Наталья Орехова – Вестник Зла (страница 109)
Ударом пригвоздив к деревянному забору очередного воина, Гарэл вытащил из его тела топор и оглянулся назад. Он не увидел погони, но услышал крики и тяжелый стук сапог за углом ближайшего дома. Гарэл с хрипом вздохнул, и его легкие обожгло. У него совсем не осталось сил на бег, в висках стучало, а мир перед глазами кружился и покрывался пеленой тумана. Орк зарычал и сделал несколько шагов, но резко остановился. Между заборами виднелся маленький проход, уходящий вниз, заваленный помоями и нечистотами, по которому в каменном желобке струился мутный ручеек. А дальше, внизу, Гарэл увидел среди травы отблеск воды.
Не раздумывая, он кинулся в проход, скользя по мокрой земле и цепляясь за доски забора, чтобы не свалиться в вонючие нечистоты. Склон стал положе, и вот Гарэл выскочил на заросший берег реки, в которую по желобку стекали отходы. Слева виднелась пристань, врезающаяся в реку над травой и кустами. Орк направился к деревянному настилу, с которого воду спрыгнула большая ящерица, напуганная его резким появлением.
Оглядевшись, Гарэл увидел припрятанную в кустах лодку. Орк в жизни не плавал в лодках и понятия не имел, как пользоваться веслами, но видел в суденышке единственную надежду на побег от преследователей. Лодка была привязана к длинному бамбуковому шесту, под углом торчащему из воды между перил ограждения причала. Гарэл отвязал веревку и потянул судно к чистой воде, доставая его из травы и водорослей.
Послышался звон сигнального колокола. Преследователи потеряли его след и подняли тревогу на весь город. У Гарэла замутило в животе от осознания плачевности его положения. Он вскочил в лодку, которая закачалась на водной глади, и ему пришлось присесть, чтобы удержать равновесие. Уложив на дно сестру в пледе, орк принялся искать весла.
Но их не было.
Покачиваясь на воде, лодка уже удалялась от пристани, когда Гарэл сообразил, зачем она была привязана к бамбуковой палке. Этим шестом отталкивались от дна и правили судном. У орка все похолодело внутри от понимания, что он совершенно не управляет ситуацией. Медленное течение подхватило лодку и понесло прочь.
Суденышко одиноко плыло по реке в сиянии месяца мимо домов и пристаней. Кое-где в закрытых ставнями окнах был заметен мерцающий свет свечей, но безлюдность ночного берега сильно бросалась в глаза. Вдалеке за домами был слышен гул голосов, а сигнальный колокол все еще периодически трезвонил. Гарэл глянул вперед и увидел мост, на котором стояли люди. Ему не было необходимости определять, стражники это или горожане, — все они были врагами. Орк прошептал проклятия и стал озираться вокруг.
Как раз в этот момент они проплывали мимо богатого купеческого дома с высоким и красивым каменным причалом, возле которого тоже стояла лодка, но гораздо большая. Возможно, думал Гарэл, если он спрыгнет в воду, то сможет завести свою лодку под причал и там переждать переполох?
Орк сбросил оружие в лодку и попытался как можно бесшумнее спуститься в воду. Лодка накренилась, и Гарэл судорожно спрыгнул в воду, опасаясь, что судно перевернется. Выныривая, он понял, что река была неглубокой — он спокойно стоял в воде по шею. Илистое дно проваливалось под его ногами, и орк, потянув лодку за веревку, пошел к причалу. От воды жутко воняло.
Причал и в самом деле оказался достаточно высок, чтобы под ним поместилась лодка. Гарэл заметил, что берег реки искусственно поднят и обложен каменной кладкой. По-видимому, местный житель обладал хорошими средствами и мог позволить себе более комфортабельную и красивую жизнь.
Гарэл тянул лодку за собой под причал, в спасительную темноту, цепляясь ногами за водоросли и путаясь в них. Возле каменной кладки берега орк в нерешительности остановился. В стене зияла большая полукруглая черная дыра, из которого медленно вытекала грязная вода.
Канализация.
Гарэл подошел к тоннелю, из которого несло тухлятиной, дерьмом и аммиаком, и, нащупав ногой край стока, залез внутрь, ведя за собой лодку. Несмотря на арочный свод, пол был ровный, не закругленный. Тоннель был недостаточно высокий, и Гарэлу пришлось пригнуться, чтобы пройти дальше.
Лодка позади него чиркнула бортом о каменную кладку входа. Гарэл резко обернулся на звук. Судно покачивалось на волнах, шоркая то одним, то другим боком о стены, сдирая засохшие нечистоты, которые осыпались на завернутую в плед эльфийку. Гарэл сплюнул и побрел дальше вглубь тоннеля. Он прошел мимо дыры в потолке из которой капала мутная жидкость. Орк отнюдь не сморщился от омерзения. В конце концов, он не был чистюлей эльфом или брезгливым недотрогой-купцом, привыкшим к ежедневному мытью своего тела.
— В такое дерьмо меня еще жизнь не макала, — лишь пробормотал Гарэл.
Пройдя вперед, орк обнаружил, что тоннель раздваивается, расходясь в разные стороны.
— Дерьмом больше, дерьмом меньше, — бурчал орк, доставая нож и помечая стену. — Дерьмо направо, значит.
Дальше Гарэл помечал свой путь ножом, царапая засохшие нечистоты на стенах. Темнота не была для него преградой, даже наоборот, она была ему приятна. Он почти всю свою жизнь провел в тоннелях заброшенных шахт гномов на востоке Гномьих гор. Поэтому его нисколько не смущало закрытое тесное пространство под землей.
Часто приходилось со скрежетом протискивать лодку на поворотах. Гарэлу вынужден был подтесать топором оба борта лодки, потратив на это кучу времени. Но вскоре он вылез из узкого прохода в более широкий и тут же по грудь провалился в глубокий сток.
— Больше дерьма, — выругался орк, поднимаясь на цыпочки, чтобы лицом быть повыше от воды.
Лодка выскользнула следом и, подхваченная легким потоком, поплыла по течению. Гарэл придержал ее за борт и пошел рядом с ней, пробираясь в смрадной воде. Вскоре он увидел впереди и сбоку какой-то свет из непонятного источника. Гарэл сместился к стене и перехватил лодку ближе к носу, чтобы она не выдавалась вперед него. Он осторожно продвигался к свету, вслушиваясь в тишину, и спустя минуту уловил голоса. Наконец он достиг края освещенной ниши, неровной аркой выдолбленной в кладке тоннеля. Она возвышалась над водой примерно на локоть. Возможно, это заброшенный старый тоннель или, наоборот, недостроенный. Возле ниши на воде качался небольшой бамбуковый плот, привязанный к колышку, вбитому между кирпичами кладки. Приподнявшись на носочки и заглянув за край, Гарэл увидел неровный пол и деревянный свод на подпорках, а в центре импровизированной комнатки горел очаг. Дым поднимался вверх и вытекал по потолку в тоннель. Возле огня сидели дети разных возрастов в рваной одежде и говорили на местном языке.
Орк сделал шаг назад и прижался спиной к стене. Лодка настойчиво пыталась плыть по течению, но твердая рука орка останавливала ее. Гарэл размышлял. По всей видимости, эти дети были беспризорниками города. Стоило бы надавить на них и вызнать, как можно незаметно улизнуть из города. Если они знают всеобщий язык.
Тем временем дети, вооружившись палками и ножами, начали по очереди спрыгивать на плот. Гарэл отошел еще дальше в темноту тоннеля, чтобы его не заметили. Дети, отвязав плот и отталкиваясь палками, отплыли от своего убежища.
Однако из ниши все еще доносились голоса.
Гарэл опять подошел и заглянул в нишу. Осталось трое — две маленькие девочки и один мальчик постарше. Видимо, мальчишку оставили присмотреть за младшими, которые пока не способны пригодиться в городе при добыче еды, вещей и денег. Паренек был необычной внешности — со смуглой кожей и светлыми волосами. Такое у людей встречалось редко. В рваной рубахе и грязных портках он сидел возле очага, молча наблюдая, как две девочки играют палочками, заменяющими им кукол. Ему явно не нравилось, что его оставили возиться с малышами. Когда девочки чересчур шумно разыгрались, он недовольно прикрикнул на них. Малышки замолчали и показали ему языки. Мальчик опять что-то недовольно начал ворчать, а девочки рассмеялись звонким смехом и принялись бегать вокруг своего надзирателя, дразня его. У одной из них, помладше, были кудрявые черные волосы, копной торчащие в разные стороны, вторая, чуть старше, была с толстой косой.
В это время лодка медленно развернулась и скользнула задней частью в освещенное пространство. Гарэл, потерявший бдительность, выругался и потянул ее обратно, но было уже поздно. Суденышко медленно выплыло в свет, идущий от очага.
Девочки перестали носиться и уставились на лодку.
—
Гарэл замер, понимая, что его обнаружили.
—
Парнишка оглянулся и уставился на пустую с виду лодку, приплывшую из глубин канализации. Он что-то рявкнул девочкам, схватил багор и начал медленно подходить к краю ниши. Увидев, что в лодке что-то лежит, он зацепил ее за борт и потянул ближе. Девочки тихо перешептывались, стоя позади парнишки.
— Это моя лодка, — хмуро произнес Гарэл из темноты, подтягивая судно к себе.
Ребятня стихла.
— Кто здесь? — строго спросил мальчик. — Покажись!
«Знает всеобщий», — подумал Гарэл. Он медленно вошел в освещенный круг, придерживая лодку.
— Кто ты? — спросил мальчишка, вглядываясь в грязное лицо пришельца. Он не признал в Гарэле орка, несмотря на торчащие нижние клыки.