Наталья Фенгари – Двойные неприятности княжны Джи (страница 6)
– Великая княгиня, пощадите. У меня и мысли не было оскорбить вас. Моё сердце переполнено глубоким уважением и почтением к вам, – лекарь принял позу глубокого почтения, уткнувшись лбом в пол. – Пощадите своего верного слугу, великая княгиня Шу.
– Матушка, прошу вас, давайте выслушаем лекаря Хонга. Судя по всему, случай уникальный и наш лекарь немного растерялся, – вступилась я за мужчину, не хотелось мне, чтоб кому-то башку отхватили.
Резко выдохнул, княгиня покосилась на дрожащего лекаря, который возможно уже прощался с жизнью и махнула охране. Мужики поклонились и вышли, закрыв за собой дверь.
– Хонг, объясни. И не смей шутить со мной! – пригрозила недовольная женщина.
– Как я смею! И в мыслях не было! Великая княгиня, милостивая матушка нашего благословенного края, повелительница реки Хансукан, владычица…
– Хонг, – вкрадчиво обратилась к лекарю княгиня и было в её голосе нечто такое, от чего у меня холодок пробежал по спине.
– Простите, госпожа. Благодарю за милость, госпожа, – подобострастно кланялся лекарь.
– Так что со мной? – я решила прервать полок лести и благодарности, пока у княгини не кончилось терпение и она не приказала отрезать мужику язык. В конце концов диагнозы можно ставить и письменно.
– Сиятельная княжна Джи, это чудо, но с вами все в порядке. Ни одного яда в вашей крови не обнаружено. Это невероятно. Благословение небес не иначе, – лекарь возвёл очи к небу, затем поклонился мне.
– Значит, моя девочка будет жить, – обрадовалась княгиня.
Счастливая женщина наклонилась ко мне и приобняла за плечо, а затем поцеловала в лоб. У меня тоже от сердца отлегло, так что на радостях я обняла княгиню в ответ.
– Хвала нашей покровительнице Богини Тяньхаин. Нужно обязательно заказать службу в Храме и пожертвовать на благотворительность, – пела хвалебные дифирамбы довольная княгиня, продолжая обнимать свою дочь, то есть меня.
– Однако не известно какой след яд оставил в организме, – обломал нас лекарь и получил два недовольных женских взгляда. – Яд уже не действует на организм, ухудшение состояния, скорей всего, не предвидится, но что отрава успела натворить, только Богам известно.
– Чего нам ждать? – недовольно спросила матушка.
– Ну, я могу только предположить с определённой долей вероятности, но не точно. Это может произойти или не произойти или произойти частично и в какой части произойдёт неизвестно, – взволнованно рассуждал мужчина.
– Лекарь Хонг, прошу вас ближе к делу, – миролюбиво поторопила я мужчину, хотя хотелось стукнуть зануду чем-нибудь тяжёлым.
– Возможны некоторые проблемы с памятью, быстрая утомляемость, головокружения, слабый желудок, но в целом сиятельная княжна сможет жить обычной жизнью. Я рекомендую не переутомляться, больше бывать на свежем воздухе, хорошо питаться и высыпаться, – довольный собой лекарь улыбнулся и склонился перед нами.
– На деторождение повлияет? Девочка родится? – продолжила допрос княгиня своим фирменным властным и холодным тоном.
– Всё по воле Богов, – лекарь вскинул глаза и руки вверх. – Однако проблем с зачатием быть не должно, – обрадовал нас эскулап.
Моя мать свободно выдохнула и улыбнулась. Я тоже мысленно ликовала, на данный момент детей я не планирую, но в будущем всё может быть. Самое главное я буду жить полноценной жизнью, а если где-то проколюсь и княжну Джи заподозрят в странном поведении, то всё можно списать на последствия сильнейшего отравления. Неплохо я устроилась, мысленно потирала я ручки.
– Джи, девочка моя, моё сердце радуется, а душа поёт. Боги сберегли тебя, пусть твоя жизнь будет долгой и ты станешь счастливой матерью, по крайней мере, двух дочерей. А если небеса благословят тебя то и троих, – пожелала мне княгиня.
В её взгляде была искренность и море материнской люби. Несмотря на свою строгость и показную холодность княгиня Шу была заботливой матерью и действительно любила свою дочь. Хорошие новости её приободрили и женщина радовалась от чистого сердца, улыбка делала её ещё прекрасней, поэтому я терялась в догадках по поводу возраста своей матери.
– Я оставлю тебя, дочь моя. Тебе принесут обед, а потом обязательно отдыхай. Тебе необходимо восстановить свои силы, – княгиня поцеловала меня в лоб.
– Благодарю вас, матушка. Обещаю, я буду заботиться о себе, – заверила я великую княгиню и почтительно склонила голову.
Женщина довольно кивнула и грациозно встав со своего места, направилась к выходу. Лекарь начал спешно собираться, мужчина слил жидкости из тарелочек в ёмкость с чем-то зелёным, затем сложил все в свой чемоданчик и откланялся.
Глава 8: Разговоры за обедом.
Когда мы с Юн остались вдвоём, то закончили обуваться, а затем мне действительно принесли обед. В дверь постучали, не зная как реагировать, я вспомнила поведение княгини, так что я села на мягкую подушечку за письменным столом и кивнула своей служанке. Юн раздвинула входные двери, в проходе стояли трое мужчин, у двоих из них были в руках подносы. Визитёры мне поклонились, но с места не сдвинулись.
– Сиятельная княжна Джи, главный повар приготовил для вас обед согласно рекомендациям лекаря. Извольте отведать, – обратился ко мне мужчина, который стоял посередине.
Возникла неловкая пауза, но затем я вспомнила все пересмотренные дорамы. Они ждут дозволения войти, дошло до меня, так что я элегантно приподняла свою изящную ручку и грациозно махнула. Поклонившись, мужчины вошли и присели на колени возле моего столика. Двое с подносами замерли в поклоне, а третий, тот который со мной общался, начал накрывать на стол, а я их рассматривала.
Жаль что в качестве главного блюда не мой официант, мысленно сокрушалась я. Ух, хорош, зараза! Красивый, статный, черты лица изящные, но мужественные, плечи широкие, глаза синие, движения у него плавные и в то же время уверенные.
Закончив с сервировкой, официант поклонился, пожелал мне приятного аппетита и мужчины покинули мои покои. Напоследок красавчик кинул на меня взгляд полный обожания и страсти или мне показалось.
– Моя госпожа, Тан всё ещё надеется, что вы вновь призовёте его ночью, – кокетливо шепнула мне Юн, пряча хитрые глазки.
Мои же глазки из орбит полезли. Оказывается этот красавчик мой любовник, а у Джи хороший вкус, похвалила я бывшую хозяйку тела.
– Может быть когда-нибудь, – ответила я с предвкушающей полуулыбкой. – Юн, ты лучше расскажи, что происходило на дне рождении. Мне не удалось ничего вспомнить, – попросила я свою служанку, приступая к трапезе.
На обед мне подали кашу, овощи и рыбу на пару, булочки и ещё что-то, что я раньше не видела даже в кино, но явно нечто диетическое. Ну и, конечно же, на отдельном подносе стоял чайничек, а под ним горел огонёк.
– Как изволите, моя госпожа, – поклонилась девушка, она сидела неподалёку, сбоку от меня рядом с подносом, на котором стоял чайничек, пиалы и круглая шкатулочка. – Мы прибыли вовремя, дочьчиновницы пятого ранга госпожа Мингю Гун встречала всех гостей при входе в главный зал. Вы подарили своей подруге шёлк, который заказали из Тайнянь специально к её празднику. Госпожа Мингю вас почтенно поблагодарила и мы прошли к гостям. С вами, сиятельная княжна, хотели пообщаться многие, поэтому вы были в центре внимания. Дамы жаждали вашей дружбы, а мужчины иного внимания, – смущённо захихикала Юн. – Однако ни кого из мужчин вы не удостоили внимания.
– Когда все гости собрались, начался ужин, вы сидели рядом с хозяйкой вечера юной госпожой Мингю Гун. Ни чего необычного во время трапезы я не заметила, вы пили и ели то же что и все гости. После официальной части, мужчины покинули праздник, а дамы как всегда прошли в Зал Гармонии. Госпожа Мингю пригласила юношей из "Озера белых лотосов", скорей всего на танцоров "Сада подающих звёзд" денег не хватило, – ехидно прокомментировала Юн и прикрывая рот ладошкой, засмеялась со своей же шутки.
Я поддержала её настрой и похихикала за компанию, мне не хотелось прерывать рассказ девушки. Тем временем она вошла во вкус и продолжила:
– Но всё равно, парни были отлично подготовлены и развлекали представительниц благородных семей практически до самого рассвета. Как мне показалось, все госпожи были довольны и покинули праздник в хорошем настроении. Во время развлечений подавали напитки и закуски, но опять же я ничего подозрительно не заметила.
– Может ты на парней смотрела, а, Юн Ли? – подколола я служанку.
– Ой, госпожа, – захихикала девушка, кокетливо прикрываясь лодошкой. – Ну как не смотреть то, – засмущалась она. – Парни были что надо и танцевали завораживающе. К концу вечера на них остались лишь набедренные повязки.
Вот это я понимаю развлечения у женщин в этом мире, прифигела я и сильно пожалела, что у меня нет воспоминаний прежней хозяйки тела.
– Я была сильно пьяная? – вернулась я к теме нашего разговора.
– Так все госпожи были пьяные, на то он и праздник. Но вы были не очень пьяны. Самыми пьяными были Бию Чэн и Жу Тянь, их слуги на руках выносили из зала. А остальные госпожи все были примерно в одной кондиции, – задумчиво сделала вывод Юн.
– Значит, яд мог подсыпать кто угодно и в любой момент, – вздохнув, пришла к выводу я.
– Подлить, госпожа, – подала голос моя собеседница.
– Что? – не поняла я.
– Яд кальси, он же жидкий, его подливают, госпожа, – уточнила служанка.