе, а потому не робела, не озиралась по сторонам и не мямлила.
Я дарила улыбки, но при этом ничего не обещала. Сундук полнился прошениями, а мои скулы болели все сильнее.
И, когда мы вновь ушли на чайный перерыв, я набросала для Иверра короткое письмо. Его должна доставить Шшерсель. Она сможет переместиться к нему и посмотреть, не помешает ли корреспонденция чему-нибудь важному.
— Что ты написала, если не секрет? — спросила Лин и протянула мне тщательно обследованную булочку.
— Что сегодня я последний раз ночую в его спальне. И что вход в мою спальню он найти не сможет, даже если найдет карту.
— О.
В присутствии госпожи Вилиамрон я не могла рассказать Лин все-все.
«Как жаль, что ее стихийная телепатия уснула».
— Не уснула, а работает на тебе со сбоями, — возмутилась подруга. — Пока ты была взвинчена, дар срабатывал вхолостую. Сейчас же я иногда тебя слышу.
— Стихийная телепатия? — заинтересовалась госпожа Вилиамрон. — У меня есть амулет, защищающий мысли от случайного считывания. Отдала за него целое состояние.
Лин посмотрела на нее с искренним сочувствием:
— Верните его. А лучше затолкайте горе-артефактору туда, откуда у него растут кривые руки. Когда господин Ставрон пришел просить за вас, я узнала о вас очень многое. Именно поэтому я подавала моей Императрице особые сигналы. Правда, до кое-кого доходило с большим трудом.
Драконица побледнела, сжала в пальцах подвеску, что висела у нее на шее и прошептала:
— Но меня заверили что… Ах, все как всегда. Я опять поверила. Пусть это будет платой за мою глупость, все равно не смогу вернуть деньги.
Мы с Лин переглянулись и я, коснувшись запястья госпожи Вилиамрон, вкрадчиво произнесла:
— А зачем же требовать деньги назад? Придите к мастеру и скажите, что нужна партия. Что покупает Императрица и что тестировать их будет Каулен. Я же должна собрать вокруг себя придворных дам, верно? Это будут подарки.
— Держу пари, что он вернет вам деньги и заберет медальон, — хихикнула Лин, — главное, дать ему возможность придумать что-нибудь благовидное.
— Благодарю, — госпожа Вилиамрон склонила голову, — благодарю.
Съев булочку, я почувствовала себя чуть лучше.
«Хотя все равно, создается ощущение бездарно потраченного времени», пронеслось у меня в голове, когда за очередным придворным закрылась дверь.
— Вот и все, — госпожа Вилиамрон улыбнулась, — вот и все.
— Не поняла? — Лин нахмурилась и кивнула на окно, — солнце еще высоко!