реклама
Бургер менюБургер меню

Наталья Петрова – Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии (страница 9)

18px

Готовят обрядовую еду, особое внимание уделяют блюдам для подношений божествам. Обязательно должна быть белая пища (вспомним бурят), например: кислый или пресный сыр, топленое масло, творог, пенки с кипяченого молока и молочный алкогольный напиток сют аракы. Варят баранину, пекут лепешки теертпек и жарят пончики боорсок.

Начинается действо после восхода солнца: алтайцы съезжаются к месту праздника, проходят к алтарю и раскладывают подношения на войлочном коврике. До тагыла идут в особом порядке: мужчины, среди которых жрец-дьарлык, или лама, или другой духовный лидер, за ними – женщины и дети.

Мужчины (обряд проводят только те, у кого полная семья и в ушедшем году не было похорон) зажигают новый огонь, горным можжевельником-арчыном окуривают пространство и для очищения держат над священным огнем ленточки дьалама. Затем ленточки раздают всем гостям, чтобы они могли повязать их на дьибек – специальную веревку, которую натягивают между двух деревьев или коновязей, если они есть на священном месте (прямо как у якутов, эвенов и эвенков). Каждый во время ритуала загадывает желание – просит у божеств того, чего больше всего желает в новом году.

После того как все ленты повязаны, люди рассаживаются вокруг очага: мужчины занимают левую сторону, а женщины – правую. Распорядитель начинает моление с обращения к От-Эне – Матери огня, алтайцы ее очень почитают, – именно она передает подношения божествам. Ото всех принесенных угощений отламывают парные кусочки и кормят ими огонь. Кстати, обрядовую пищу не солят, чтобы Мать огня не обожглась.

Во время молитвы огню участники поворачиваются на восток, дотрагиваются до лба, носа, губ, груди и кланяются до земли.

Затем произносят благопожелания Хозяину Алтая[25], духам – хозяевам мест с просьбой дать людям здоровья, благополучия. Такие тексты называются алкыши, они могли быть очень длинными – больше 600 строк, а могли быть короткими четверостишиями, как этот:

Поклоняюсь, Алтай мой! Благословление [своё] дайте, Алтай мой! Почитаемый мною Алтай мой! Здоровья дайте, Алтай мой![26]

Во время моления обязательно кропят молоком на все стороны света, поворачиваясь по движению солнца, и на жертвенный камень. Каждый человек произносит про себя или шепотом благопожелание, упоминая свою семью и прося для себя и родных хорошего года. Считается, что много просить у Алтая нельзя, главное – иметь светлые помыслы, и дух сам даст что нужно.

После моления собравшиеся едят обрядовую еду, которую принесли с собой. Обязательная часть – спортивные состязания, в которых чаще всего участвует молодежь. Женщины поют песни, например такую:

Когда в феврале луна нарождается, Начинается праздник Чага. На Алтае с его долинами Песни и веселье звенят. Когда приходит весна, Новый год наступает. На широкой поляне Празднуют стар и млад![27]

Эта ритуальная практика называется дьерге анданар. Алтайцы верят, что в процессе такого переката человек вбирает в себя силы земли, снег же очищает не только одежду, но и тело от всего плохого.

За несколько дней до праздника парни заходят в каждый дом в селе и сообщают, что они пришли разгребать сучья (алт. салап пудап) – на символическом языке это означает расчищать дорогу Новому году. Хозяева ждут таких гостей, угощают лучшей припасенной едой и вместе веселятся, чтобы следующий год прожить счастливо.

Варят мясной суп (кёчё), в который добавляют съедобные корни сараны, кандыка – их заготавливают поздней весной предыдущего года. Еще стряпают пельмени, пекут блины, жарят лепешки калтыр и припасают молочный алкогольный напиток араку.

Раньше заранее готовили вкусное блюдо из молотой черемухи, сухого творога и топленого масла – эту смесь хранили в коровьих или овечьих кишках.

Например, палкой или вытаптывают ногами – чтобы приблизить наступление весны. Притаптывают его и на месте проведения праздника – обычно выбирают возвышенность, поближе к солнцу и горам.

В современной интерпретации еще и Деда Мороза прогоняют – его изображает человек, который убегает с праздника, или чучело, которое, как можно догадаться, сжигают.

Раньше это был семейный праздник, поэтому огонь разводили в юрте, в очаге. Затем жгли ветки горного можжевельника, с которыми хозяйка юрты обходила всех домочадцев. После этого она обращалась к Матери огня, восхваляла ее и произносила благопожелания.

Возле дверей наших пусть пьют коровы, Сыворотку пусть пьет теленок, Возле порога пусть собака кормится! Коровы наши пусть будут молочными, Пища-продукты наши пусть не кончаются, Голодными-жаждущими да не ходить нам! Чтобы, веселясь, праздновать, Бог, благословение Ваше дайте![28]

Сейчас, когда праздник стал общественным, огонь разжигают перед всеми собравшимися гостями на выбранной обрядовой площадке. Человек, хорошо знающий обряды, тоже обращается к Матери огня с благопожеланиями, кормит ее лепешками, топленым маслом и обязательно кропит аракой и молоком – чтобы От-Эне оставалась покровительницей алтайского народа и охраняла от злых духов.

После огня распорядитель праздника кропит стороны света и людей, желая им благополучия, здоровья и непременно приплода скота в будущем году, ведь это важный ресурс для алтайцев.

И дети, и молодежь катаются на санках или шкурах животных – но это не просто развлечение, а магический акт, чтобы снег поскорее скатился и пришла весна.

Именной пояс

Новосибирский государственный краеведческий музей

Непременно едят много мяса – чтобы год был сытый и богатый. Обильно кормят животных, например мясным бульоном, и окуривают их можжевельником – для здоровья.

Ууче чечер продолжает оставаться семейным праздником. Утро начинается с очищения жилища веточками можжевельника, подожженными в очаге. Хозяйки заранее варят самые вкусные куски мяса, которые они достали из ууче, чтобы покормить Мать огня и духа – посредника между людьми и высшими силами, покровительницу семьи и скота Дьайык. Этот дух обитает в очаге – поэтому хозяин выливает бульон и бросает кусочки мяса прямо в огонь. Действия свои он сопровождает благопожеланиями: благодарит за прошедший год и просит счастья в будущем.

Богиню Дьайык верховное божество Ульген спустил на землю, поручив ей «охранять человека от всего худого и злого и давать всему жизнь». Раньше ее изображение было в каждой семье алтай-кижи. Делали его из шкурки белого зайца-самца, к которой иногда вместо глаз пришивали пуговицы, а к лапам привязывали ленточки[29].

Выходят из юрты и обращаются к небесным светилам – вновь кропя молоком и бульоном и произнося благопожелания.

Обязательны мясо из ууче, много молочной пищи и молочная арака – чтобы год был таким же обильным, как новогодняя трапеза.

Рождество белорусских переселенцев

Белорусы – восточнославянский народ. Говорят на белорусском языке восточнославянской группы (в нее также входят украинский и русский) индоевропейской языковой семьи. Выходцы с территорий современной Белоруссии были среди первопроходцев сибирских земель еще в XVI веке. В XIX веке в Сибирь ссылали участников восстаний, а также были организованы переезды малоземельных крестьян в пустынные регионы империи (например, «киселевское переселение» 1842–1859 годов, крупное переселение 1898 года и «столыпинское переселение» 1907–1914 годов), когда сибирские земли приезжали осваивать целые сельские общины из Витебской, Могилевской, Гродненской губерний. Во время Первой мировой войны в Сибирь также отправилось около полутора миллионов беженцев из западных губерний (часть из них позже вернулась домой, кто-то остался). Так образовывались белорусские села в Сибири, жители которых старались сохранять родной язык и белорусские традиции. Точную численность сибирских белорусов назвать сложно (например, в Томской области – около трех тысяч, в Иркутской – около восьми тысяч). Общая численность белорусов в России – около 520 тысяч человек. Верующие – преимущественно православные, встречаются католики.

Где: Новосибирская, Кемеровская, Омская, Томская, Иркутская, Тюменская области.

Когда: Святки – Коляды (с 7 по 19 января, от «Рожаства» до «Хрышчэння»). Рождественский Сочельник (Кутя) – 6 января. Новый год (Васильев вечер) – 1/14 января.

Накануне Рождества белорусские переселенцы убираются, белят в доме стены. Обязательно готовят праздничные угощения. Основное из них – кутья[30] из толченой пшеницы или проса, которая бывает «голодная», т. е. постная – без молока и масла (на Рождество и Крещение), либо «богатая», т. е. скоромная (на Новый год). Кутья может быть сладкой (с изюмом, медом, ягодами из компота) или же с салом и луком.

На кутью приглашают Мороз, чтобы поел ее в доме, а не ходил на посевы и огороды – для этого кутью кладут на переплеты оконной рамы.

Чугунок с кутьей старшая женщина в семье ставит в красный угол на лавку, постелив туда солому, которую после отдают скотине.

Другое важное святочное блюдо – это овсяный кисель. Его готовят из овсяной муки: заливают ее теплой водой на три дня (пока не закиснет), после верхнюю воду сливают и варят полужидкий кисель – получается скорее не напиток, а блюдо, которое едят ложками.

На ночь остатки праздничного угощения оставляют на столе, прикрыв скатертью, пригласив угощаться «дедов» (предков), а утром проверяют, приходили ли они: если убыло со стола что-то – значит, приходили.