Наталья Фенгари – Двойные неприятности княжны Джи (страница 4)
Встав с мягкой подушки, я случайно наступила на свой подол и оступилась. Это вызвало новый испуганный возглас у присутствующих, а меня поддержали лекарь и брат, остальные мужчины тоже бросились мне на помощь. Старшая сестра так же оказалась рядом.
– Ничего страшного, я просто наступила на подол своей одежды, – успокоила я всех.
– Дочь, я отнесу тебя, – заявил один из мужчин, тот, который плакал и легко подхватил меня на руки.
– Что вы не нужно, – запротестовала я.
– Не спорь, – строго обратилась ко мне мать. – Гуйин, позаботься о нашей девочке.
Уважительно кивнув княгине, мужчина понёс меня вслед за служанкой. Юн буквально бежала впереди и кричала "Дорогу". Слуги и охрана мгновенно убирались с нашего пути и открывали двери. Отец занёс меня в туалет и остался, смотря на меня с любовью и печалью.
– Отец, выйди, пожалуйста, – попросила я.
Поколебавшись мужчина вышел, а Юн Ли взяла меня под руку и подвела к раковине. Она открыла воду и забрала все мои распущенные волосы назад, чтоб они мне не мешали. Вздохнув пару раз, я собралась духом и нагнувшись над раковиной, сунула два пальца в рот, нажав на корень языка.
Глава 5: Догадки и рассуждения.
После неприятной процедуры освобождения желудка, моя служанка очень уважительно протянула мне маленький флакон. В нем оказался мятный эликсир, так что я смогла освежить рот и прополоскать горло. Обратно в обеденный зал я вернулась на своих двоих. Мужчина, которого я приняла за своего отца, хотел меня понести, но я настояла на самостоятельном передвижении.
Вернувшись, я застала бурное обсуждение. Как мне удалось понять из части услышанного разговора, кто-то пытается навредить нашему клану и устранить меня, как носителя княжеской крови. Почему именно меня младшую княжну, а не наследницу я не поняла.
Моё появление привлекло внимание, так что дискуссия была резко прервана, взоры всех присутствующих сконцентрировались на мне.
– Не переживайте, пожалуйста, мне уже немного лучше, – заверила я свою новую семью и поклонилась.
Присев на своё место я получила от лекаря ещё один пузырек с жидкостью апельсинового цвета. На этот раз я выпила противоядие не раздумывая.
– Сиятельная княжна, – с поклоном обратился ко мне лекарь. – Хорошо, что вы не успели с утра ни чего съесть, я рекомендую голод в течение следующих суток. Противоядию не должно ни чего мешать.
– Я поняла вас, благодарю за совет, – вежливо кивнула я лекарю.
– Джи, девочка моя, – обратилась ко мне княгиня. – Расскажи, что происходило вчера вечером на праздновании дня рождения дочери чиновницы пятого ранга?
Вот тут я и "присела". Делать то что? Ну что ж действуем по наитию, сочиняем на ходу, основная версия – Нихрена не помню, меня травонули.
– Простите, матушка. Но вчерашний вечер как в тумане, я практически ни чего не помню, просто какие-то картинки и звуки, – печально сообщила я, напустив на себя самый жалостливые вид и, конечно же, поклонилась.
– Прошу меня простить за вмешательство, великая княгиня, – подал голос лекарь и поклонившись коснулся лбом пола. – Это может означать, что яд был в первом напитке или блюде.
Матушка недовольно сузила глаза и сжала губы, она постукивала пальчиками по столу и о чём-то размышляла. Помещение погрузилось в тишину, ни кто не смел прерывать мозговую деятельность княгини.
– Врагов у нас много. Но почему удар нанесли по младшей дочери. Разумнее было устранить меня или наследницу. Я не хочу тебя пугать, Джинг, но тебе нужно быть очень осторожной, – обратилась княгиня к старшей дочери.
– Я понимаю, матушка, – с поклоном ответила сестра. – Удар был нанесён по Джи, потому что она самая уязвимая. Она молодая девушка без мужей и гарема и чаще чем мы выходит в свет. Моя младшая сестрёнка очень жизнерадостная и шустрая. За последний год Джи побывала на всех более менее значимых мероприятиях нашей столицы. И даже в гости в соседний округ ездила. Мы же с вами, матушка, – снова поклон, – больше заняты государственными делами.
– Верно, Джинг, – задумчиво согласилась княгиня Шу и кивнула головой в знак согласия.
Пока шло обсуждение, я мотала на ус информацию. И слова "без мужей и гарема" сильно резанули моё сознание. Я покосилась на трёх мужчин сидящий напротив, значит все трое законные мужья княгини, вряд ли гаремников пригласят к столу княгини. А тот мужик, что сидит позади моей сестры Джинг, это, скорее всего, её супруг. Вот это меня занесло! Неплохо так занесло, мысленно порадовалась я. Главное не помереть от яда или счастья.
В дискуссию включились мужчины и предположили, что это мог действовать клан Линь. Так как они желают понизить наш клан в иерархии, если у нас в семье останется одна дочь, то мы вылетим из тройки самых влиятельных семей империи. А если учесть тот факт, что семья не смогла уберечь дочь, то наш клан ещё и знатно опозориться.
Слушая рассуждения, меня начало клонить в сон. Я клевала носом, однако старалась не упустить ни крохи информации, она мне очень нужна. Вот только я очень устала и не могла побороть сонливость.
– Джи, дочь моя, – нежно обратилась ко мне мать, я встрепенулись как курица на насесте, а бусины в моих волосах приглушённо забренчали. – Ступай к себе, тебе нужно отдохнуть. Поспи, сон лечит.
– Я не хочу спать, матушка, – поклонилась я княгине. – Дозвольте остаться, – мне очень хотелось дослушать разговор, поэтому сделала вид, что совсем не сонная.
– Ступай, – более строго повторила матушка.
– А если я не проснусь? – начала давить на жалость я и надула губки, в надежде разжалобить княгиню.
– Не смей даже думать об этом, – пригрозила мне пальцем великая княгиня Шу.
При этом взгляд у неё был строгий и властный, поэтому я решила больше не спорить. Встав с места, я поклонилась матери и старшей сестре, мужчинам больше не кланялась, так как уже поняла, что это не принято.
– Информация об отравлении, не должна покинуть стен этого дома. Слугам, которые не сумеют держать язык за зубами, языки будут вырваны, – пригрозила глава клана.
По реакции слуг, я поняла, что княгиня слов на ветер не бросает. Всё слуги низко поклонились, видимо это означало, что они поняли приказ княгини.
– Юн, помоги своей госпоже. Как моя дочь уснет, я жду тебя с докладом. Ты была с моей Джи вчера на празднике. Я хочу знать, что там происходило, мне нужны все подробности, – приказала моя мать.
– Как прикажете, великая княгиня Шу, – моя служанка низко поклонилась, потом встала и снова поклонилась.
– Веньхуа, проводи сестру и возвращайся, – властно кивнула княгиня своему сыну.
Мой брат и слова поперёк не сказал, хотя думаю, ему хотелось поучаствовать в разговоре. Однако парень лишь учтиво поклонился, соглашаясь с желанием матери.
Обратный путь мне дался нелегко, я настолько устала, что даже вспотела. Нижняя рубаха прилипла к телу, да и дышалось мне тяжеловато. Брат предложил донести меня, но я отказалась, мотивируя тем, что это будет выглядеть странно. Матушка велела всё держать в тайне, а если парень меня понесёт, то это вызовет пересуды. Брат Веньхуа со мной согласился.
В дом брат заходить не стал, юноша пожелал мне здоровья, я на него выразительно посмотрела и он захлопнул рот. У моей охраны тоже есть уши и языки, не хотелось бы лишать стражников второго.
– Простое похмелье, а переживаний как при эпидемии, – усмехнулся я, пытаясь сгладить ситуацию. – Ступай брат мой, матушка велела не задерживаться, – улыбнулась я парню.
– Благодарю тебя моя сиятельная сестра, – Вэйхуа подарил мне благодарственную улыбку и ритуально поклонился.
Как только я его отпустила, парень быстро направился в обратный путь, я могла его понять, ему очень хотелось поучаствовать в семейной дискуссии. Мы с Юн Ли вернулись в мою комнату и служанка помогла мне разоблачиться, а заметив мокрую рубаху, посоветовала быстро ополоснуться, что б смыть пот и открыть поры. Возражать я не стала, мне и самой не терпелось освежиться.
Не знаю, что за мир стал моим новым домом, однако душ здесь был. Так что я быстренько смыла с себя липкий пот, голову мыть не стала, мои новые волосы слишком густые и длинные, сохнуть будут долго. Из последних сил я добралась до своей кровати и как только моя голова коснулась подушки, вырубилась.
Глава 6: Пробуждение.
Проснулась я легко, свободно открыв глаза, глубоко вздохнула и почувствовала свободу в теле. В комнате я была одна, рулонные жалюзи с изображением летящих аистов были опущены и в моей спальне царил полумрак. Аккуратно сев на своем ложе, я не почувствовала дискомфорта и смогла в полной мере насладиться своим новым юным телом. Ни чего не болело, голова не кружилась, зрение четкое и невероятная лёгкость во всём теле.
Проснувшись вчера с похмелья, я чувствовала себя отвратительно, однако зелье от похмелья улучшило моё состояние, поэтому я посчитала себя здоровой. Пока мне не стало хуже и я не узнала, что отравлена. Зато сейчас я в полной мере могу ощутить разницу, сегодня я чувствую себя просто великолепно. Интересно последствия отравления, описанные лекарем, настигнут меня или нет. Не хотелось бы.
В отсутствии служанки, я решила немного осмотреться, так что, встав с кровати, я подняла жалюзи с окон. За окном светило яркое солнце, интересно, сколько я проспала, это тот же день или уже новый, задумалась я. Но не стала углубляться в размышления о времени суток, а начала осмотр своей спальни.